There are 1118 total results for your Han search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
含沙射影 see styles |
hán shā shè yǐng han2 sha1 she4 ying3 han sha she ying |
(idiom) to attack sb by innuendo; to make insinuations |
含生受苦 see styles |
hán shēng shòu kǔ han2 sheng1 shou4 ku3 han sheng shou k`u han sheng shou ku ganshō juku |
living beings who experience suffering |
含笑爲先 含笑为先 see styles |
hán xiào wéi xiān han2 xiao4 wei2 xian1 han hsiao wei hsien gonshō isen |
accompanied by a smile (?) |
含糊不清 see styles |
hán hú bù qīng han2 hu2 bu4 qing1 han hu pu ch`ing han hu pu ching |
unclear; indistinct; ambiguous |
含糊其詞 含糊其词 see styles |
hán hú qí cí han2 hu2 qi2 ci2 han hu ch`i tz`u han hu chi tzu |
to equivocate; to talk evasively (idiom) |
含苞待放 see styles |
hán bāo dài fàng han2 bao1 dai4 fang4 han pao tai fang |
in bud; budding |
含英咀華 含英咀华 see styles |
hán yīng jǔ huá han2 ying1 ju3 hua2 han ying chü hua |
to savor fine writing (idiom) |
含血噴人 含血喷人 see styles |
hán xuè pēn rén han2 xue4 pen1 ren2 han hsüeh p`en jen han hsüeh pen jen |
to make false accusations against sb (idiom) |
含辛茹苦 see styles |
hán xīn rú kǔ han2 xin1 ru2 ku3 han hsin ju k`u han hsin ju ku |
to suffer every possible torment (idiom); bitter hardship; to bear one's cross |
含飴弄孫 含饴弄孙 see styles |
hán yí nòng sūn han2 yi2 nong4 sun1 han i nung sun |
lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom); fig. to enjoy a happy and leisurely old age |
周期函數 周期函数 see styles |
zhōu qī hán shù zhou1 qi1 han2 shu4 chou ch`i han shu chou chi han shu |
periodic function |
唇亡齒寒 唇亡齿寒 see styles |
chún wáng chǐ hán chun2 wang2 chi3 han2 ch`un wang ch`ih han chun wang chih han |
lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent |
啼饑號寒 啼饥号寒 see styles |
tí jī háo hán ti2 ji1 hao2 han2 t`i chi hao han ti chi hao han |
hunger cries and cold roars (idiom); wretched poverty |
喀拉汗國 喀拉汗国 see styles |
kā lā hán guó ka1 la1 han2 guo2 k`a la han kuo ka la han kuo |
Karakhan Dynasty of central Asia, 8th-10th century |
噓寒問暖 嘘寒问暖 see styles |
xū hán wèn nuǎn xu1 han2 wen4 nuan3 hsü han wen nuan |
to enquire solicitously about sb's well-being (idiom); to pamper |
噤若寒蟬 噤若寒蝉 see styles |
jìn ruò hán chán jin4 ruo4 han2 chan2 chin jo han ch`an chin jo han chan |
to keep quiet out of fear (idiom) |
四出文錢 四出文钱 see styles |
sì chū wén qián si4 chu1 wen2 qian2 ssu ch`u wen ch`ien ssu chu wen chien |
coin minted in the reign of Emperor Ling of Han 漢靈帝|汉灵帝[Han4 Ling2 Di4], with a square hole in the middle and four lines radiating out from each corner of the square (hence the name 四出文) |
四阿含經 四阿含经 see styles |
sì ā hán jīng si4 a1 han2 jing1 ssu a han ching shi agongyō |
Four Āgama Sūtras |
回調函數 回调函数 see styles |
huí diào hán shù hui2 diao4 han2 shu4 hui tiao han shu |
callback function (computing) |
國家漢辦 国家汉办 see styles |
guó jiā hàn bàn guo2 jia1 han4 ban4 kuo chia han pan |
