There are 1486 total results for your Hand search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中締め see styles |
nakajime なかじめ |
(1) closing mid-way; (2) taking a break mid-way through an event, sometimes with ceremonial hand-clapping |
乾手機 干手机 see styles |
gān shǒu jī gan1 shou3 ji1 kan shou chi |
hand dryer |
二手房 see styles |
èr shǒu fáng er4 shou3 fang2 erh shou fang |
second-hand house; house acquired indirectly through a middle-man |
二手煙 二手烟 see styles |
èr shǒu yān er4 shou3 yan1 erh shou yen |
second-hand smoke |
二手貨 二手货 see styles |
èr shǒu huò er4 shou3 huo4 erh shou huo |
second-hand goods; used goods |
二手車 二手车 see styles |
èr shǒu chē er4 shou3 che1 erh shou ch`e erh shou che |
second-hand car |
二水貨 二水货 see styles |
èr shuǐ huò er4 shui3 huo4 erh shui huo |
used goods; second hand goods |
二盃口 see styles |
ryanpeekoo リャンペーコー |
{mahj} (See 一盃口・イーペーコー) winning hand composed of two sets of two identical chows plus a pair |
二翻役 see styles |
ryanfanyaku リャンファンヤク |
{mahj} winning hand with the score doubled twice |
五部淨 五部净 see styles |
wǔ bù jìng wu3 bu4 jing4 wu pu ching gobu jō |
(居 炎 摩 羅) Yama as protector in the retinue of the thousand-hand Guanyin. |
交糧本 交粮本 see styles |
jiāo liáng běn jiao1 liang2 ben3 chiao liang pen |
to hand in one's ration cards; to die |
亮底牌 see styles |
liàng dǐ pái liang4 di3 pai2 liang ti p`ai liang ti pai |
to show one's hand; to lay one's cards on the table |
仏手柑 see styles |
busshukan; bushukan; busshukan; bushukan ぶっしゅかん; ぶしゅかん; ブッシュカン; ブシュカン |
Buddha's hand (Citrus medica sarcodactylus); fingered citron |
仙女棒 see styles |
xiān nǚ bàng xian1 nu:3 bang4 hsien nü pang |
sparkler (hand-held firework) |
伴なう see styles |
tomonau ともなう |
(irregular okurigana usage) (v5u,vi) (1) to accompany; to go hand in hand with; to be consequent upon; (transitive verb) (2) to be accompanied by; to bring with; to take with; to be involved in |
佉吒迦 佉咤迦 see styles |
qiā zhà jiā qia1 zha4 jia1 ch`ia cha chia chia cha chia kataka |
khaṭaka; a manual sign, wrists together, fingers half-closed; M. W. says "the half-closed hand; the doubled fist of wrestlers or boxers". |
佔上風 占上风 see styles |
zhàn shàng fēng zhan4 shang4 feng1 chan shang feng |
to take the lead; to gain the upper hand |
余剰牌 see styles |
yojouhai / yojohai よじょうはい |
{mahj} (See 聴牌・テンパイ) surplus tile; tile that has become unnecessary to the advancement of a hand, particularly at the moment tenpai is attained |
健か者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
出切る see styles |
dekiru できる |
(transitive verb) to be out of; to have no more at hand |
利き手 see styles |
kikite ききて |
one's dominant hand |
剪刀手 see styles |
jiǎn dāo shǒu jian3 dao1 shou3 chien tao shou |
V sign (hand gesture) |
助け舟 see styles |
tasukebune たすけぶね |
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help |
助け船 see styles |
tasukebune たすけぶね |
(1) lifeboat; (2) friend in need; helping hand; timely help |
化宮殿 化宫殿 see styles |
huà gōng diàn hua4 gong1 dian4 hua kung tien kekyū den |
The magical palace, or, palace of joy, held in the fortieth left hand of: Guanyin of the thousand hands; the hand is styled 化宮殿手 or 寶殿手. |
厩務員 see styles |
kyuumuin / kyumuin きゅうむいん |
(rare) stable boy; stable hand; groom |
双ポン see styles |
shanpon シャンポン |
(mahj) (kana only) wait to turn either of two pairs into a three-of-a-kind to finish one's hand (chi:) |
反面に see styles |
hanmenni はんめんに |
(adverb) on the other hand |
受売り see styles |
ukeuri うけうり |
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling |
受渡す see styles |
ukewatasu うけわたす |
(Godan verb with "su" ending) to deliver; to hand over; to transfer |
口凌ぎ see styles |
kuchishinogi くちしのぎ |
living from hand to mouth |
古強者 see styles |
furutsuwamono ふるつわもの |
old soldier; veteran; old hand |
古武士 see styles |
furutsuwamono ふるつわもの kobushi こぶし |
old soldier; veteran; old hand; (1) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand |
古着屋 see styles |
furugiya ふるぎや |
second hand clothes shop |
右四つ see styles |
migiyotsu みぎよつ |
{sumo} hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left |
右方端 see styles |
uhoutan / uhotan うほうたん |
right hand edge |
和がる see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (mahj) to win a hand |
和了る see styles |
agaru あがる |
(v5r,vi) (mahj) to win a hand |
喰い断 see styles |
kuitan; kuitan くいタン; クイタン |
{mahj} (See 断ヤオ九) having an open hand and no end or honor tiles (meld; not allowed in some rules); having only suited tiles between 2 and 8 inclusive and having called tiles |
四拍子 see styles |
yonbyoushi / yonbyoshi よんびょうし shibyoushi / shibyoshi しびょうし |
(1) (music) quadruple time; four-four time; common time; (2) (music) the four instruments in the accompanying orchestra in noh, etc. (flute, floor drum, small hand drum, large hand drum) |
四槓子 see styles |
suukantsu / sukantsu スーカンツ |
{mahj} winning hand consisting of four kongs and a pair |
在庫品 see styles |
zaikohin ざいこひん |
inventory; goods on hand |
坐繰り see styles |
zaguri ざぐり |
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
壁ドン see styles |
kabedon かべドン |
(noun/participle) (1) (slang) slamming one's hand into the wall in front of someone (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic); (noun/participle) (2) (colloquialism) banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) |
多面張 see styles |
tamenchan タメンチャン |
{mahj} many-sided wait (for one's last tile) (chi: duōmiàn zhāng); complex wait; wait for three or more types of tiles which will finish one's hand |
夠得著 够得着 see styles |
gòu de zháo gou4 de5 zhao2 kou te chao |
to reach (with one's hand etc); (fig.) to attain (an objective) |
大三元 see styles |
daisangen だいさんげん |
{mahj} big three dragons; winning hand consisting of pungs or kongs of each of the three types of dragon tiles |
大四喜 see styles |
taasuushii; daisuushii / tasushi; daisushi タースーシー; だいスーシー |
{mahj} big four winds (chi:); winning hand containing four kongs or pungs of winds |
大悲弓 see styles |
dà bēi gōng da4 bei1 gong1 ta pei kung daihi kyū |
The bow of great pity. Pity, a bow in the left hand; wisdom 智, an arrow in the right hand. |
大黑天 see styles |
dà hēi tiān da4 hei1 tian1 ta hei t`ien ta hei tien Daikoku ten |
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po. |
奥の手 see styles |
okunote おくのて |
(exp,n) (1) (idiom) ace up one's sleeve; trump card; last resort; (exp,n) (2) (idiom) secret skills; secret; mystery; (exp,n) (3) (archaism) left hand |
女の手 see styles |
onnanote おんなのて |
(exp,n) (1) feminine handwriting; (exp,n) (2) woman's hand |
女房役 see styles |
nyoubouyaku / nyoboyaku にょうぼうやく |
assistant; right-hand man; subordinate; wifely role |
如意輪 如意轮 see styles |
rú yì lún ru2 yi4 lun2 ju i lun nyoi rin |
The talismanic wheel, as in the case of 如意輪觀音 Guanyin with the wheel, holding the pearl in her hand symbolizing a response to every prayer, also styled 持寳金剛 the Vajra-bodhisattva with six hands, one holding the pearl, or gem, another the wheel, etc. There are several sūtras, etc., under these titles, associated with Guanyin. |
字一色 see styles |
tsuuiisoo / tsuisoo ツーイーソー |
{mahj} all honors (chi:); winning hand consisting only of honor tiles |
孫引き see styles |
magobiki まごびき |
(noun, transitive verb) citation at second remove; second hand citation |
完動品 see styles |
kandouhin / kandohin かんどうひん |
fully operational unit (esp. of something sold as second-hand) |
寄こす see styles |
yokosu よこす |
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money) |
寄越す see styles |
yokosu よこす |
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money) |
対々和 see styles |
toitoihoo トイトイホー |
(mahj) all pungs (chi:); winning hand consisting of four pungs or kongs and one pair |
対対和 see styles |
toitoihoo トイトイホー |
(mahj) all pungs (chi:); winning hand consisting of four pungs or kongs and one pair |
小三元 see styles |
shousangen / shosangen しょうさんげん |
{mahj} little three dragons; winning hand that contains two pungs or kongs of dragons and a pair of the third dragon |
小四喜 see styles |
shaosuushii; shousuushii / shaosushi; shosushi シャオスーシー; しょうスーシー |
{mahj} little four winds (chi:); winning hand consisting of three kongs or pungs of winds and a pair of the fourth wind |
小手先 see styles |
kotesaki こてさき |
(1) tip of the hand; (use of) one's hands; (2) cheap trick; superficial wit; superficial cleverness; (can be adjective with の) (3) cheap; makeshift (e.g. measures); shortsighted; perfunctory; halfhearted |
小確幸 小确幸 see styles |
xiǎo què xìng xiao3 que4 xing4 hsiao ch`üeh hsing hsiao chüeh hsing shoukakkou / shokakko しょうかっこう |
something small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store) (slang) (abbr. of 小さいけど確かな幸せ; from an essay by Haruki Murakami) simple pleasure (in life) |
小胖爪 see styles |
xiǎo pàng zhuǎ xiao3 pang4 zhua3 hsiao p`ang chua hsiao pang chua |
(coll.) hand |
小道具 see styles |
xiǎo dào jù xiao3 dao4 ju4 hsiao tao chü kodougu / kodogu こどうぐ |
(theater) hand prop (wine glass, pistol etc) (1) small tool; gadget; (2) (stage) properties; prop; (3) (abbreviation) (See 小道具方) prop master; (place-name) Kodougu |
工作品 see styles |
kousakuhin / kosakuhin こうさくひん |
hand-made item; handicraft |
左右手 see styles |
zuǒ yòu shǒu zuo3 you4 shou3 tso yu shou |
left and right hands; (fig.) capable assistant; right-hand man |
左四つ see styles |
hidariyotsu ひだりよつ |
{sumo} hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the left hand and an over-arm grip with the right |
左方端 see styles |
sahoutan / sahotan さほうたん |
{comp} left hand edge |
差し手 see styles |
sashite さして |
{sumo} slipping one's hand beneath the opponent's arm and latching on to the underside of his belt |
差し身 see styles |
sashimi さしみ |
{sumo} a quick thrust of the hand |
平水夫 see styles |
heisuifu / hesuifu へいすいふ |
foremast hand; common sailor |
庄屋拳 see styles |
shouyaken / shoyaken しょうやけん |
(See 狐拳) shōya-ken; kitsune-ken; game similar to rock, paper, scissors, played with hand gestures representing a fox, hunter and village headman |
座繰り see styles |
zaguri ざぐり |
(1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) |
延べ単 see styles |
nobetan; nobetan のべたん; ノベタン |
(kana only) {mahj} (See 単騎待ち) stretched pair wait; tenpai shape accepting two types of tiles to complete the hand's pair (e.g. 5678 accepting 5 or 8) |
弄到手 see styles |
nòng dào shǒu nong4 dao4 shou3 nung tao shou |
to get in hand; to get (one's) hands on; to get hold of (in the sense of to acquire) |
引き手 see styles |
hikide ひきで |
(in archery) (See 押し手・3) right hand |
引渡す see styles |
hikiwatasu ひきわたす |
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over |
引継ぐ see styles |
hikitsugu ひきつぐ |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to take over; to hand over |
張り手 see styles |
harite はりて |
(sumo) slapping the opponent with the open hand |
強か者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
御下り see styles |
osagari おさがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) food offering to the gods; (2) leftovers; hand-me-downs |
御代り see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
御手手 see styles |
otete おてて |
(child. language) hand; hands |
御絞り see styles |
oshibori おしぼり |
(kana only) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel |
慕捺囉 慕捺啰 see styles |
mun à luó mun4 a4 luo2 mun a lo bodara |
mudrā, a seal, sign, token, hand or finger signs. |
慣用手 惯用手 see styles |
guàn yòng shǒu guan4 yong4 shou3 kuan yung shou |
dominant hand |
所持品 see styles |
shojihin しょじひん |
things at hand; personal belongings |
手あみ see styles |
teami てあみ |
(noun - becomes adjective with の) (hand) knitting |
手ぐし see styles |
tegushi てぐし |
using one's fingers as a comb; combing one's hand through one's hair |
手こき see styles |
tekoki てこき |
(slang) (vulgar) hand job |
手っ甲 see styles |
tekkou / tekko てっこう |
covering for the back of the hand and wrist |
手の内 see styles |
tenouchi / tenochi てのうち |
(1) palm (of one's hand); (2) skill; (3) scope of one's power; (4) one's intentions; one's plan; (5) one's hand (mahjong, card games, etc.) |
手の平 see styles |
tenohira てのひら |
palm (of one's hand) |
手の物 see styles |
tenomono てのもの |
(1) one's own thing; thing held in one's hand(surname); (2) one's speciality; one's forte; one's strong point |
手の甲 see styles |
tenokou / tenoko てのこう |
(exp,n) back of the hand |
手の腹 see styles |
tenohara てのはら |
(exp,n) (See てのひら) palm (of the hand) |
手ふき see styles |
tefuki てふき |
(hand) towel; handkerchief; paper tissue; napkin; serviette |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hand" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.