Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 270 total results for your Hala search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吸入 see styles |
xī rù xi1 ru4 hsi ju kyuunyuu / kyunyu きゅうにゅう |
More info & calligraphy: Inhale(n,vs,adj-no) inhalation |
ケール see styles |
keeru ケール |
More info & calligraphy: Kael |
塵 尘 see styles |
chén chen2 ch`en chen chiri ちり |
dust; dirt; earth (1) dust; (2) trash; garbage; rubbish; dirt; (3) (usu. as 塵ほども...ない) negligible amount; tiny bit; (4) hustle and bustle (of life); worldly cares; impurities of the world; (5) (abbreviation) {sumo} (See 塵手水) ritual gestures indicating that a fight will be clean guṇa, in Sanskrit inter alia means 'a secondary element', 'a quality', 'an attribute of the five elements', e.g. 'ether has śabda or sound for its guṇa and the ear for its organ'. In Chinese it means 'dust, small particles; molecules, atoms, exhalations'. It may be intp. as an atom, or matter, which is considered as defilement; or as an active, conditioned principle in nature, minute, subtle, and generally speaking defiling to pure mind; worldly, earthly, the world. The six guṇas or sensation-data are those of sight, sound, smell, taste, touch, and thought. |
恬 see styles |
tián tian2 t`ien tien ten てん |
quiet; calm; tranquil; peaceful (adj-t,adv-to) (obsolete) (See 恬として) cool; indifferent; nonchalant; calm; (given name) Yasushi |
果 see styles |
guǒ guo3 kuo ka か |
fruit; result; resolute; indeed; if really (1) {Buddh} (See 因・2) phala (attained state, result); (2) {Buddh} (See 悟り・2) enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice); (3) (See 果物) fruit; (counter) (4) counter for pieces of fruit; (male given name) Minoru phala, 頗羅 fruit; offspring; result, consequence, effect; reward, retribution; it contrasts with cause, i. e. 因果 cause and effect. The effect by causing a further effect becomes also a cause. |
鴫 see styles |
shigi しぎ |
(kana only) sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks); (surname) Shigi |
鵜 鹈 see styles |
tí ti2 t`i ti u; u う; ウ |
used in 鵜鶘|鹈鹕[ti2 hu2] cormorant (Phalacrocoracidae spp.); (surname) U |
鷸 鹬 see styles |
yù yu4 yü shigi しぎ |
common snipe; sandpiper (kana only) sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks) |
丘腦 丘脑 see styles |
qiū nǎo qiu1 nao3 ch`iu nao chiu nao |
thalamus |
光暈 光晕 see styles |
guāng yùn guang1 yun4 kuang yün |
halo; (photography) halation |
吸気 see styles |
kyuuki / kyuki きゅうき |
(1) (ant: 呼気) inhalation (of air); inhaled air; (2) (ant: 排気・1) intake (e.g. of air) |
呼気 see styles |
koki こき |
(ant: 吸気・1) exhaled air; exhalation; expiration |
四果 see styles |
sì guǒ si4 guo3 ssu kuo shika |
The four phala, i. e. fruitions, or rewards — srota-āpanna-phala, sakradāgāmi-phala, anāgāmiphala, arhat-phala, i. e. four grades of saintship; see 須陀洹; 斯陀含, 阿那含, and 阿離漢. The four titles are also applied to four grades of śramaṇas— yellow and blue flower śramaṇas, lotus śramaṇas, meek śramaṇas, and ultra-meek śramaṇas. |
四禪 四禅 see styles |
sì chán si4 chan2 ssu ch`an ssu chan shizen |
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'. |
塵肺 尘肺 see styles |
chén fèi chen2 fei4 ch`en fei chen fei jinpai じんぱい jinhai じんはい |
pneumoconiosis pneumoconiosis (lung disease caused by dust inhalation) |
姫鵜 see styles |
himeu; himeu ひめう; ヒメウ |
(kana only) pelagic cormorant (Phalacrocorax pelagicus) |
安閑 安闲 see styles |
ān xián an1 xian2 an hsien ankan あんかん |
at one's ease; carefree (adj-t,adv-to) (1) relaxed; easygoing; leisurely; peaceful; calm; comfortable; (adj-t,adv-to) (2) nonchalant (during an emergency); unconcerned; unperturbed; carefree; (surname) Ankan |
川鵜 see styles |
kawau かわう |
(kana only) great cormorant (Phalacrocorax carbo) |
川鼠 see styles |
kawanezumi かわねずみ |
(kana only) Japanese water shrew (Chimarrogale platycephala) |
平気 see styles |
heiki / heki へいき |
(noun or adjectival noun) (1) cool; calm; composed; unconcerned; nonchalant; unmoved; indifferent; (adjectival noun) (2) (colloquialism) all right; fine; OK; okay |
彩鸛 彩鹳 see styles |
cǎi guàn cai3 guan4 ts`ai kuan tsai kuan |
(bird species of China) painted stork (Mycteria leucocephala) |
恬然 see styles |
tián rán tian2 ran2 t`ien jan tien jan tenzen てんぜん |
unperturbed; nonchalant (adj-t,adv-to) (form) cool; indifferent; nonchalant; calm |
指骨 see styles |
shikotsu しこつ |
{anat} (See 趾骨) phalanx; phalange |
方陣 方阵 see styles |
fāng zhèn fang1 zhen4 fang chen houjin / hojin ほうじん |
square-shaped formation (military); phalanx; (math.) matrix (1) square formation (of troops); (2) (See 魔方陣) magic square |
河鵜 see styles |
kawau かわう |
(kana only) great cormorant (Phalacrocorax carbo) |
河鼠 see styles |
kawanezumi かわねずみ |
(kana only) Japanese water shrew (Chimarrogale platycephala) |
海鵜 see styles |
umiu; umiu うみう; ウミウ |
(kana only) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus); Temminck's cormorant |
清真 see styles |
qīng zhēn qing1 zhen1 ch`ing chen ching chen seima / sema せいま |
Islamic; Muslim; halal (of food); clean; pure (personal name) Seima |
般那 see styles |
bān nà ban1 na4 pan na hanna |
prāṇa, exhalation, breathing out, cf. 阿那. |
色界 see styles |
sè jiè se4 jie4 se chieh shikikai しきかい |
{Buddh} (See 三界・1) form realm rūpadhātu, or rūpāvacara, or rūpaloka, any material world, or world of form; it especially refers to the second of the Trailokya 三界, the brahmalokas above the devalokas, comprising sixteen or seventeen or eighteen 'Heavens of Form', divided into four dhyānas, in which life lasts from one-fourth of a mahākalpa to 16,000 mahākalpas, and the average stature is from one-half a yojana to 16,000 yojanas. The inhabitants are above the desire for sex or food. The rūpadhātu, with variants, are given as— 初禪天 The first dhyāna heavens: 梵衆天 Brahmapāriṣadya, 梵輔天 Brahmapurohita or Brahmakāyika, 大梵天 Mahābrahmā. 二禪天 The second dhyāna heavens: 少光天 Parīttābha, 無量光天 Apramāṇābha, 光音天 Ābhāsvara. 三禪天 The third dhyāna heavens: 少淨天 Parīttaśubha, 無量淨天 Apramāṇaśubha, 徧淨天 Śubhakṛtsna. 四禪天 The fourth dhyāna heavens: 無雲天 Anabhraka, 福生天 Puṇyaprasava, 廣果天 Bṛhatphala, 無想天 Asañjñisattva, 無煩天 Avṛha, 無熱天 Atapa, 善現天 Sudṛśa, 善見天 Sudarśana, 色究竟天 Akaniṣṭha, 和音天 ? Aghaniṣṭha, 大自在天 Mahāmaheśvara. |
蒿雀 see styles |
aoji(gikun); aoji あおじ(gikun); アオジ |
(kana only) black-faced bunting (Emberiza spodocephala) |
虉草 𬟁草 see styles |
yì cǎo yi4 cao3 i ts`ao i tsao |
reed canary grass (Phalaris arundinacea) |
蝶蘭 蝶兰 see styles |
dié lán die2 lan2 tieh lan |
Phalaenopsis (flower genus) |
袋虫 see styles |
fukuromushi; fukuromushi ふくろむし; フクロムシ |
(kana only) rhizocephala (parasitic barnacles) |
視床 see styles |
shishou / shisho ししょう |
(noun - becomes adjective with の) thalamus |
趾骨 see styles |
shikotsu しこつ |
{anat} (See 指骨) phalanx (of the foot); phalange |
金蘭 金兰 see styles |
jīn lán jin1 lan2 chin lan kinran; kinran きんらん; キンラン |
profound friendship; sworn brotherhood (1) (kana only) golden orchid (Cephalanthera falcata); kinran; (2) very close friendship |
阿那 see styles |
ān à an1 a4 an a ana あな |
(surname, female given name) Ana āna, 安那 inhalation, v. 阿那波那. |
頗羅 颇罗 see styles |
pǒ luó po3 luo2 p`o lo po lo |
phala, fruit, produce, progeny, profit, etc. |
鵲鴨 鹊鸭 see styles |
què yā que4 ya1 ch`üeh ya chüeh ya |
(bird species of China) common goldeneye (Bucephala clangula) |
PET see styles |
petto ペット |
(1) polyethylene terephthalate; PET; (2) positron emission tomography; PET |
ウミウ see styles |
umiu ウミウ |
(kana only) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus); Temminck's cormorant |
カワウ see styles |
kawau カワウ |
(kana only) great cormorant (Phalacrocorax carbo) |
けろり see styles |
kerori けろり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろっと・1,すっかり) completely; entirely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろっと・2) nonchalantly; as if nothing happened |
じん肺 see styles |
jinpai じんぱい jinhai じんはい |
pneumoconiosis (lung disease caused by dust inhalation) |
ハラル see styles |
pararu パラル |
(noun - becomes adjective with の) halal (ara:); (place-name) Parral (Chile) |
ヒメウ see styles |
himeu ヒメウ |
(kana only) pelagic cormorant (Phalacrocorax pelagicus) |
下丘腦 下丘脑 see styles |
xià qiū nǎo xia4 qiu1 nao3 hsia ch`iu nao hsia chiu nao |
hypothalamus (anatomy) |
下視丘 下视丘 see styles |
xià shì qiū xia4 shi4 qiu1 hsia shih ch`iu hsia shih chiu |
(anatomy) hypothalamus (Tw) |
僧伽羅 僧伽罗 see styles |
sēng qié luó seng1 qie2 luo2 seng ch`ieh lo seng chieh lo Sōgyara |
Siṃhala, Ceylon; also name of the Buddha in a previous incarnation when, as a travelling merchant, he, along with 500 others, was driven on to the island; there the rākṣasīs bewitched them; later the Buddha and his companions (like the Argonauts) escaped, and ultimately he destroyed the witches and founded his kingdom there. |
単花果 see styles |
tankaka たんかか |
simple fruit; monothalamic fruit |
吸入劑 吸入剂 see styles |
xī rù jì xi1 ru4 ji4 hsi ju chi |
inhalant |
吸入器 see styles |
xī rù qì xi1 ru4 qi4 hsi ju ch`i hsi ju chi kyuunyuuki / kyunyuki きゅうにゅうき |
inhaler inhaler; inhalator; inspirator |
增上果 see styles |
zēng shàng guǒ zeng1 shang4 guo3 tseng shang kuo zōjō ka |
adhipatiphala, v. 異熟果, dominant effect; increased or superior effect, e. g. eye-sight as an advance on the eye-organ. |
婆羅奢 婆罗奢 see styles |
pó luó shē po2 luo2 she1 p`o lo she po lo she barasha |
phalasa, the breadfruit tree; intp. as a tree with red flowers. |
川穴子 see styles |
kawaanago; kawaanago / kawanago; kawanago かわあなご; カワアナゴ |
(kana only) spinycheek sleeper (Eleotris oxycephala); spined sleeper |
師子國 师子国 see styles |
shī zǐ guó shi1 zi3 guo2 shih tzu kuo Shishikoku |
Siṃhala, Ceylon, the kingdom reputed to be founded by Siṃha, first an Indian merchant, later king of the country, who overcame the 'demons' of Ceylon and conquered the island. |
平気で see styles |
heikide / hekide へいきで |
(adverb) without compunction; coolly; without batting an eyelid; unscrupulously; nonchalantly; remorselessly; without hesitation |
廣果天 广果天 see styles |
guǎng guǒ tiān guang3 guo3 tian1 kuang kuo t`ien kuang kuo tien kōka ten |
Bṛhatphala, the twelfth brahmaloka, the third of the eight heavens of the fourth dhyāna realm of form. |
彌迦羅 弥迦罗 see styles |
mí jiā luó mi2 jia1 luo2 mi chia lo Mikara |
(or 彌呵羅) Mekhalā, a girdle, name of an elder. |
扎蘭屯 扎兰屯 see styles |
zhā lán tún zha1 lan2 tun2 cha lan t`un cha lan tun |
Zhalantun, county-level city in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1lun2bei4er3], Inner Mongolia |
扎賚特 扎赉特 see styles |
zhā lài tè zha1 lai4 te4 cha lai t`e cha lai te |
Jalaid or Zhalaid (name); Jalaid banner, Mongolian Zhalaid khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
指結び see styles |
yubimusubi ゆびむすび |
possum; phalanger |
指関節 see styles |
shikansetsu しかんせつ |
{anat} interphalangeal joint; knuckle joint |
末節骨 see styles |
massetsukotsu まっせつこつ |
{anat} distal phalanx |
松葉蟹 see styles |
matsubagani まつばがに |
(1) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab; (2) champagne crab (Hypothalassia armata) |
水引蟹 see styles |
mizuhikigani; mizuhikigani ミズヒキガニ; みずひきがに |
(kana only) Eplumula phalangium (crab species) |
泛大洋 see styles |
fàn dà yáng fan4 da4 yang2 fan ta yang |
Panthalassis (geology) |
海鸕鶿 海鸬鹚 see styles |
hǎi lú cí hai3 lu2 ci2 hai lu tz`u hai lu tzu |
(bird species of China) pelagic cormorant (Phalacrocorax pelagicus) |
灰頭鵐 灰头鹀 see styles |
huī tóu wú hui1 tou2 wu2 hui t`ou wu hui tou wu |
(bird species of China) black-faced bunting (Emberiza spodocephala) |
無関心 see styles |
mukanshin むかんしん |
(noun or adjectival noun) apathetic; indifferent; nonchalant; callous |
無頓着 see styles |
mutonchaku; mutonjaku むとんちゃく; むとんじゃく |
(noun or adjectival noun) indifferent; unconcerned; nonchalant; unmindful; inattentive; careless |
真巨頭 see styles |
magondou; magondou / magondo; magondo まごんどう; マゴンドウ |
(kana only) short-finned pilot whale (Globicephala macrorhynchus) |
空嘯く see styles |
sorausobuku そらうそぶく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to feign ignorance; to pretend not to know; to feign indifference; to assume a nonchalant air; (v5k,vi) (2) (kana only) to assume a contemptuous attitude |
肺炭疽 see styles |
haitanso はいたんそ |
inhalation anthrax |
胡蝶蘭 see styles |
kochouran; kochouran / kochoran; kochoran こちょうらん; コチョウラン |
moth orchid (Phalaenopsis aphrodite) |
苫婆羅 苫婆罗 see styles |
shān pó luó shan1 po2 luo2 shan p`o lo shan po lo senbara |
擔歩羅 jambhala, jambhīra, the citron tree, Blyxa octandra. |
葉牡丹 see styles |
habotan; habotan はぼたん; ハボタン |
ornamental kale (Brassica oleracea var. acephala) |
袋鼯鼠 see styles |
fukuromomonga; fukuromomonga ふくろももんが; フクロモモンガ |
(kana only) sugar glider (species of flying phalanger, Petaurus breviceps) |
足趾節 see styles |
sokushisetsu そくしせつ |
{anat} pediphalanx |
金剛鏁 金刚鏁 see styles |
jīn gāng suǒ jin1 gang1 suo3 chin kang so kongō sa |
vajra-śṛṅkhalā. The vajra chain, or fetter. |
鉤頭虫 see styles |
koutouchuu / kotochu こうとうちゅう |
thorny-headed worm (any parasitic worm of phylum Acanthocephala) |
銅藍鶲 铜蓝鹟 see styles |
tóng lán wēng tong2 lan2 weng1 t`ung lan weng tung lan weng |
(bird species of China) verditer flycatcher (Eumyias thalassinus) |
霰粒腫 霰粒肿 see styles |
xiàn lì zhǒng xian4 li4 zhong3 hsien li chung sanryuushu; senryuushu / sanryushu; senryushu さんりゅうしゅ; せんりゅうしゅ |
chalazion {med} chalazion; meibomian cyst |
頬白鴨 see styles |
hoojirogamo; hoojirogamo ほおじろがも; ホオジロガモ |
(kana only) common goldeneye (species of duck, Bucephala clangula) |
餘甘子 余甘子 see styles |
yú gān zǐ yu2 gan1 zi3 yü kan tzu yokanshi |
Indian gooseberry (Phyllanthus emblica) āmraphala, v. 菴. |
餡パン see styles |
anpan; anpan; anpan あんパン; アンパン; あんぱん |
(1) (kana only) (See あんこ・1) anpan; bread roll filled with red bean paste; (2) (アンパン only) (slang) paint thinner (as an inhalant) |
香巴拉 see styles |
xiāng bā lā xiang1 ba1 la1 hsiang pa la |
Shambhala, mythical place (Buddhism, Hinduism) |
鰭足鷸 see styles |
hireashishigi; hireashishigi ひれあししぎ; ヒレアシシギ |
(kana only) phalarope (any sandpiper of family Phalaropodidae) |
Variations: |
shigi; shigi しぎ; シギ |
(kana only) sandpiper (any bird of family Scolopacidae, incl. the curlews, godwits, phalaropes, redshanks, ruff, snipes, turnstones, and woodcocks) |
黑頭鵐 黑头鹀 see styles |
hēi tóu wú hei1 tou2 wu2 hei t`ou wu hei tou wu |
(bird species of China) black-headed bunting (Emberiza melanocephala) |
ガス自殺 see styles |
gasujisatsu ガスじさつ |
(noun/participle) gas suicide; suicide by inhalation of gas |
キヌベラ see styles |
kinubera キヌベラ |
surge wrasse (Thalassoma purpureum) |
きょろり see styles |
kyorori きょろり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with bright almond eyes; eyes wide open; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろり・2) nonchalantly |
きょろん see styles |
kyoron きょろん |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See きょろり・1) with bright almond eyes; eyes wide open; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See きょろり・2,けろり・2) nonchalantly |
けろけろ see styles |
kerokero けろけろ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろり・1) completely; entirely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろり・2) nonchalantly; as if nothing happened |
けろっと see styles |
kerotto けろっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろり・1) completely; entirely; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See けろり・2) nonchalantly; as if nothing happened; (personal name) Kerrod |
さり気に see styles |
sarigeni さりげに |
(adverb) (kana only) (colloquialism) nonchalantly; unconcernedly; casually |
しれっと see styles |
jiretto ジレット |
(adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) nonchalantly; as if nothing happened; (personal name) Gillette; Gillett |
のほほん see styles |
nohohon のほほん |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) nonchalantly; without a care |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hala" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.