Office of Chinese Language Council International (known colloquially as "Hanban"), an organ of the PRC government which develops Chinese language and culture teaching resources worldwide, and has established Confucius Institutes 孔子學院|孔子学院[Kong3 zi3 Xue2 yuan4] internationally; abbr. to 漢辦|汉办[Han4 ban4] |
增一阿含 see styles |
zēng yī ā hán zeng1 yi1 a1 han2 tseng i a han Zōichi agon |
Incremental Āgamas |
增壹阿含 see styles |
zēng yī ā hán zeng1 yi1 a1 han2 tseng i a han zōichi agon |
increasing-by-one tradition |
多值函數 多值函数 see styles |
duō zhí hán shù duo1 zhi2 han2 shu4 to chih han shu |
multivalued function (math.) |
大出其汗 see styles |
dà chū qí hàn da4 chu1 qi2 han4 ta ch`u ch`i han ta chu chi han |
to sweat buckets (idiom) |
大喊大叫 see styles |
dà hǎn dà jiào da4 han3 da4 jiao4 ta han ta chiao |
shouting and screaming (idiom); to scream loudly; to rant; to kick up a racket; to conduct vigorous propaganda |
大旱望霓 see styles |
dà hàn wàng ní da4 han4 wang4 ni2 ta han wang ni |
see 大旱望雲霓|大旱望云霓[da4 han4 wang4 yun2 ni2] |
大汗淋漓 see styles |
dà hàn lín lí da4 han4 lin2 li2 ta han lin li |
dripping with sweat |
大聲喊叫 大声喊叫 see styles |
dà shēng hǎn jiào da4 sheng1 han3 jiao4 ta sheng han chiao |
to shout loudly |
大阿羅漢 大阿罗汉 see styles |
dà ā luó hàn da4 a1 luo2 han4 ta a lo han dai arakan |
great arhat |
大韓帝國 大韩帝国 see styles |
dà hán dì guó da4 han2 di4 guo2 ta han ti kuo |
Korean Empire, from fall of Joseon dynasty in 1897 to annexation by Japan in 1910 |
大韓民國 大韩民国 see styles |
dà hán mín guó da4 han2 min2 guo2 ta han min kuo |
Republic of Korea (South Korea) |
大韓航空 大韩航空 see styles |
dà hán háng kōng da4 han2 hang2 kong1 ta han hang k`ung ta han hang kung taikankoukuu / taikankoku たいかんこうくう |
Korean Air, South Korea's main airline (company) Korean Air; KAL; (c) Korean Air; KAL |
天寒地凍 天寒地冻 see styles |
tiān hán dì dòng tian1 han2 di4 dong4 t`ien han ti tung tien han ti tung |
cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold |
害阿羅漢 害阿罗汉 see styles |
hài ā luó hàn hai4 a1 luo2 han4 hai a lo han gai arakan |
killing a saint |
家世寒微 see styles |
jiā shì hán wēi jia1 shi4 han2 wei1 chia shih han wei |
to be of humble origin (idiom) |
寒光閃閃 寒光闪闪 see styles |
hán guāng shǎn shǎn han2 guang1 shan3 shan3 han kuang shan shan |
to glitter like frost and snow (idiom) |
寒武爆發 寒武爆发 see styles |
hán wǔ bào fā han2 wu3 bao4 fa1 han wu pao fa |
the Cambrian explosion |
寒蟬效應 寒蝉效应 see styles |
hán chán xiào yìng han2 chan2 xiao4 ying4 han ch`an hsiao ying han chan hsiao ying |
the chilling effect of a climate of fear in which people are afraid to speak their mind |
寒風刺骨 寒风刺骨 see styles |
hán fēng cì gǔ han2 feng1 ci4 gu3 han feng tz`u ku han feng tzu ku |
bone chilling wind (idiom) |
實變函數 实变函数 see styles |
shí biàn hán shù shi2 bian4 han2 shu4 shih pien han shu |
function of a real variable (math.) |
寶武鋼鐵 宝武钢铁 see styles |
bǎo wǔ gāng tiě bao3 wu3 gang1 tie3 pao wu kang t`ieh pao wu kang tieh |
Baowu, the world's largest steel maker, resulting from the merger of Baosteel 寶鋼集團|宝钢集团[Bao3 gang1 Ji2 tuan2] and Wuhan Iron and Steel 武漢鋼鐵|武汉钢铁[Wu3 han4 Gang1 tie3] in 2016 |
對數函數 对数函数 see styles |
duì shù hán shù dui4 shu4 han2 shu4 tui shu han shu |
logarithmic function |
峰峰礦區 峰峰矿区 see styles |
fēng fēng kuàng qū feng1 feng1 kuang4 qu1 feng feng k`uang ch`ü feng feng kuang chü |
Fengfengkuang district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Han2 dan1 shi4], Hebei |
引以為憾 引以为憾 see styles |
yǐn yǐ wéi hàn yin3 yi3 wei2 han4 yin i wei han |
to consider something regrettable (idiom) |
彪形大漢 彪形大汉 see styles |
biāo xíng dà hàn biao1 xing2 da4 han4 piao hsing ta han |
burly chap; husky fellow |
得阿羅漢 得阿罗汉 see styles |
dé ā luó hàn de2 a1 luo2 han4 te a lo han toku arakan |
attain arhatship |
微塵含千 微尘含千 see styles |
wéi chén hán qiān wei2 chen2 han2 qian1 wei ch`en han ch`ien wei chen han chien mijin gonsen |
a single particle of dust containing the whole trichiliocosm |
忍辱含垢 see styles |
rěn rǔ hán gòu ren3 ru3 han2 gou4 jen ju han kou |
to eat humble pie; to accept humiliation; to turn the other cheek |
悍然不顧 悍然不顾 see styles |
hàn rán bù gù han4 ran2 bu4 gu4 han jan pu ku |
outrageous and unconventional (idiom); flying in the face of (authority, convention, public opinion etc) |
憨態可掬 憨态可掬 see styles |
hān tài kě jū han1 tai4 ke3 ju1 han t`ai k`o chü han tai ko chü |
(of pandas, ducklings etc) adorable; cute |
憨豆先生 see styles |
hān dòu xiān sheng han1 dou4 xian1 sheng5 han tou hsien sheng |
Mr. Bean (TV) |
成阿羅漢 成阿罗汉 see styles |
chéng ā luó hàn cheng2 a1 luo2 han4 ch`eng a lo han cheng a lo han jō arakan |
become an arhat |
戰國七雄 战国七雄 see styles |
zhàn guó qī xióng zhan4 guo2 qi1 xiong2 chan kuo ch`i hsiung chan kuo chi hsiung |
Seven Powerful States of the Warring States, namely: 齊|齐[Qi2], 楚[Chu3], 燕[Yan1], 韓|韩[Han2], 趙|赵[Zhao4], 魏[Wei4] and 秦[Qin2] |
拘含牟尼 see styles |
jū hán móu ní ju1 han2 mou2 ni2 chü han mou ni Kugonmuni |
Kanakamuni |
指數函數 指数函数 see styles |
zhǐ shù hán shù zhi3 shu4 han2 shu4 chih shu han shu |
exponential function |
捏一把汗 see styles |
niē yī bǎ hàn nie1 yi1 ba3 han4 nieh i pa han |
to break out into a cold sweat (idiom) |
揮汗如雨 挥汗如雨 see styles |
huī hàn rú yǔ hui1 han4 ru2 yu3 hui han ju yü |
to drip with sweat; sweat poured off (him) |
揮汗成雨 挥汗成雨 see styles |
huī hàn chéng yǔ hui1 han4 cheng2 yu3 hui han ch`eng yü hui han cheng yü |
to drip with sweat; sweat poured off (him) |
搖旗吶喊 摇旗呐喊 see styles |
yáo qí nà hǎn yao2 qi2 na4 han3 yao ch`i na han yao chi na han |
to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on; to give support to |
撒馬兒罕 撒马儿罕 see styles |
sǎ mǎ ér hǎn sa3 ma3 er2 han3 sa ma erh han Sanmajikan |
Samakan, Samarkand, v. 颯. |
撒馬爾幹 撒马尔干 see styles |
sā mǎ ěr gàn sa1 ma3 er3 gan4 sa ma erh kan |
Samarkand, city in Uzbekistan; also written 撒馬爾罕|撒马尔罕[Sa1 ma3 er3 han3] |
撒馬爾罕 撒马尔罕 see styles |
sā mǎ ěr hǎn sa1 ma3 er3 han3 sa ma erh han |
Samarkand, city in Uzbekistan |
撼天動地 撼天动地 see styles |
hàn tiān dòng dì han4 tian1 dong4 di4 han t`ien tung ti han tien tung ti |
earth-shaking |
撼樹蚍蜉 撼树蚍蜉 see styles |
hàn shù pí fú han4 shu4 pi2 fu2 han shu p`i fu han shu pi fu |
lit. an ant trying to shake a tree; to overrate oneself (idiom) |
數九寒天 数九寒天 see styles |
shǔ jiǔ hán tiān shu3 jiu3 han2 tian1 shu chiu han t`ien shu chiu han tien |
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year |
斑疹傷寒 斑疹伤寒 see styles |
bān zhěn shāng hán ban1 zhen3 shang1 han2 pan chen shang han |
typhus |
斯陀含向 see styles |
sī tuó hán xiàng si1 tuo2 han2 xiang4 ssu t`o han hsiang ssu to han hsiang shidagon kō |
enterer into the stage of a once-returner |
斯陀含果 see styles |
sī tuó hán guǒ si1 tuo2 han2 guo3 ssu t`o han kuo ssu to han kuo shidagon ka |
abider in the fruit of a once-returner |
斯陀含道 see styles |
sī tuó hán dào si1 tuo2 han2 dao4 ssu t`o han tao ssu to han tao shidagon dō |
the path (or stage) of a sakṛdāgāmin |
施洗約翰 施洗约翰 see styles |
shī xǐ yuē hàn shi1 xi3 yue1 han4 shih hsi yüeh han |
John the Baptist |
旱澇保收 旱涝保收 see styles |
hàn lào bǎo shōu han4 lao4 bao3 shou1 han lao pao shou |
to provide a stable crop, regardless of drought or flood; to bring a stable income |
未善淸淨 see styles |
wèi s hàn qīng jìng wei4 s han4 qing1 jing4 wei s han ch`ing ching wei s han ching ching mi zen shōjō |
not [yet] well purified |
東漢末年 see styles |
dōng hàn mò nián dong1 han4 mo4 nian2 tung han mo nien |
the last years of Eastern Han; the breakup of the Han dynasty around 200 AD |
東現漢紀 东现汉纪 see styles |
dōng xiàn hàn jì dong1 xian4 han4 ji4 tung hsien han chi |
Records of the Eastern Han, model for History of Later Han 後漢書|后汉书 |
東西湖區 东西湖区 see styles |
dōng xī hú qū dong1 xi1 hu2 qu1 tung hsi hu ch`ü tung hsi hu chü |
Dongxihu district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wu3 han4 shi4], Hubei |
東觀漢記 东观汉记 see styles |
dōng guān hàn jì dong1 guan1 han4 ji4 tung kuan han chi |
History of Later Han dynasty, internal palace record by many 1st and 2nd century authors, 143 scrolls |
枕冷衾寒 see styles |
zhěn lěng qīn hán zhen3 leng3 qin1 han2 chen leng ch`in han chen leng chin han |
cold pillow and lonely bed (idiom); fig. cold and solitary existence |
格拉漢姆 格拉汉姆 see styles |
gé lā hàn mǔ ge2 la1 han4 mu3 ko la han mu |
Graham or Graeme (name) |
梁山好漢 梁山好汉 see styles |
liáng shān hǎo hàn liang2 shan1 hao3 han4 liang shan hao han |
the heroes of Liangshan Marsh (in the novel "Water Margin" 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4]) |
梵漢對音 梵汉对音 see styles |
fàn hàn duì yīn fan4 han4 dui4 yin1 fan han tui yin |
Sanskrit-Chinese transliteration |
楚河漢界 楚河汉界 see styles |
chǔ hé hàn jiè chu3 he2 han4 jie4 ch`u ho han chieh chu ho han chieh |
