Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 222 total results for your Guest search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
やらずの雨
遣らずの雨

see styles
 yarazunoame
    やらずのあめ
(exp,n) rain that starts to fall as though trying to prevent a guest from leaving; well-timed shower (which prevents a guest from leaving)

Variations:
手のかかる
手の掛かる

see styles
 tenokakaru
    てのかかる
(exp,adj-f) (idiom) (See 手が掛かる) troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner)

Variations:
お客さん
御客さん(sK)

see styles
 okyakusan
    おきゃくさん
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger

Variations:
お詰め
御詰
お詰
御詰め

see styles
 otsume
    おつめ
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master

Variations:
主(P)
主人
饗(rK)

see styles
 aruji
    あるじ
(1) (主, 主人 only) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (archaism) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest

Variations:
ゲストルーム
ゲスト・ルーム

see styles
 gesutoruumu; gesuto ruumu / gesutorumu; gesuto rumu
    ゲストルーム; ゲスト・ルーム
guest room

Variations:
帰る(P)
還る
歸る(oK)

see styles
 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (v5r,vi) (2) to leave (of a guest, customer, etc.); (v5r,vi) (3) {baseb} to get home; to get to home plate

Variations:
ゲストメンバー
ゲスト・メンバー

see styles
 gesutomenbaa; gesuto menbaa / gesutomenba; gesuto menba
    ゲストメンバー; ゲスト・メンバー
guest member

Variations:
持て成す(rK)
持てなす(sK)

see styles
 motenasu
    もてなす
(transitive verb) (kana only) to treat (a guest); to receive; to entertain; to be hospitable to; to make welcome

Variations:
ゲストスピーカー
ゲスト・スピーカー

see styles
 gesutosupiikaa; gesuto supiikaa / gesutosupika; gesuto supika
    ゲストスピーカー; ゲスト・スピーカー
guest speaker

Variations:
スペシャルゲスト
スペシャル・ゲスト

see styles
 supesharugesuto; supesharu gesuto
    スペシャルゲスト; スペシャル・ゲスト
special guest (e.g. on a TV show); guest performer

Variations:
帰る(P)
還る(rK)
歸る(oK)

see styles
 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (v5r,vi) (2) to leave (of a guest, customer, etc.); (v5r,vi) (3) {baseb} to get home; to get to home plate

Variations:
ゲストコンピュータ
ゲスト・コンピュータ

see styles
 gesutokonpyuuta; gesuto konpyuuta / gesutokonpyuta; gesuto konpyuta
    ゲストコンピュータ; ゲスト・コンピュータ
{comp} guest computer

Variations:
レギュラーメンバー
レギュラー・メンバー

see styles
 regyuraamenbaa; regyuraa menbaa / regyuramenba; regyura menba
    レギュラーメンバー; レギュラー・メンバー
(See レギュラー・2) regular member; regular player (on a team); regular guest (on a TV show)

Variations:
持て成す(rK)(P)
持てなす(sK)

see styles
 motenasu
    もてなす
(transitive verb) (kana only) to treat (a guest); to receive; to entertain; to be hospitable to; to make welcome

Variations:
食積み
食積
食い積み
食摘み
食い摘み

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) (Edo name) (See 蓬莱飾り・ほうらいかざり) Kansai New Year decoration (made from food)

Variations:
帰る(P)
還る
歸る(sK)
復る(sK)

see styles
 kaeru
    かえる
(v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (v5r,vi) (2) to leave (of a guest, customer, etc.); (v5r,vi) (3) {baseb} to get home; to get to home plate

Variations:
お客様(P)
お客さま(P)
御客様
御客さま

see styles
 okyakusama
    おきゃくさま
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger

Variations:
お客様(P)
お客さま(P)
御客様(sK)
御客さま(sK)

see styles
 okyakusama
    おきゃくさま
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger

Variations:
取り次ぐ(P)
取次ぐ
取りつぐ
取り継ぐ(iK)
取継ぐ(iK)

see styles
 toritsugu
    とりつぐ
(transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (transitive verb) (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (transitive verb) (3) to convey (a message)

Variations:
ゲストボーカル
ゲストヴォーカル
ゲスト・ボーカル
ゲスト・ヴォーカル

see styles
 gesutobookaru; gesutoookaru; gesuto bookaru; gesuto ookaru
    ゲストボーカル; ゲストヴォーカル; ゲスト・ボーカル; ゲスト・ヴォーカル
guest vocalist (eng: guest vocal); guest singer

Variations:
取り次ぐ(P)
取次ぐ
取りつぐ(sK)
取り継ぐ(sK)
取継ぐ(sK)

see styles
 toritsugu
    とりつぐ
(transitive verb) (1) to pass on (a message, thoughts, etc.); to convey; to transmit; to relay; to tell; (transitive verb) (2) to inform (of a visitor, phone call, etc.); to announce (a visitor); to answer (the door or phone on someone's behalf); to usher in (a guest); (transitive verb) (3) to act as an agent (between a manufacturer, wholesaler, etc. and retailers); to act as an intermediary; to handle (goods; for a company)

<123

This page contains 22 results for "Guest" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary