Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 47 total results for your Hamata search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
奢摩他 see styles |
shē mó tā she1 mo2 ta1 she mo t`a she mo ta shamata |
More info & calligraphy: Samatha |
浜武 see styles |
hamatake はまたけ |
(surname) Hamatake |
浜滝 see styles |
hamataki はまたき |
(surname) Hamataki |
浜玉 see styles |
hamatama はまたま |
(place-name, surname) Hamatama |
浜竹 see styles |
hamatake はまたけ |
(place-name, surname) Hamatake |
浜高 see styles |
hamataka はまたか |
(surname) Hamataka |
濱武 see styles |
hamatake はまたけ |
(surname) Hamatake |
濱滝 see styles |
hamataki はまたき |
(surname) Hamataki |
濱竹 see styles |
hamatake はまたけ |
(surname) Hamatake |
濱高 see styles |
hamataka はまたか |
(surname) Hamataka |
南浜武 see styles |
minamihamatake みなみはまたけ |
(place-name) Minamihamatake |
奢摩陀 see styles |
shē mó tuó she1 mo2 tuo2 she mo t`o she mo to shamata |
(Skt. śamatha) |
浜大樹 see styles |
hamataiki はまたいき |
(place-name) Hamataiki |
浜太郎 see styles |
hamatarou / hamataro はまたろう |
(male given name) Hamatarō |
浜玉町 see styles |
hamatamachou / hamatamacho はまたまちょう |
(place-name) Hamatamachō |
浜田浦 see styles |
hamataura はまたうら |
(place-name) Hamataura |
浜竹浦 see styles |
hamatakeura はまたけうら |
(place-name) Hamatakeura |
浜高家 see styles |
hamatakei / hamatake はまたけい |
(place-name) Hamatakei |
浜高房 see styles |
hamatakabou / hamatakabo はまたかぼう |
(place-name) Hamatakabou |
濱高家 see styles |
hamatake はまたけ |
(surname) Hamatake |
舍摩他 see styles |
shè mó tā she4 mo2 ta1 she mo t`a she mo ta shamata |
(Skt. śamatha) |
西浜武 see styles |
nishihamatake にしはまたけ |
(place-name) Nishihamatake |
じゃまた see styles |
shamata シャマタ |
(expression) (abbreviation) see you later (used in casual correspondence and conversation); goodbye; sincerely; (personal name) Shamata |
ではまた see styles |
dehamata ではまた |
(expression) (abbreviation) see you later (used in casual correspondence and conversation); goodbye; sincerely |
修奢摩他 see styles |
xiū shē mó tā xiu1 she1 mo2 ta1 hsiu she mo t`a hsiu she mo ta shu shamata |
to practice calming meditation |
勝奢摩他 胜奢摩他 see styles |
shèng shē mó tā sheng4 she1 mo2 ta1 sheng she mo t`a sheng she mo ta shō shamata |
tranquility meditation |
奢摩他力 see styles |
shē mó tā lì she1 mo2 ta1 li4 she mo t`a li she mo ta li shamatariki |
power of stable abiding meditation |
奢摩他品 see styles |
shē mó tā pǐn she1 mo2 ta1 pin3 she mo t`a p`in she mo ta pin shamata hon |
belonging to the quality, or category, of calm abiding |
奢摩他支 see styles |
shē mó tā zhī she1 mo2 ta1 zhi1 she mo t`a chih she mo ta chih shamatashi |
branch of calm abiding meditation |
奢摩他觀 奢摩他观 see styles |
shē mó tā guān she1 mo2 ta1 guan1 she mo t`a kuan she mo ta kuan shamata kan |
śamatha (tranquility) method of meditation |
小濱妙美 see styles |
kohamataemi こはまたえみ |
(person) Kohama Taemi |
浜田浦駅 see styles |
hamatauraeki はまたうらえき |
(st) Hamataura Station |
長浜忠夫 see styles |
nagahamatadao ながはまただお |
(person) Nagahama Tadao (1932.9.26-1980.1.14) |
奢摩他損伏 奢摩他损伏 see styles |
shē mó tā sǔn fú she1 mo2 ta1 sun3 fu2 she mo t`a sun fu she mo ta sun fu shamata sonpuku |
stifling [the afflictions] by calming the mind |
小名浜愛宕 see styles |
onahamaatago / onahamatago おなはまあたご |
(place-name) Onahamaatago |
小名浜玉川 see styles |
onahamatamagawa おなはまたまがわ |
(place-name) Onahamatamagawa |
浜玉町飛地 see styles |
hamatamachoutobichi / hamatamachotobichi はまたまちょうとびち |
(place-name) Hamatamachōtobichi |
小名浜愛宕上 see styles |
onahamaatagoue / onahamatagoe おなはまあたごうえ |
(place-name) Onahamaatagoue |
小名浜愛宕町 see styles |
onahamaatagochou / onahamatagocho おなはまあたごちょう |
(place-name) Onahamaatagochō |
小名浜玉川町 see styles |
onahamatamagawamachi おなはまたまがわまち |
(place-name) Onahamatamagawamachi |
奢摩他毘婆舍那 see styles |
shē mó tā pí pó shèn à she1 mo2 ta1 pi2 po2 shen4 a4 she mo t`a p`i p`o shen a she mo ta pi po shen a shamata bibashana |
calm and insight |
奢摩他毘缽舍那 奢摩他毘钵舍那 see styles |
shē mó tā pí bō shèn à she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4 she mo t`a p`i po shen a she mo ta pi po shen a shamata bipasshana |
śamatha-vipaśyanā |
奢摩他毘鉢舍那 奢摩他毘钵舍那 see styles |
shē mó tā pí bō shèn à she1 mo2 ta1 pi2 bo1 shen4 a4 she mo t`a p`i po shen a she mo ta pi po shen a shamata bipashana |
calm and insight |
東松浦郡浜玉町 see styles |
higashimatsuuragunhamatamachou / higashimatsuragunhamatamacho ひがしまつうらぐんはまたまちょう |
(place-name) Higashimatsuuragunhamatamachō |
奢摩他力之所任持 see styles |
shē mó tā lì zhī suǒ rén chí she1 mo2 ta1 li4 zhi1 suo3 ren2 chi2 she mo t`a li chih so jen ch`ih she mo ta li chih so jen chih shamata riki no sho ninji |
maintained by the power of stabilizing meditation |
Variations: |
dehamata; jamata ではまた; じゃまた |
(expression) (abbreviation) (used in casual correspondence and conversation) see you later; goodbye; sincerely |
Variations: |
dehamata(p); jaamata; jamata / dehamata(p); jamata; jamata ではまた(P); じゃあまた; じゃまた |
(expression) (abbreviation) (used in casual correspondence and conversation) see you later; goodbye; sincerely |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 47 results for "Hamata" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.