There are 1486 total results for your Hand search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手まね see styles |
temane てまね |
(noun/participle) gesture; sign; hand signal |
手もと see styles |
temoto てもと |
(adverb) (1) at hand; on hand; nearby; close at hand; (2) way of moving one's arms; skill; (3) money at hand; pocket money; (4) grip; handle |
手ん棒 see styles |
tenbou / tenbo てんぼう |
(obscure) (sensitive word) person missing at least one hand |
手乗り see styles |
tenori てのり |
holding something on one's palm or hand (esp. small animal or bird) |
手作り see styles |
tezukuri てづくり |
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade |
手信号 see styles |
teshingou / teshingo てしんごう |
hand signal (to direct vehicular traffic); arm signal; flag signal |
手信語 see styles |
teshingo てしんご |
hand signals; flag signals |
手元金 see styles |
temotokin てもときん |
money on hand; ready money; spending money; pocket money |
手刈り see styles |
tegari てがり |
(See 稲刈り) cutting rice plants with a sickle; hand reaping |
手刷り see styles |
tezuri てずり |
printing by hand |
手加工 see styles |
tekakou / tekako てかこう |
processing by hand; manufacturing by hand |
手吹き see styles |
tefuki てふき |
(can be adjective with の) hand-blown (e.g. glass) |
手回し see styles |
temawashi てまわし |
(noun - becomes adjective with の) (1) turning by hand; hand-turned; hand-cranked; (2) preparations; arrangements |
手回り see styles |
temawari てまわり |
at hand; personal effects or belongings |
手差し see styles |
tesashi てさし |
inserted by hand |
手巻き see styles |
temaki てまき |
(noun - becomes adjective with の) (1) rolling by hand (e.g. sushi roll, cigarette); winding by hand (e.g. watch); (2) (food term) (abbreviation) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped); (3) (abbreviation) windup watch; mechanical watch |
手巻鮨 see styles |
temakizushi てまきずし |
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped) |
手延べ see styles |
tenobe てのべ |
(noun - becomes adjective with の) hand-pulling (noodles) |
手張り see styles |
tebari てばり |
(1) gluing by hand; (2) gambling without money (on the understanding that losses shall be covered later) |
手彩色 see styles |
tesaishiki; shusaishiki てさいしき; しゅさいしき |
(adj-no,n) hand-colored; hand-coloured; hand-tinted |
手彫り see styles |
tebori てぼり |
(noun - becomes adjective with の) hand-carving |
手懸り see styles |
tegakari てがかり |
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand |
手打ち see styles |
teuchi てうち |
(1) making noodles by hand; (2) striking a deal; coming to an agreement; reconciliation; (3) killing with bare hands |
手投げ see styles |
tenage てなげ |
throwing with the hand |
手投弾 see styles |
tenagedan てなげだん |
hand grenade |
手折る see styles |
taoru たおる |
(transitive verb) (1) to break by hand (e.g. a flower); to break off (a twig); to pluck (a flower, a bud); (transitive verb) (2) to make a young woman one's own thing |
手押し see styles |
teoshi ておし |
pushing by hand; hand gilding |
手拉手 see styles |
shǒu lā shǒu shou3 la1 shou3 shou la shou |
to join hands; hand in hand |
手拭い see styles |
tenugui てぬぐい |
(hand) towel |
手拭き see styles |
tefuki てふき |
(hand) towel; handkerchief; paper tissue; napkin; serviette |
手持ち see styles |
temochi てもち |
(adj-no,n) (1) in hand; on hand; on one; in stock; in store; (can act as adjective) (2) handheld |
手捻り see styles |
tebineri てびねり |
forming by hand (instead of using a potter's wheel, etc.); handwork |
手掛り see styles |
tegakari てがかり |
(1) clue; lead; key; trail; scent; track; contact; (2) handhold; on hand |
手描き see styles |
tegaki てがき |
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn |
手提包 see styles |
shǒu tí bāo shou3 ti2 bao1 shou t`i pao shou ti pao |
(hand)bag; hold-all |
手搖柄 手摇柄 see styles |
shǒu yáo bǐng shou3 yao2 bing3 shou yao ping |
hand crank |
手書き see styles |
tegaki てがき tekaki てかき |
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn; skilled penman |
手榴弾 see styles |
teryuudan / teryudan てりゅうだん shuryuudan / shuryudan しゅりゅうだん |
hand grenade; grenade |
手榴彈 手榴弹 see styles |
shǒu liú dàn shou3 liu2 dan4 shou liu tan |
hand grenade |
手洗い see styles |
tearai てあらい |
(1) washing one's hands; water (or basin, etc.) for washing one's hands; (2) restroom; lavatory; toilet; (3) hand-washing (laundry, etc.) |
手渡す see styles |
tewatasu てわたす |
(transitive verb) to hand over |
手漕ぎ see styles |
tekogi てこぎ |
(noun - becomes adjective with の) rowing; paddling (by hand) |
手焙り see styles |
teaburi てあぶり |
small brazier; hand-warmer |
手牽手 手牵手 see styles |
shǒu qiān shǒu shou3 qian1 shou3 shou ch`ien shou shou chien shou |
hand in hand |
手真似 see styles |
temane てまね |
(noun/participle) gesture; sign; hand signal |
手締め see styles |
tejime てじめ |
ceremonial hand-clapping (e.g. at end of event, meeting, etc.) |
手編み see styles |
teami てあみ |
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting |
手練れ see styles |
tedare てだれ |
(noun/participle) skill; dexterity; master hand |
手縫い see styles |
tenui てぬい |
(noun - becomes adjective with の) hand-tailored; hand-sewn |
手織り see styles |
teori ており |
handwoven; handspun; weaving by hand |
手織機 see styles |
teoribata ておりばた |
manually powered loom; hand loom |
手繰り see styles |
teguri; taguri てぐり; たぐり |
(1) reeling in by hand; winding by hand; spinning by hand; (2) (てぐり only) transport by passing from hand to hand (e.g. in a bucket brigade); passing along a human chain; (3) (てぐり only) arrangements; managing; (4) (abbreviation) (See 手繰り網) dragnet |
手繰る see styles |
taguru たぐる |
(transitive verb) (1) to haul in (hand over hand); to pull in; to draw in; to reel in; (transitive verb) (2) to trace (history, threads of a story, etc.); to retrace (e.g. memories); to go over; to unravel |
手芸品 see styles |
shugeihin / shugehin しゅげいひん |
handicrafts; hand-crafted goods |
手荷物 see styles |
tenimotsu てにもつ |
hand luggage; hand baggage |
手計算 see styles |
tekeisan / tekesan てけいさん |
(noun, transitive verb) calculation by hand |
手許金 see styles |
temotokin てもときん |
money on hand; ready money; spending money; pocket money |
手足れ see styles |
tedare てだれ |
(noun/participle) skill; dexterity; master hand |
手送り see styles |
teokuri ておくり |
hand feeding (to a machine) |
手造り see styles |
tezukuri てづくり |
(noun - becomes adjective with の) handmade; homegrown; hand-crafted; homemade |
手電筒 手电筒 see styles |
shǒu diàn tǒng shou3 dian4 tong3 shou tien t`ung shou tien tung |
flashlight; electric hand torch |
才取り see styles |
saitori さいとり |
(1) (abbreviation) brokering; broker; (2) handing materials up a ladder (to a plasterer); assistant who hands things up a ladder (to a plasterer); (3) (See 才取り棒) pole used to hand things up a ladder |
打長工 打长工 see styles |
dǎ cháng gōng da3 chang2 gong1 ta ch`ang kung ta chang kung |
to work as long-term hired hand |
押し手 see styles |
oshide おしで oshite おして |
(1) (archaism) seal; stamp; (2) depressing the string of a zither with one's left hand; (3) (in archery) left hand; (4) obstinacy; stubbornness |
拆魚羹 拆鱼羹 see styles |
chāi yú gēng chai1 yu2 geng1 ch`ai yü keng chai yü keng |
hand-shredded fish soup, a speciality of Shunde 順德|顺德[Shun4de2] |
持ち札 see styles |
mochifuda もちふだ |
cards in one's hand; one's hand |
持合せ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
指人形 see styles |
yubiningyou / yubiningyo ゆびにんぎょう |
hand puppet; glove puppet |
指掌紋 see styles |
shishoumon / shishomon ししょうもん |
hand print |
按じる see styles |
anjiru あんじる |
(transitive verb) (1) to investigate; to consider; to plan; (2) to pat; to rub; to take a sword in one's hand |
按ずる see styles |
anzuru あんずる |
(vz,vt) (1) to investigate; to consider; to plan; (2) to pat; to rub; to take a sword in one's hand |
挽き臼 see styles |
hikiusu ひきうす |
quern; hand mill |
掃き手 see styles |
hakite はきて |
{sumo} hand touching the ground resulting in direct loss |
提げる see styles |
sageru さげる |
(transitive verb) (1) to take along; to hold in the hand; (transitive verb) (2) (See 下げる・さげる・1) to hang (e.g. from the shoulder or waist) |
提げ重 see styles |
sagejuu / sageju さげじゅう |
(1) (abbreviation) (See 提げ重箱) multi-tiered food boxes that can be carried by hand; (2) (archaism) female prostitute who carried multi-tiered food boxes about and peddled foodstuffs (Meiwa and Anei eras) |
提重箱 see styles |
sagejuubako / sagejubako さげじゅうばこ |
(irregular okurigana usage) multi-tiered food boxes that can be carried by hand |
握らす see styles |
nigirasu にぎらす |
(transitive verb) to let (someone) take hold of your hand |
握り鮨 see styles |
nigirizushi にぎりずし |
(food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc. |
握力計 see styles |
akuryokukei / akuryokuke あくりょくけい |
hand dynamometer |
握寿司 see styles |
nigirizushi にぎりずし |
(irregular okurigana usage) (food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc. |
携える see styles |
tazusaeru たずさえる |
(transitive verb) (1) to carry in one's hand; to carry with one; to have on one's person; to bear; (transitive verb) (2) to take along (someone); to take (someone) with one; to be accompanied by |
携帯品 see styles |
keitaihin / ketaihin けいたいひん |
personal effects; hand baggage |
擧一手 see styles |
jǔ yī shǒu ju3 yi1 shou3 chü i shou ko isshu |
raises one hand |
散らし see styles |
chirashi(p); chirashi(p) ちらし(P); チラシ(P) |
(1) (kana only) (esp. チラシ) leaflet; (2) scattering; (3) (abbreviation) (See 散らし寿司) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top; (4) (abbreviation) (See 散らし書き) writing in an irregular hand |
断ヤオ see styles |
tanyao タンヤオ |
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) all simples (chi:); winning hand containing no terminal tiles or honor tiles |
断幺九 see styles |
tanyaochuu / tanyaochu タンヤオチュー |
(mahj) all simples (chi:); winning hand containing no end tiles or honor tiles |
日本通 see styles |
nihontsuu / nihontsu にほんつう |
Japan hand (someone very knowledgeable about Japan) |
暖寶寶 暖宝宝 see styles |
nuǎn bǎo bǎo nuan3 bao3 bao3 nuan pao pao |
hand warmer |
暖暖包 see styles |
nuǎn nuǎn bāo nuan3 nuan3 bao1 nuan nuan pao |
disposable hand warmer (Tw) |
曲柄鑽 曲柄钻 see styles |
qū bǐng zuàn qu1 bing3 zuan4 ch`ü ping tsuan chü ping tsuan |
hand drill with a crank handle |
有り金 see styles |
arigane ありがね |
money on hand |
有り高 see styles |
aridaka ありだか |
amount on hand |
未熟者 see styles |
wèi shóu zhě wei4 shou2 zhe3 wei shou che mijukumono みじゅくもの |
green hand; novice the immature |
本契約 see styles |
honkeiyaku / honkeyaku ほんけいやく |
contract (entered into on the basis of a promise or previous agreement); formal agreement; contract at hand |
格闘術 see styles |
kakutoujutsu / kakutojutsu かくとうじゅつ |
hand-to-hand combat |
楽焼き see styles |
rakuyaki らくやき |
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded) |
楽茶碗 see styles |
rakujawan; rakuchawan らくぢゃわん; らくちゃわん |
(See 茶碗) hand-moulded earthenware teacup |
毘沙門 毘沙门 see styles |
pí shā mén pi2 sha1 men2 p`i sha men pi sha men bishamon びしゃもん |
(place-name) Bishamon (毘沙門天王) Vaiśravaṇa. Cf. 財 and 倶. One of the four mahārājas, guardian of the North, king of the yakṣas. Has the title 多聞; 普聞; universal or much hearing or learning, said to be so called because he heard the Buddha's preaching; but Vaiśravaṇa was son of Viśravas, which is from viśru, to be heard of far and wide, celebrated, and should be understood in this sense. Vaiśravaṇa is Kuvera, or Kubera, the Indian Pluto; originally a chief of evil spirits, afterwards the god of riches, and ruler of the northern quarter. Xuanzong built a temple to him in A. D. 753, since which he has been the god of wealth in China, and guardian at the entrance of Buddhist temples. In his right hand he often holds a banner or a lance, in his left a pearl or shrine, or a mongoose out of whose mouth jewels are pouring; under his feet are two demons. Colour, yellow. |
泡洗車 see styles |
awasensha あわせんしゃ |
car wash (esp. hand car wash) |
洗手乳 see styles |
xǐ shǒu rǔ xi3 shou3 ru3 hsi shou ju |
liquid hand soap |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hand" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.