lit. the river that divides Chu and Han; fig. a line that divides rival territories; the mid-line between sides on a Chinese chessboard |
楚漢戰爭 楚汉战争 see styles |
chǔ hàn zhàn zhēng chu3 han4 zhan4 zheng1 ch`u han chan cheng chu han chan cheng |
Chu-Han Contention (206-202 BC), power struggle between Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] of Han and Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu |
楚漢相爭 楚汉相争 see styles |
chǔ hàn xiāng zhēng chu3 han4 xiang1 zheng1 ch`u han hsiang cheng chu han hsiang cheng |
see 楚漢戰爭|楚汉战争[Chu3 Han4 Zhan4 zheng1] |
樣條函數 样条函数 see styles |
yàng tiáo hán shù yang4 tiao2 han2 shu4 yang t`iao han shu yang tiao han shu |
spline function (math.) |
橢圓函數 椭圆函数 see styles |
tuǒ yuán hán shù tuo3 yuan2 han2 shu4 t`o yüan han shu to yüan han shu |
(math.) elliptic function |
武漢地區 武汉地区 see styles |
wǔ hàn dì qū wu3 han4 di4 qu1 wu han ti ch`ü wu han ti chü |
the Wuhan area |
武漢大學 武汉大学 see styles |
wǔ hàn dà xué wu3 han4 da4 xue2 wu han ta hsüeh |
Wuhan University |
殺阿羅漢 杀阿罗汉 see styles |
shā ā luó hàn sha1 a1 luo2 han4 sha a lo han satsu arakan |
killing an arhat |
氣沖霄漢 气冲霄汉 see styles |
qì chōng xiāo hàn qi4 chong1 xiao1 han4 ch`i ch`ung hsiao han chi chung hsiao han |
(idiom) dauntless; courageous; spirited |
氣衝霄漢 see styles |
qì chōng xiāo hàn qi4 chong1 xiao1 han4 ch`i ch`ung hsiao han chi chung hsiao han |
(idiom) dauntless; courageous; spirited |
氧乙炔焊 see styles |
yǎng yǐ quē hàn yang3 yi3 que1 han4 yang i ch`üeh han yang i chüeh han |
oxyacetylene welding |
汗如雨下 see styles |
hàn rú yǔ xià han4 ru2 yu3 xia4 han ju yü hsia |
sweating like rain (idiom); to perspire profusely; sweating like a pig |
汗流浹背 汗流浃背 see styles |
hàn liú jiā bèi han4 liu2 jia1 bei4 han liu chia pei |
to sweat profusely (idiom); drenched in sweat |
汗牛充棟 汗牛充栋 see styles |
hàn niú chōng dòng han4 niu2 chong1 dong4 han niu ch`ung tung han niu chung tung kangyuujuutou / kangyujuto かんぎゅうじゅうとう |
lit. enough books to make a pack-ox sweat or to fill a house to the rafters (idiom); fig. many books (yoji) (having, there being) a great number of books |
汗血寶馬 汗血宝马 see styles |
hàn xuè bǎo mǎ han4 xue4 bao3 ma3 han hsüeh pao ma |
Ferghana horse |
汗馬功勞 汗马功劳 see styles |
hàn mǎ gōng láo han4 ma3 gong1 lao2 han ma kung lao |
war exploits; (fig.) heroic contribution |
沒囉憾摩 没囉憾摩 see styles |
mò luō hàn mó mo4 luo1 han4 mo2 mo lo han mo morakanma |
(Skt. brāhman) |
泛函分析 see styles |
fàn hán fēn xī fan4 han2 fen1 xi1 fan han fen hsi |
(math.) functional analysis |
洗者若翰 see styles |
xǐ zhě ruò hàn xi3 zhe3 ruo4 han4 hsi che jo han |
St John the Baptist |
涵虛得通 涵虚得通 see styles |
hán xū dé tōng han2 xu1 de2 tong1 han hsü te t`ung han hsü te tung Kanko Tokutsū |
Hamheo Deuktong |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Han" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.