I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 59 total results for your Groom search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新郎 see styles |
xīn láng xin1 lang2 hsin lang arao あらお |
More info & calligraphy: Groombridegroom; (personal name) Arao |
馬丁 马丁 see styles |
mǎ dīng ma3 ding1 ma ting batei / bate ばてい |
More info & calligraphy: Martyne(dated) (See 厩務員) stable boy; stable hand; groom |
クルーム see styles |
guruumu / gurumu グルーム |
(personal name) Groom; Groome |
壻 婿 see styles |
xù xu4 hsü muko むこ |
variant of 婿[xu4] (1) husband; groom; (2) (one's) son-in-law |
婿 see styles |
xù xu4 hsü muko むこ |
son-in-law; husband (1) husband; groom; (2) (one's) son-in-law |
聟 see styles |
muko むこ |
(1) husband; groom; (2) (one's) son-in-law |
贅 赘 see styles |
zhuì zhui4 chui zei / ze ぜい |
(bound form) superfluous; (bound form) (of a man) to move into the household of one's in-laws after marrying; (of the bride's parents) to have the groom join one's household extravagance; luxury |
騶 驺 see styles |
zōu zou1 tsou |
groom or chariot driver employed by a noble (old) |
修整 see styles |
xiū zhěng xiu1 zheng3 hsiu cheng shuusei / shuse しゅうせい |
to spruce up; to renovate; to tend (a garden); to groom (one's hair); to finish (a rough surface); to trim (a lawn); to touch up (a photo) (noun, transitive verb) adjustment; retouching (in photography) |
冥婚 see styles |
míng hūn ming2 hun1 ming hun |
posomethingumous or ghost marriage (in which at least one of the bride and groom is dead) |
別当 see styles |
betsutou / betsuto べつとう |
(1) groom; footman; stableman; equerry; (2) steward; intendant; (3) (archaism) head of an institution, esp. religious; head of one institution serving also as the head of another; (place-name) Betsutou |
受聘 see styles |
shòu pìn shou4 pin4 shou p`in shou pin |
hired (for employment); invited (e.g. to lecture); engaged (for a task); (in olden times) betrothal gift from the groom's family |
口取 see styles |
kuchitori くちとり |
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish; (surname) Kuchitori |
培訓 培训 see styles |
péi xùn pei2 xun4 p`ei hsün pei hsün |
to cultivate; to train; to groom; training |
培養 培养 see styles |
péi yǎng pei2 yang3 p`ei yang pei yang baiyou / baiyo ばいよう |
to cultivate; to breed; to foster; to nurture; to educate; to groom (for a position); education; fostering; culture (biology) (noun, transitive verb) (1) {biol} culture; cultivation; (noun, transitive verb) (2) cultivation (of plants); growing; raising; (noun, transitive verb) (3) cultivation (e.g. of a skill); nurture (of democracy, national power, etc.); growth |
招親 招亲 see styles |
zhāo qīn zhao1 qin1 chao ch`in chao chin |
to invite the groom (who will live with the bride's family); to take a wife by one's own choice |
招贅 招赘 see styles |
zhāo zhuì zhao1 zhui4 chao chui |
to have the groom move into the bride's house after marriage |
拜堂 see styles |
bài táng bai4 tang2 pai t`ang pai tang |
ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; same as 拜天地 |
新人 see styles |
xīn rén xin1 ren2 hsin jen arato あらと |
newcomer; new recruit; fresh talent; newlywed, esp. new bride; newlywed couple; bride and groom; (paleoanthropology) later-period Homo sapiens (1) newcomer; new figure; new member; recruit; rookie; new talent; new star; (2) modern humans (from Cro-Magnon man onwards); Homo sapiens; (given name) Arato |
梳妝 梳妆 see styles |
shū zhuāng shu1 zhuang1 shu chuang |
to dress and groom oneself |
繕う see styles |
tsukurou / tsukuro つくろう |
(transitive verb) (1) to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn; (transitive verb) (2) to fix (hair, clothes, appearance, etc.); to adjust; to tidy up; to groom; (transitive verb) (3) to keep up appearances; to cover up (e.g. a mistake); to gloss over; (transitive verb) (4) (archaism) to treat (illness, injury, etc.) |
迎娶 see styles |
yíng qǔ ying2 qu3 ying ch`ü ying chü |
(of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony; (fig.) to take as one's wife; to marry (a woman) |
迎親 迎亲 see styles |
yíng qīn ying2 qin1 ying ch`in ying chin |
(of the groom's family) to send a bridal sedan chair 花轎|花轿 to fetch the bride; to send a party to escort the bride to the groom's house |
馬伕 马夫 see styles |
mǎ fū ma3 fu1 ma fu |
groom; stable lad; horsekeeper; pimp; procurer |
馬手 see styles |
umate うまて |
(rare) stable boy; stable hand; groom; (place-name) Umate |
交杯酒 see styles |
jiāo bēi jiǔ jiao1 bei1 jiu3 chiao pei chiu |
formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding ceremony |
厩務員 see styles |
kyuumuin / kyumuin きゅうむいん |
(rare) stable boy; stable hand; groom |
口取り see styles |
kuchitori くちとり |
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish |
嫁入婚 see styles |
yomeirikon / yomerikon よめいりこん |
marriage in which the bride is taken into the groom's family; virilocal marriage |
拜天地 see styles |
bài tiān dì bai4 tian1 di4 pai t`ien ti pai tien ti |
to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; also called 拜堂 |
新郎倌 see styles |
xīn láng guān xin1 lang2 guan1 hsin lang kuan |
bridegroom; groom |
新郎官 see styles |
xīn láng guān xin1 lang2 guan1 hsin lang kuan |
bridegroom; groom |
色直し see styles |
ironaoshi いろなおし |
(n,vs,vi) (1) (usu. お〜) (See お色直し) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception); (n,vs,vi) (2) redyeing (of clothes, etc.) |
三日の餅 see styles |
mikanomochii / mikanomochi みかのもちい |
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
三日の餠 see styles |
mikanomochii / mikanomochi みかのもちい |
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
愛敬の餅 see styles |
aikyounomochii / aikyonomochi あいきょうのもちい |
(hist) (See 三日の餅) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
新郎新婦 see styles |
shinroushinpu / shinroshinpu しんろうしんぷ |
bride and groom |
花嫁花婿 see styles |
hanayomehanamuko はなよめはなむこ |
bride and groom |
三日夜の餅 see styles |
mikayonomochi みかよのもち |
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
三日夜の餠 see styles |
mikayonomochi みかよのもち |
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
Variations: |
kuchitori くちとり |
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish |
Variations: |
umatori うまとり |
stablehand; groom |
ファーストバイト see styles |
faasutobaito / fasutobaito ファーストバイト |
ceremonial tasting of wedding cake by bride and groom (wasei: first bite) |
フラワーシャワー see styles |
furawaashawaa / furawashawa フラワーシャワー |
flower shower; throwing flower petals over the bride and groom after exchanging of vows |
Variations: |
muko むこ |
(1) husband; groom; (2) (one's) son-in-law |
Variations: |
yomeirikon / yomerikon よめいりこん |
marriage in which the bride is taken into the groom's family; virilocal marriage |
キャンドルサービス see styles |
kyandorusaabisu / kyandorusabisu キャンドルサービス |
(1) candlelight service (e.g. in a church); (2) ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each |
ファースト・バイト |
faasuto baito / fasuto baito ファースト・バイト |
ceremonial tasting of wedding cake by bride and groom (wasei: first bite) |
フラワー・シャワー |
furawaa shawaa / furawa shawa フラワー・シャワー |
flower shower; throwing flower petals over the bride and groom after exchanging of vows |
キャンドル・サービス |
kyandoru saabisu / kyandoru sabisu キャンドル・サービス |
(1) candlelight service (e.g. in a church); (2) ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each |
Variations: |
muko むこ |
(1) husband; groom; (2) (one's) son-in-law |
Variations: |
oironaoshi おいろなおし |
(n,vs,vi) (polite language) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception) |
Variations: |
mikanomochii / mikanomochi みかのもちい |
(hist) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
Variations: |
kyuumuin / kyumuin きゅうむいん |
stable boy; stable hand; groom |
Variations: |
mikayonomochi みかよのもち |
(hist) (See 三日の餅) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
Variations: |
faasutoiito; faasuto iito / fasutoito; fasuto ito ファーストイート; ファースト・イート |
(rare) (See ファーストバイト) ceremonial tasting of wedding cake by bride and groom (wasei: first eat) |
Variations: |
faasutobaito; faasuto baito / fasutobaito; fasuto baito ファーストバイト; ファースト・バイト |
ceremonial tasting of wedding cake by bride and groom (wasei: first bite) |
Variations: |
furawaashawaa; furawaa shawaa / furawashawa; furawa shawa フラワーシャワー; フラワー・シャワー |
flower shower; throwing flower petals over the bride and groom after exchanging of vows |
Variations: |
kyandorusaabisu; kyandoru saabisu / kyandorusabisu; kyandoru sabisu キャンドルサービス; キャンドル・サービス |
(1) candlelight service (e.g. in a church); (2) ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 59 results for "Groom" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.