I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2537 total results for your Gus search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
guǐ
    gui3
kuei
 miniwa
    みにわ

More info & calligraphy:

Ghost Demon
disembodied spirit; ghost; devil; (suffix) person with a certain vice or addiction etc; sly; crafty; resourceful (variant of 詭|诡[gui3]); one of the 28 constellations of ancient Chinese astronomy
(1) ogre; demon; oni; (2) (See 亡魂) spirit of a deceased person; (3) (おに only) ogre-like person (i.e. fierce, relentless, merciless, etc.); (4) (おに only) (See 鬼ごっこ・おにごっこ) it (in a game of tag, hide-and-seek, etc.); (5) (き only) {astron} (See 二十八宿,朱雀・すざく・2) Chinese "ghost" constellation (one of the 28 mansions); (prefix) (6) (おに only) (slang) (See 超・1) very; extremely; super-; (surname) Miniwa
preta 薜荔多, departed, dead; a disembodied spirit, dead person, ghost; a demon, evil being; especially a 餓鬼 hungry ghost. They are of many kinds. The Fan-i ming i classifies them as poor, medium, and rich; each again thrice subdivided: (1) (a) with mouths like burning torches; (b) throats no bigger than needles; (c) vile breath, disgusting to themselves; (2) (a) needle-haired, self-piercing; (b) hair sharp and stinking; (c) having great wens on whose pus they must feed. (3) (a) living on the remains of sacrifices; (b) on leavings in general; (c) powerful ones, yakṣas, rākṣasas, piśācas, etc. All belong to the realm of Yama, whence they are sent everywhere, consequently are ubiquitous in every house, lane, market, mound, stream, tree, etc.

八月

see styles
bā yuè
    ba1 yue4
pa yüeh
 yatsuki
    やつき

More info & calligraphy:

August
August; eighth month (of the lunar year)
(adverbial noun) August; (female given name) Yatsuki
eighth month

地獄


地狱

see styles
dì yù
    di4 yu4
ti yü
 jigoku
    じごく

More info & calligraphy:

Hell
hell; infernal; underworld; (Buddhism) Naraka
(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku
naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means.

柯西

see styles
kē xī
    ke1 xi1
k`o hsi
    ko hsi

More info & calligraphy:

Kochi
Augustin-Louis Cauchy (1789-1857), French mathematician

菲姬

see styles
fěi jī
    fei3 ji1
fei chi

More info & calligraphy:

Fergie
Fergie (Stacy Ann Ferguson, 1975-), US pop singer

螳螂

see styles
táng láng
    tang2 lang2
t`ang lang
    tang lang
 tourou / toro
    とうろう
    kamakiri
    かまきり

More info & calligraphy:

Mantis / Praying Mantis
mantis; praying mantis
(kana only) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis)

アイサ

see styles
 aiza
    アイザ

More info & calligraphy:

Isa
(kana only) merganser (any duck of genus Mergus); (personal name) Isa

ぐろい

see styles
 guroi
    ぐろい
(adjective) (slang) grotesque; disgusting; gross

ベイラ

see styles
 beira / bera
    ベイラ
beira (Dorcatragus megalotis) (som:); (place-name) Beira (Mozambique); Beyla (Guinea)

乞求者

see styles
qǐ qiú zhě
    qi3 qiu2 zhe3
ch`i ch`iu che
    chi chiu che
 kotsugusha

More info & calligraphy:

Religious Seeker
a [religious] seeker

安格斯

see styles
ān gé sī
    an1 ge2 si1
an ko ssu

More info & calligraphy:

Angus
Angus, a traditional county of Scotland, now a "council area"

弗格森

see styles
fú gé sēn
    fu2 ge2 sen1
fu ko sen

More info & calligraphy:

Ferguson
Ferguson (surname)

慰める

see styles
 nagusameru
    なぐさめる

More info & calligraphy:

Nagusameru
(transitive verb) to comfort; to console; to amuse

アンガス

see styles
 angasu
    アンガス

More info & calligraphy:

Angus
(place-name) Angus (UK); Angas

ガッシュ

see styles
 gasshu
    ガッシュ
(1) gash; (2) gush; (3) gouache (fre:); (personal name) Gasch

カマキリ

see styles
 kamakiri
    カマキリ

More info & calligraphy:

Praying Mantis
(kana only) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis)

ぐしゃり

see styles
 gushari
    ぐしゃり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぐしゃっと・1) squashed; crushed

グスタフ

see styles
 gusutafu
    グスタフ

More info & calligraphy:

Gustav
(male given name) Gustav; Gustave; Gustaf

グスタボ

see styles
 gusutabo
    グスタボ

More info & calligraphy:

Gusutavo
(male given name) Gustavo

グスマン

see styles
 gusuman
    グスマン
(personal name) Guzma'n; Guzman

ヒックス

see styles
 biggusu
    ビッグス
(personal name) Biggs

奧古斯塔


奥古斯塔

see styles
ào gǔ sī tǎ
    ao4 gu3 si1 ta3
ao ku ssu t`a
    ao ku ssu ta

More info & calligraphy:

Augusta
Augusta (place name: capital of Maine, city in Georgia etc)

恐れ多い

see styles
 osoreooi
    おそれおおい

More info & calligraphy:

Awesome / Awe-Inspiring
(adjective) awesome; awe-inspiring; august

アウグスト

see styles
 augusuto
    アウグスト

More info & calligraphy:

Augusto
(male given name) Augusto; August

ウィックス

see styles
 iggusu
    ウィッグス

More info & calligraphy:

Wicks
(personal name) Wiggs

オーガスト

see styles
 oogasuto
    オーガスト

More info & calligraphy:

Auguste
August; (personal name) August

グリッグス

see styles
 guriggusu
    グリッグス
(personal name) Griggs

アグスティン

see styles
 agusutin
    アグスティン

More info & calligraphy:

Agustin
(personal name) Agustin

キングストン

see styles
 kingusuton
    キングストン

More info & calligraphy:

Kingston
Kingston (Jamaica); (place-name) Kingston (Jamaica); Kingstone

ストリングス

see styles
 sutoringusu
    ストリングス

More info & calligraphy:

Strings
{music} strings; stringed instrument; string ensemble

スプリングス

see styles
 supuringusu
    スプリングス

More info & calligraphy:

Springs
(place-name) Springs

ラグスデール

see styles
 ragusudeeru
    ラグスデール
(personal name) Ragsdale

ラングストン

see styles
 rangusuton
    ラングストン

More info & calligraphy:

Langston
(surname) Langston

アウグストゥス

see styles
 augusutotosu
    アウグストゥス

More info & calligraphy:

Augustus
(person) Augustus Caesar; (m,s) Augustus


see styles
wěi
    wei3
wei
 gi
    ぎ
false; fake; forged; bogus; (prefix) pseudo-; Taiwan pr. [wei4]
(1) {logic} (ant: 真・3) falseness; (2) falsehood


see styles
yàn
    yan4
yen
 on
    いや
(bound form) to loathe; to be fed up with; (literary) to satiate; to satisfy
(noun or adjectival noun) disagreeable; detestable; unpleasant; reluctant
Satiated; weary of; disgusted with.


see styles

    ze2
tse
(interj. of admiration or of disgust); to click one's tongue; to attempt to (find an opportunity to) speak

see styles
wèi
    wei4
wei
 mirei / mire
    みれい
not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210°
(prefix) not yet; un-; (female given name) Mirei
Not yet; the future; 1-3 p. m.

see styles

    ju2
chü
 buna
    ぶな
Fagus sylvatica
(kana only) Japanese beech (Fagus crenata); Siebold's beech

see styles
bēi
    bei1
pei
Fagus sylvatica


see styles
zhēn
    zhen1
chen
(old) privet (genus Ligustrum); (bound form) (old) wooden support placed at the ends of a wall during construction; (fig.) mainstay; pillar; backbone

see styles

    bo2
po
full; gushing (of fountain)

see styles
shēn
    shen1
shen
 fukami
    ふかみ
deep (lit. and fig.)
(ateji / phonetic) (prefix) (1) (honorific or respectful language) august; (2) beautiful; (n,n-suf) growing late; latening; (female given name) Fukami
Deep, profound, abstruse.

see styles

    ji4
chi
(literary) spring water gushing out

see styles
páo
    pao2
p`ao
    pao
Siberian roe deer (Capreolus pygargus)

see styles
shēn
    shen1
shen
 suu / su
    すう
to extend; to state; to explain; 9th earthly branch: 3-5 p.m., 7th solar month (7th August-7th September), year of the Monkey; ancient Chinese compass point: 240°
(1) the Monkey (ninth sign of the Chinese zodiac); (2) (obsolete) (See 申の刻) hour of the Monkey (around 4pm, 3-5pm, or 4-6pm); (3) (obsolete) west-southwest; (4) (obsolete) 7th month of the lunar calendar; (surname) Suu
To draw out, stretch, extend, expand; notify, report: quote.

