Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 222 total results for your Guest search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
dōng
    dong1
tung
 ton
    トン

More info & calligraphy:

East
east; host (i.e. sitting on east side of guest); landlord
(1) {mahj} east wind tile; (2) {mahj} winning hand with a pung (or kong) of east wind tiles; (personal name) Yamato
pūrva, east.


see styles
bīn
    bin1
pin
 bin
    びん

More info & calligraphy:

Bean
visitor; guest; object (in grammar)
(out-dated or obsolete kana usage) visitor from afar; guest; (1) visitor from afar; (2) joy-bringing spirit from the divine realms; (surname) Bin
A guest; to entertain; to submit.

賓至如歸


宾至如归

see styles
bīn zhì rú guī
    bin1 zhi4 ru2 gui1
pin chih ju kuei

More info & calligraphy:

Make Guests Feel at Home
guests feel at home (in a hotel, guest house etc); a home away from home

see styles

    ke4
k`o
    ko
 kyaku(p); kaku
    きゃく(P); かく
customer; visitor; guest
(1) guest; visitor; (2) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger; (counter) (3) counter for containers used to entertain guests; (surname) Kiyaku
A guest, visitor, traveller, outsider, merchant.

主賓


主宾

see styles
zhǔ bīn
    zhu3 bin1
chu pin
 shuhin
    しゅひん
guest of honor; host and guests
main guest; guest of honor; guest of honour

外賓


外宾

see styles
wài bīn
    wai4 bin1
wai pin
 gaihin
    がいひん
foreign guest; international visitor
foreign guest

客人

see styles
kè rén
    ke4 ren2
k`o jen
    ko jen
 kyakujin
    きゃくじん
visitor; guest; customer; client; CL:位[wei4]
caller; visitor; company; guest

客室

see styles
kè shì
    ke4 shi4
k`o shih
    ko shih
 kyakushitsu
    きゃくしつ
guest room
(1) guest room (at a hotel); guest cabin (on a boat); passenger cabin (on a plane); (2) drawing room

民宿

see styles
mín sù
    min2 su4
min su
 minshuku
    みんしゅく
(orthographic borrowing from Japanese 民宿 "minshuku") property rented via Airbnb or similar platform; guesthouse; bed-and-breakfast; homestay; pension
guest house; private home providing lodging for travelers; bed and breakfast; pension; (surname) Minshuku

賓客


宾客

see styles
bīn kè
    bin1 ke4
pin k`o
    pin ko
 hinkyaku(p); hinkaku
    ひんきゃく(P); ひんかく
guests; visitors
guest of honour; guest of honor; privileged guest; visitor

迎賓


迎宾

see styles
yíng bīn
    ying2 bin1
ying pin
 geihin / gehin
    げいひん
to welcome a guest; to entertain a customer (of prostitute)
welcoming honored guests (esp. from overseas)


see styles
jié
    jie2
chieh
 sakizume
    さきづめ
to investigate; to restrain; to scold
(n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time; (surname) Sakizume
to reprove

see styles

    ya4
ya
to receive (as a guest)

see styles
zuò
    zuo4
tso
 suzaki
    すざき
toast to host by guest
vinegar; (surname) Suzaki


see styles
xiǎng
    xiang3
hsiang
 kyou; ae / kyo; ae
    きょう; あえ
(literary) to offer food and drinks; to entertain
(archaism) treating someone (to food or drink); entertaining someone (as one's guest); (female given name) Kyō

お詰

see styles
 otsume
    おつめ
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master

上客

see styles
 joukyaku; joukaku / jokyaku; jokaku
    じょうきゃく; じょうかく
(1) guest of honor; guest of honour; (2) good customer; important customer

下手

see styles
xià shǒu
    xia4 shou3
hsia shou
 heta(gikun)(p); heta
    へた(gikun)(P); ヘタ
to start; to put one's hand to; to set about; the seat to the right of the main guest
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 上手・じょうず・1) unskillful; poor; awkward; (noun or adjectival noun) (2) imprudent; untactful; (place-name) Shimode

不速

see styles
bù sù
    bu4 su4
pu su
 fusoku
uninvited (guest); unexpected (appearance); unwanted presence
not fast

主客

see styles
zhǔ kè
    zhu3 ke4
chu k`o
    chu ko
 shukaku; shukyaku
    しゅかく; しゅきゃく
(1) host and guest; (2) the principal and the auxiliary; the principal and the subsidiary; the primary and the subordinate; (3) {phil} subject and object; (4) {gramm} subject and object
host and guest

伴食

see styles
 banshoku
    ばんしょく
(noun/participle) (1) eating with a guest; (2) (derogatory term) nominal official

住客

see styles
zhù kè
    zhu4 ke4
chu k`o
    chu ko
hotel guest; tenant

作客

see styles
zuò kè
    zuo4 ke4
tso k`o
    tso ko
to live somewhere as a visitor; to stay with sb as a guest; to sojourn

作陪

see styles
zuò péi
    zuo4 pei2
tso p`ei
    tso pei
to attend (a banquet etc) to keep a chief guest company

佳客

see styles
 kakaku
    かかく
(rare) good visitor; pleasant guest

佳賓


佳宾

see styles
jiā bīn
    jia1 bin1
chia pin
 kahin
    かひん
variant of 嘉賓|嘉宾[jia1 bin1]
good guest; interesting guest

來客


来客

see styles
lái kè
    lai2 ke4
lai k`o
    lai ko
guest
See: 来客

來賓


来宾

see styles
lái bīn
    lai2 bin1
lai pin
guest; visitor

侍客

see styles
shì kè
    shi4 ke4
shih k`o
    shih ko
 jikyaku
guest acolyte

做客

see styles
zuò kè
    zuo4 ke4
tso k`o
    tso ko
to be a guest or visitor

內賓


内宾

see styles
nèi bīn
    nei4 bin1
nei pin
guest from the same country; internal or domestic visitor (as opposed to international guest 外賓|外宾)

吃請


吃请

see styles
chī qǐng
    chi1 qing3
ch`ih ch`ing
    chih ching
to be a guest at a dinner party; to be wined and dined (as a bribe)

嘉賓


嘉宾

see styles
jiā bīn
    jia1 bin1
chia pin
esteemed guest; honored guest; guest (on a show)

国賓

see styles
 kokuhin
    こくひん
state guest

外客

see styles
 gaikyaku; gaikaku
    がいきゃく; がいかく
foreign visitor; foreign guest

奧客


奥客

see styles
ào kè
    ao4 ke4
ao k`o
    ao ko
(coll.) (Tw) troublesome customer; obnoxious guest (from Taiwanese 漚客, Tai-lo pr. [àu-kheh])

官客

see styles
guān kè
    guan1 ke4
kuan k`o
    kuan ko
male guest at party

客串

see styles
kè chuàn
    ke4 chuan4
k`o ch`uan
    ko chuan
to appear on stage in an amateur capacity; (of a professional) to make a guest appearance; (fig.) to assume a role outside one's usual duties; to substitute for

客分

see styles
 kyakubun
    きゃくぶん
treatment as a guest; guest

客前

see styles
 kyakuzen; kyakumae
    きゃくぜん; きゃくまえ
in front of the customer (guest, visitor, etc.); before the customer

客司

see styles
kè sī
    ke4 si1
k`o ssu
    ko ssu
 kakusu
Guest room; reception of guests.

客員

see styles
 kyakuin(p); kakuin
    きゃくいん(P); かくいん
guest member; associate member; honorary member

客堂

see styles
kè táng
    ke4 tang2
k`o t`ang
    ko tang
 kakudō
room to meet guests; parlor
guest department

客官

see styles
kè guān
    ke4 guan1
k`o kuan
    ko kuan
(polite appellation for a guest at a hotel etc)

客居

see styles
kè jū
    ke4 ju1
k`o chü
    ko chü
to live in a foreign place; to live somewhere as a guest

客山

see styles
kè shān
    ke4 shan1
k`o shan
    ko shan
 kakusan
The guest hill, or branch monastery, in contrast with the 主山 chief one.

客席

see styles
 kyakuseki
    きゃくせき
(1) guest seating (e.g. theater, stadium); passenger seat (e.g. taxi); (2) audience

客房

see styles
kè fáng
    ke4 fang2
k`o fang
    ko fang
guest room; room (in a hotel)

客棧


客栈

see styles
kè zhàn
    ke4 zhan4
k`o chan
    ko chan
tavern; guest house; inn; hotel

客演

see styles
 kyakuen
    きゃくえん
(n,vs,vi) guest appearance

客舍

see styles
kè shè
    ke4 she4
k`o she
    ko she
 kyakusha
guest room

客行

see styles
kè xíng
    ke4 xing2
k`o hsing
    ko hsing
 ka'an
guest prefect's assistant

客賓

see styles
 maroudo / marodo
    まろうど
    marouto / maroto
    まろうと
(out-dated or obsolete kana usage) visitor from afar; guest

客間


客间

see styles
kè jiān
    ke4 jian1
k`o chien
    ko chien
 kyakuma
    きゃくま
drawing room; parlor; parlour; guest room
guest room

客頭


客头

see styles
kè tóu
    ke4 tou2
k`o t`ou
    ko tou
 kyakujū
guest master

宴客

see styles
yàn kè
    yan4 ke4
yen k`o
    yen ko
to host a banquet; guest at a banquet

尊者

see styles
zūn zhě
    zun1 zhe3
tsun che
 sonja
    そんじゃ
honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk)
Buddhist saint; man of high repute; guest of honor; guest of honour
ārya, honourable one, a sage, a saint, an arhat.

幣物

see styles
 heimotsu / hemotsu
    へいもつ
Shinto offerings; present to a guest

座席

see styles
zuò xí
    zuo4 xi2
tso hsi
 zaseki
    ざせき
seat (at banquet); by ext. guest of honor
(noun - becomes adjective with の) seat

御相

see styles
 oai
    おあい
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion

御詰

see styles
 otsume
    おつめ
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master

御間

see styles
 oai
    おあい
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion

慢走

see styles
màn zǒu
    man4 zou3
man tsou
Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care!

敬煙


敬烟

see styles
jìng yān
    jing4 yan1
ching yen
to offer a cigarette (to a guest)

末客

see styles
 makkyaku
    まっきゃく
(See 詰め・つめ・3,次客・じきゃく,正客・しょうきゃく・1) last guest (tea ceremony); third guest of honour (honor); guest who sits in the seat furthest from the host and assists in various ways

来賓

see styles
 raihin
    らいひん
guest; visitor; visitor's arrival

次客

see styles
 jikyaku
    じきゃく
(See 正客・1) second guest of honour (at a tea ceremony); second guest of honor

正客

see styles
 shoukyaku; seikaku / shokyaku; sekaku
    しょうきゃく; せいかく
(1) guest of honor; guest of honour; (2) main guest at a tea ceremony

正賓

see styles
 seihin / sehin
    せいひん
guest of honor; guest of honour

津送

see styles
jīn sòng
    jin1 song4
chin sung
 shinsō
To escort to the ferry, either the living to deliverance or more generally the dead; to bid goodbye (to a guest).

浴客

see styles
 yokkyaku; yokkaku
    よっきゃく; よっかく
bather; (hot springs resort) guest

珍客

see styles
 chinkyaku; chinkaku
    ちんきゃく; ちんかく
unexpected (but welcome) visitor; rare guest

留客

see styles
liú kè
    liu2 ke4
liu k`o
    liu ko
to ask a guest to stay; to detain a guest

留宿

see styles
liú sù
    liu2 su4
liu su
to put up a guest; to stay overnight

留步

see styles
liú bù
    liu2 bu4
liu pu
(said by departing guest) no need to see me out

目送

see styles
mù sòng
    mu4 song4
mu sung
 mokusou / mokuso
    もくそう
to follow with one's eyes (a departing guest etc)
(noun/participle) following with one's eyes; gazing after

相客

see styles
 aikyaku
    あいきゃく
fellow guest; fellow lodger; fellow passenger

社賓

see styles
 shahin
    しゃひん
company guest

花客

see styles
 kakaku
    かかく
(1) cherry blossom viewer; flower-viewing guest; (2) special customer; frequent customer

見外


见外

see styles
jiàn wài
    jian4 wai4
chien wai
 kengai
    けんがい
to treat sb with the formal courtesy accorded to a host or a guest
(given name) Kengai

訪客


访客

see styles
fǎng kè
    fang3 ke4
fang k`o
    fang ko
 houkyaku; houkaku / hokyaku; hokaku
    ほうきゃく; ほうかく
visitor; caller
visitor; guest

詰め

see styles
 zume
    づめ
    tsume
    つめ
(n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time

貴賓


贵宾

see styles
guì bīn
    gui4 bin1
kuei pin
 kihin
    きひん
honored guest; distinguished guest; VIP
noble visitor

賀客


贺客

see styles
hè kè
    he4 ke4
ho k`o
    ho ko
guest (to a wedding etc)

賁臨


贲临

see styles
bì lín
    bi4 lin2
pi lin
(of a distinguished guest) honor my house (firm etc) with your presence

賓主


宾主

see styles
bīn zhǔ
    bin1 zhu3
pin chu
guest and host

迎接

see styles
yíng jiē
    ying2 jie1
ying chieh
 gōshō
to welcome; to greet
To receive, or be received, e.g. by Amitābha into Paradise.

逆旅

see styles
nì lǚ
    ni4 lu:3
ni lü
 gekiryo
    げきりょ
guest-house; inn
inn

遊客


游客

see styles
yóu kè
    you2 ke4
yu k`o
    yu ko
 yuukaku / yukaku
    ゆうかく
traveler; tourist; (online gaming) guest player
sightseer; playboy; loafer; slacker; frequenter of red-light districts

過客


过客

see styles
guò kè
    guo4 ke4
kuo k`o
    kuo ko
 kakaku
    かかく
passing traveler; transient guest; sojourner
traveller (passing through); traveler

遠客


远客

see styles
yuǎn kè
    yuan3 ke4
yüan k`o
    yüan ko
guest from afar

風来

see styles
 fuurai / furai
    ふうらい
(noun - becomes adjective with の) (1) frivolity; unpredictability; erraticism; (noun - becomes adjective with の) (2) first-time guest in a red-light district; (personal name) Fūrai

食客

see styles
shí kè
    shi2 ke4
shih k`o
    shih ko
 shokkaku; shokkyaku
    しょっかく; しょっきゃく
diner (in a restaurant etc); hanger-on; sponger
(1) (See 居候) free-loader; hanger-on; parasite; (2) (orig. meaning) house guest

食積

see styles
 kuitsumi
    くいつみ
(1) New Year food for entertaining a guest served in multilayered lacquered boxes; (2) (archaism) Kansai New Year decoration (made from food)

饗客


飨客

see styles
xiǎng kè
    xiang3 ke4
hsiang k`o
    hsiang ko
to entertain a guest

饗設

see styles
 arujimouke / arujimoke
    あるじもうけ
(archaism) entertaining someone as one's guest

お客様

see styles
 okyakusama
    おきゃくさま
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger

お詰め

see styles
 otsume
    おつめ
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master

ゲスト

see styles
 gesuto
    ゲスト
guest; (personal name) Guest

入湯客

see styles
 nyuutoukyaku / nyutokyaku
    にゅうとうきゃく
bathing guest at a hot spring

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Guest" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary