There are 290 total results for your Hand-to-Hand Fighting Grappling search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
夜摩天 see styles |
yè mó tiān ye4 mo2 tian1 yeh mo t`ien yeh mo tien yamaten やまてん |
{Buddh} (See 六欲天) heaven without fighting; one of the six heavens of the desire realm Yamadeva; the third devaloka, which is also called 須夜摩 or 蘇夜摩, intp. as 時分 or 善時分 the place where the times, or seasons, are always good. |
大象藏 see styles |
dà xiàng zàng da4 xiang4 zang4 ta hsiang tsang daishō zō |
Great elephant (or nāga) treasure, an incense supposed to be produced by nāgas or dragons fighting. |
市街戦 see styles |
shigaisen しがいせん |
street fighting; urban warfare |
必殺技 必杀技 see styles |
bì shā jì bi4 sha1 ji4 pi sha chi hissatsuwaza ひっさつわざ |
(gaming or wrestling) finishing move; finisher (1) killer technique; surefire assassination method; (2) {MA} special or lethal move, usu. one unique to a certain fighter or fighting style |
戦闘力 see styles |
sentouryoku / sentoryoku せんとうりょく |
combat power; fighting strength |
戰鬥力 战斗力 see styles |
zhàn dòu lì zhan4 dou4 li4 chan tou li |
fighting strength |
挌闘技 see styles |
kakutougi / kakutogi かくとうぎ |
martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport |
接近戦 see styles |
sekkinsen せっきんせん |
close combat; close(-quarter) fighting; in-fighting |
教師爺 教师爷 see styles |
jiào shī yé jiao4 shi1 ye2 chiao shih yeh |
master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house; (fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others |
敢闘賞 see styles |
kantoushou / kantosho かんとうしょう |
(See 三賞) Fighting Spirit Prize (sumo, martial arts, etc.) |
斬合い see styles |
kiriai きりあい |
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting) |
格ゲー see styles |
kakugee かくゲー |
(abbreviation) (slang) {vidg} (See 格闘ゲーム) fighting game (esp. one-on-one) |
格闘技 see styles |
kakutougi / kakutogi かくとうぎ |
martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport |
気合い see styles |
kiai きあい |
scream; yell; fighting spirit |
気負い see styles |
kioi きおい |
eagerness; enthusiasm; fervor; excitement; fighting spirit; fighting mood |
水鴎流 see styles |
suiouryuu / suioryu すいおうりゅう |
old sword fighting; sword drawing style or school from Shizuoka prefecture |
熱血児 see styles |
nekketsuji ねっけつじ |
(work) The Fighting O'Flynn (1949 film); (wk) The Fighting O'Flynn (1949 film) |
犬合せ see styles |
inuawase いぬあわせ |
(archaism) dog fighting; dog fight |
犬食い see styles |
inukui; inugui いぬくい; いぬぐい |
(noun/participle) (1) eating like a dog; sloppy eating; (2) (archaism) (See 闘犬・とうけん・1) dog fighting |
白拈賊 白拈贼 see styles |
bái niǎn zéi bai2 nian3 zei2 pai nien tsei byaku nenzoku |
(白拈) Robbing with bare hands and without leaving a trace, as 白戰 is fighting without weapons, and 白折 is killing with bare hands. |
白熱戦 see styles |
hakunetsusen はくねつせん |
furious fighting |
虫相撲 see styles |
mushizumou / mushizumo むしずもう |
insect fighting; bug fighting |
闘争心 see styles |
tousoushin / tososhin とうそうしん |
belligerence; fighting spirit |
闘構え see styles |
tougamae / togamae とうがまえ tatakaigamae たたかいがまえ |
kanji "fighting" radical |
陣借り see styles |
jingari じんがり |
(noun/participle) fighting as a volunteer mercenary |
鬥構え see styles |
tougamae / togamae とうがまえ |
kanji "fighting" radical |
鼻っ柱 see styles |
hanappashira はなっぱしら |
aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
ファイト see styles |
faito ファイト |
(1) fight; (2) (abbreviation) (See ファイティングスピリット) fighting spirit; (interjection) (3) fight!; do your best; go for it; keep at it; (place-name) Fayd (Saudi Arabia) |
わからせ see styles |
wakarase わからせ |
(1) (See 分る・1) making someone understand; (2) (vulgar) (slang) (See メスガキ) putting an impudent, provocative brat in her place; (3) (slang) {vidg} thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games); destroying one's opponent |
一人相撲 see styles |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match |
一線生機 一线生机 see styles |
yī xiàn - shēng jī yi1 xian4 - sheng1 ji1 i hsien - sheng chi |
(idiom) a chance of survival; a fighting chance; a ray of hope |
一致結束 see styles |
icchikessoku いっちけっそく |
(noun/participle) closing ranks; uniting and working together; coming together for fighting |
以毒制毒 see styles |
idokuseidoku / idokusedoku いどくせいどく |
(yoji) using poisonous medication to control poison; fighting evil with evil; fighting fire with fire |
兄弟鬩牆 兄弟阋墙 see styles |
xiōng dì xì qiáng xiong1 di4 xi4 qiang2 hsiung ti hsi ch`iang hsiung ti hsi chiang |
internecine strife (idiom); fighting among oneself |
兩虎相爭 两虎相争 see styles |
liǎng hǔ xiāng zhēng liang3 hu3 xiang1 zheng1 liang hu hsiang cheng |
lit. two tigers fighting (idiom); fig. fierce contest between evenly matched adversaries |
切り合い see styles |
kiriai きりあい |
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting) |
切り死に see styles |
kirijini きりじに |
(noun/participle) (sensitive word) fighting to the death (with swords) |
力戦奮闘 see styles |
rikisenfuntou / rikisenfunto りきせんふんとう |
(noun/participle) (yoji) fighting with all one's might; fighting up against; making strenuous efforts |
力者法師 力者法师 see styles |
lì zhě fǎ shī li4 zhe3 fa3 shi1 li che fa shih rikisha hōshi |
A monk who degrades himself by becoming a fighter (e.g. boxer), or a slave. |
南征北伐 see styles |
nán zhēng běi fá nan2 zheng1 bei3 fa2 nan cheng pei fa nanseihokubatsu / nansehokubatsu なんせいほくばつ |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters (yoji) attacking in all directions |
南征北戰 南征北战 see styles |
nán zhēng běi zhàn nan2 zheng1 bei3 zhan4 nan cheng pei chan |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
南征北討 南征北讨 see styles |
nán zhēng běi tǎo nan2 zheng1 bei3 tao3 nan cheng pei t`ao nan cheng pei tao |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
取り組み see styles |
torikumi とりくみ |
(1) bout (in sports, etc.); match; (2) effort; initiative; dealing with; grappling with; wrestling with |
喧嘩別れ see styles |
kenkawakare けんかわかれ |
(noun/participle) (of a couple) fighting and splitting up |
場外乱闘 see styles |
jougairantou / jogairanto じょうがいらんとう |
(1) {sports} brawl outside the stadium; fighting outside ring (wrestling); ring-side battle; (2) (idiom) verbal fight via the media |
士気旺盛 see styles |
shikiousei / shikiose しきおうせい |
(noun or adjectival noun) morale being very high; heightened fighting spirit |
大わらわ see styles |
oowarawa おおわらわ |
(noun or adjectival noun) (sensitive word) strenuous efforts; hard fighting |
太刀打ち see styles |
tachiuchi たちうち |
(n,vs,vi) (1) crossing swords; (n,vs,vi) (2) (See 太刀打ちできる) competing against; contending with; fighting against |
孤立無援 孤立无援 see styles |
gū lì wú yuán gu1 li4 wu2 yuan2 ku li wu yüan koritsumuen こりつむえん |
isolated and without help (yoji) being isolated and helpless; fighting (struggling) alone and unassisted |
孤軍奮闘 see styles |
kogunfuntou / kogunfunto こぐんふんとう |
(noun/participle) (yoji) fighting alone |
屢敗屢戰 屡败屡战 see styles |
lǚ bài lǚ zhàn lu:3 bai4 lu:3 zhan4 lü pai lü chan |
to keep on fighting despite continual setbacks (idiom) |
弔い合戦 see styles |
tomuraigassen とむらいがっせん |
fighting to avenge someone's death; battle of revenge |
悪戦苦闘 see styles |
akusenkutou / akusenkuto あくせんくとう |
(n,vs,vi) (yoji) hard fighting; hard struggle; fighting against heavy odds |
戦意喪失 see styles |
senisoushitsu / senisoshitsu せんいそうしつ |
(n,vs,vi) (yoji) loss of fighting spirit; losing the will to fight |
戦意高揚 see styles |
senikouyou / senikoyo せんいこうよう |
lifting of fighting spirit |
戦闘態勢 see styles |
sentoutaisei / sentotaise せんとうたいせい |
combat readiness; battle readiness; fighting trim |
戦闘技術 see styles |
sentougijutsu / sentogijutsu せんとうぎじゅつ |
combat techniques; combat skills; fighting techniques |
拉開架勢 拉开架势 see styles |
lā kāi jià shi la1 kai1 jia4 shi5 la k`ai chia shih la kai chia shih |
to assume a fighting stance; (fig.) to take the offensive |
斬り合い see styles |
kiriai きりあい |
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting) |
斬り死に see styles |
kirijini きりじに |
(noun/participle) (sensitive word) fighting to the death (with swords) |
東征西怨 东征西怨 see styles |
dōng zhēng xī yuàn dong1 zheng1 xi1 yuan4 tung cheng hsi yüan |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
東征西討 东征西讨 see styles |
dōng zhēng xī tǎo dong1 zheng1 xi1 tao3 tung cheng hsi t`ao tung cheng hsi tao |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
東討西征 东讨西征 see styles |
dōng tǎo xī zhēng dong1 tao3 xi1 zheng1 tung t`ao hsi cheng tung tao hsi cheng |
war on all sides (idiom); fighting from all four quarters |
案兵束甲 see styles |
àn bīng shù jiǎ an4 bing1 shu4 jia3 an ping shu chia |
to rest weapons and loosen armor (idiom); to relax from fighting |
案甲休兵 see styles |
àn jiǎ xiū bīng an4 jia3 xiu1 bing1 an chia hsiu ping |
to put down weapon and let soldiers rest (idiom); to relax from fighting |
死体蹴り see styles |
shitaigeri したいげり |
(noun, transitive verb) (1) {vidg} attacking a knocked down opponent (in a fighting game); kicking a dead body; (noun, transitive verb) (2) (slang) kicking someone when they are down; hitting someone when they are down |
消火活動 see styles |
shoukakatsudou / shokakatsudo しょうかかつどう |
(See 消防・1) fire fighting |
無手勝流 see styles |
mutekatsuryuu / mutekatsuryu むてかつりゅう |
(1) (yoji) winning without fighting; method used to win without fighting; (2) one's own way of doing things (i.e. as different from that of one's instructor); (3) (colloquialism) (See 新当流) Shinto-ryu (school of kenjutsu) |
犬合わせ see styles |
inuawase いぬあわせ |
(archaism) dog fighting; dog fight |
独り相撲 see styles |
hitorizumou / hitorizumo ひとりずもう |
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match |
疏財仗義 疏财仗义 see styles |
shū cái zhàng yì shu1 cai2 zhang4 yi4 shu ts`ai chang i shu tsai chang i |
distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy |
白兵主義 see styles |
hakuheishugi / hakuheshugi はくへいしゅぎ |
strategy of close-quarters fighting |
皖南事變 皖南事变 see styles |
wǎn nán shì biàn wan3 nan2 shi4 bian4 wan nan shih pien |
New Fourth Army Incident of 1940, involving fighting between the Nationalists and Communists |
眠け覚し see styles |
nemukezamashi ねむけざまし |
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake |
眠気覚し see styles |
nemukezamashi ねむけざまし |
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake |
穩扎穩打 稳扎稳打 see styles |
wěn zhā wěn dǎ wen3 zha1 wen3 da3 wen cha wen ta |
to go steady and strike hard (in fighting); fig. steadily and surely |
竜攘虎搏 see styles |
ryuujoukohaku / ryujokohaku りゅうじょうこはく |
(yoji) fierce fighting |
竹槍戦術 see styles |
takeyarisenjutsu たけやりせんじゅつ |
tactics of fighting a technologically advanced adversary with primitive weapons; sole reliance on simple determination (naive spiritualism) in fighting an overwhelming foe |
背水の陣 see styles |
haisuinojin はいすいのじん |
(expression) (idiom) fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing |
觸鬥蠻爭 触斗蛮争 see styles |
chù dòu mán zhēng chu4 dou4 man2 zheng1 ch`u tou man cheng chu tou man cheng |
constant bickering and fighting (idiom); constantly at each other's throats; struggle for personal gain |
軍閥混戰 军阀混战 see styles |
jun fá hùn zhàn jun1 fa2 hun4 zhan4 chün fa hun chan |
incessant fighting between warlords |
轉戰千里 转战千里 see styles |
zhuǎn zhàn qiān lǐ zhuan3 zhan4 qian1 li3 chuan chan ch`ien li chuan chan chien li |
fighting everywhere over a thousand miles (idiom); constant fighting across the country; never-ending struggle |
連戰連勝 连战连胜 see styles |
lián zhàn lián shèng lian2 zhan4 lian2 sheng4 lien chan lien sheng |
fighting and winning a series of battles (idiom); ever victorious |
鄭人爭年 郑人争年 see styles |
zhèng rén zhēng nián zheng4 ren2 zheng1 nian2 cheng jen cheng nien |
Men of Zheng fighting over their respective ages (idiom); a futile quarrel |
酗酒滋事 see styles |
xù jiǔ zī shì xu4 jiu3 zi1 shi4 hsü chiu tzu shih |
drunken fighting; to get drunk and quarrel |
闘い構え see styles |
tatakaigamae たたかいがまえ |
kanji "fighting" radical |
闘志満々 see styles |
toushimanman / toshimanman とうしまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness |
闘志満満 see styles |
toushimanman / toshimanman とうしまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness |
闘病生活 see styles |
toubyouseikatsu / tobyosekatsu とうびょうせいかつ |
one's life under medical treatment; (means and time spent) fighting against an illness |
防火用水 see styles |
boukayousui / bokayosui ぼうかようすい |
water for fighting fires |
隔岸觀火 隔岸观火 see styles |
gé àn guān huǒ ge2 an4 guan1 huo3 ko an kuan huo |
to watch the fires burning across the river; to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves (idiom) |
驍勇善戰 骁勇善战 see styles |
xiāo yǒng shàn zhàn xiao1 yong3 shan4 zhan4 hsiao yung shan chan |
to be brave and good at fighting (idiom) |
鬥志昂揚 斗志昂扬 see styles |
dòu zhì áng yáng dou4 zhi4 ang2 yang2 tou chih ang yang |
having high fighting spirit |
鬥雞走馬 斗鸡走马 see styles |
dòu jī zǒu mǎ dou4 ji1 zou3 ma3 tou chi tsou ma |
cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble |
鬩ぎ合い see styles |
semegiai せめぎあい |
conflict; fighting each other |
鼻っぱし see styles |
hanappashi はなっぱし |
(See 鼻っ柱) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
鼻っぱり see styles |
hanappari はなっぱり |
(obscure) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
鼻っ張り see styles |
hanappari はなっぱり |
(obscure) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit |
かみ合せる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
けんか別れ see styles |
kenkawakare けんかわかれ |
(noun/participle) (of a couple) fighting and splitting up |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hand-to-Hand Fighting Grappling" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.