see styles
líng
    ling2
ling
 rei / re
    れい
fungus; tuber
(female given name) Rei

see styles
yǒu
    you3
yu
 hagusa
    はぐさ
Setaria viridis; vicious
(female given name) Hagusa

see styles
jun
    jun4
chün
 kin
    きん
mushroom
(1) (See 菌類) fungus; (2) (See 細菌) germ; bacterium; bacillus

see styles

    gu1
ku
 komo
    こも
Manchurian wild rice (Zizania latifolia), now rare in the wild, formerly harvested for its grain, now mainly cultivated for its edible stem known as 茭白筍|茭白笋[jiao1 bai2 sun3], which is swollen by a smut fungus; variant of 菇[gu1]
(1) (abbreviation) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves); (2) beggar; (3) (archaism) Manchurian wild rice (Zizania latifolia)

see styles
rèn
    ren4
jen
 okumi
    おくみ
    ookubi
    おおくび
(literary) overlapping part of Chinese gown; lapel; sleeping mat
gusset (esp. in kimono); gore; (archaism) gusset; front collar of a kimono


see styles
rèn
    ren4
jen
 okumi
    おくみ
variant of 衽[ren4]
gusset (esp. in kimono); gore

see styles

    ge1
ko
gusset; cloth fitting sleeve under armpit


see styles
dāng
    dang1
tang
 machi
    まち
crotch; seat of a pair of trousers
gusset


see styles
yàn
    yan4
yen
 nise
    にせ
variant of 贗|赝[yan4]
(adj-no,n) (1) imitation; fake; phony; counterfeit; forged; bogus; sham; (prefix) (2) pseudo-


蹿

see styles
cuān
    cuan1
ts`uan
    tsuan
to leap up; (coll.) to gush out; to spurt out


see styles

    sa4
sa
 ruka
    るか
sound of wind; valiant; melancholy
(female given name) Ruka
In gusts, suddenly.

お髪

see styles
 ogushi
    おぐし
(honorific or respectful language) hair

げっ

see styles
 ge
    げっ
(interjection) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross)

ずに

see styles
 suni
    スニ
suni (Neotragus moschatus)

一陣


一阵

see styles
yī zhèn
    yi1 zhen4
i chen
 ichijin
    いちじん
a burst; a fit; a peal; a spell (period of time)
(1) gust of wind; (2) vanguard; (surname) Ichijin

七夕

see styles
qī xī
    qi1 xi1
ch`i hsi
    chi hsi
 nayuu / nayu
    なゆう
double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting
Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver; (female given name) Nayū

三伏

see styles
sān fú
    san1 fu2
san fu
 mifushi
    みふし
the three annual periods of hot weather, namely 初伏[chu1 fu2], 中伏[zhong1 fu2] and 末伏[mo4 fu2], which run consecutively over a period from mid-July to late August
(place-name) Mifushi

三楠

see styles
 mitsugusu
    みつぐす
(place-name) Mitsugusu

上串

see styles
 kamigushi
    かみぐし
(place-name) Kamigushi

上薬

see styles
 uwagusuri
    うわぐすり
glaze; overglaze; enamel

上釉

see styles
 uwagusuri
    うわぐすり
glaze; overglaze; enamel

下串

see styles
 shimogushi
    しもぐし
(surname) Shimogushi

下作

see styles
xià zuo
    xia4 zuo5
hsia tso
 shimosaku
    しもさく
contemptible; disgusting
(noun or adjectival noun) poor manufacture; poor quality; inferior goods; (personal name) Shimosaku

下枝

see styles
 shimogusa
    しもぐさ
(See 上枝) lower branches of a tree; (surname) Shimogusa

九世

see styles
jiǔ shì
    jiu3 shi4
chiu shih
 guse
In past, present, and future worlds, each has its own past, present, and future, hence nine worlds or ages.

二亮

see styles
 tsugusuke
    つぐすけ
(given name) Tsugusuke

五力

see styles
wǔ lì
    wu3 li4
wu li
 goriki
pañcabalāni, the five powers or faculties — one of the categories of the thirty-seven bodhipakṣika dharma 三十七助道品; they destroy the 五障 five obstacles, each by each, and are: 信力 śraddhābala, faith (destroying doubt); 精進力 vīryabala, zeal (destroying remissness); 念 or 勤念 smṛtibala, memory or thought (destroying falsity); 正定力 samādhibala, concentration of mind, or meditation (destroying confused or wandering thoughts); and 慧力 prajñābala, wisdom (destroying all illusion and delusion). Also the five transcendent powers, i. e. 定力 the power of meditation; 通力 the resulting supernatural powers; 借識力 adaptability, or powers of 'borrowing' or evolving any required organ of sense, or knowledge, i. e. by beings above the second dhyāna heavens; 大願力 the power of accomplishing a vow by a Buddha or bodhisattva; and 法威德力 the august power of Dharma. Also, the five kinds of Mara powers exerted on sight, 五大明王.

井噴


井喷

see styles
jǐng pēn
    jing3 pen1
ching p`en
    ching pen
(oil) blowout; surge; gush

井艸

see styles
 igusa
    いぐさ
(surname) Igusa

井草

see styles
 igusa
    いぐさ
(place-name, surname) Igusa

亜介

see styles
 tsugusuke
    つぐすけ
(personal name) Tsugusuke

人頭


人头

see styles
rén tóu
    ren2 tou2
jen t`ou
    jen tou
 hitogashira
    ひとがしら
person; number of people; (per) capita; (a person's) head; (Tw) person whose identity is used by sb else (e.g. to create a bogus account)
(1) skull; cranium; (2) (See 人屋根) kanji "person" radical at top; (place-name) Hitogashira

仁串

see styles
 nigushi
    にぐし
(surname) Nigushi

今枝

see styles
 imagusa
    いまぐさ
(surname) Imagusa

仕種

see styles
 shigusa
    しぐさ
action; acting; gesture; bearing; treatment; behavior; behaviour

仕草

see styles
 shigusa
    しぐさ
action; acting; gesture; bearing; treatment; behavior; behaviour; (female given name) Shigusa

伊串

see styles
 igushi
    いぐし
(surname) Igushi

伊草

see styles
 igusa
    いぐさ
(place-name, surname) Igusa

作嘔


作呕

see styles
zuò ǒu
    zuo4 ou3
tso ou
to feel sick; to feel nauseous; to feel disgusted

侍蟻

see styles
 samuraiari; samuraiari
    さむらいあり; サムライアリ
(kana only) Polyergus samurai (species of amazon ant)

供僧

see styles
 gusou / guso
    ぐそう
(1) (abbreviation) (See 供奉僧・1) monk who attends to the principal image of a temple; (2) Buddhist monk serving at an attached Shinto shrine

供祭

see styles
 gusai
    ぐさい
offerings; offerings and worship

供進


供进

see styles
gōng jìn
    gong1 jin4
kung chin
 gushin
    ぐしん
giving offerings
to make offerings

倶生

see styles
jù shēng
    ju4 sheng1
chü sheng
 gushō
Natural, spontaneous, inborn as opposed to acquired.

假的

see styles
jiǎ de
    jia3 de5
chia te
bogus; ersatz; fake; mock; phony

偶作

see styles
 guusaku / gusaku
    ぐうさく
something accidentally accomplished; two working together

偶成

see styles
 guusei / guse
    ぐうせい
(noun - becomes adjective with の) impromptu

偶数

see styles
 guusuu / gusu
    ぐうすう
(noun - becomes adjective with の) (See 奇数・きすう) even number

偽經


伪经

see styles
wěi jīng
    wei3 jing1
wei ching
forged scriptures; bogus classic; pseudepigrapha; apocrypha

傴僂

see styles
 semushi
    せむし
    kuguse
    くぐせ
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) (sensitive word) hunchback; humpback; crookback

傷薬

see styles
 kizugusuri
    きずぐすり
salve; ointment; potion

入来

see styles
 irirai
    いりらい
(n,vs,vi) august visit; arrival; (surname) Irirai

八朔

see styles
 hozumi
    ほずみ
(1) Hassaku orange (Citrus hassaku); (2) 1st of August (lunar calendar); (female given name) Hozumi

八楠

see styles
 yagusu
    やぐす
(place-name) Yagusu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Gus" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary