There are 17 total results for your Grams search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
兩 两 see styles |
liǎng liang3 liang ryō |
two; both; some; a few; tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1⁄16 of a catty 斤[jin1] (old) Two, a couple, both; an ounce, or tael. |
匁 see styles |
xx xx5 xx monme もんめ |
(Japanese kokuji) momme (Japanese unit of weight equal to 3.75 grams) monme (unit of weight, 3.75 g) |
厘 see styles |
lí li2 li rin りん |
variant of 釐|厘[li2] (numeric) (1) one-hundredth; 0.3 mm (one-hundredth of a sun); 0.1 percent (one-hundredth of a wari); 0.0375 grams (one-hundredth of a monme); (2) old monetary unit (0.001 yen); (female given name) Rin |
喱 see styles |
lí li2 li |
grain (unit of weight, approx. 0.065 grams); Taiwan pr. [li3] |
銖 铢 see styles |
zhū zhu1 chu shu |
twenty-fourth part of a tael (2 or 3 grams) A weight equal to the twenty-fourth part of a tael; a small ancient coin; a scruple; trifles. |
単位 see styles |
tani たんい |
(1) unit (e.g. meters, grams, etc.); denomination; (2) unit (i.e. one comprised of many); group; whole; (3) credit (in school, university, etc.); point; (suffix) (4) (as ~で) by the ...; in units of ...; in groups of ...; in amounts of ...; each ...; by ...; every... |
坪量 see styles |
tsuboryou / tsuboryo つぼりょう |
{print} paper weight (in grams per square metre); grammage |
市兩 市两 see styles |
shì liǎng shi4 liang3 shih liang |
Chinese unit of weight equivalent to 50 grams |
市錢 市钱 see styles |
shì qián shi4 qian2 shih ch`ien shih chien |
Chinese unit of weight equivalent to 5 grams |
拖拉 see styles |
tuō lā tuo1 la1 t`o la to la |
to drag along; to haul; (fig.) to procrastinate; shilly-shallying; sluggish; (computing) drag and drop; (loanword) tola, unit of weight, approx. 11.664 grams |
百匁 see styles |
hyakumonme; hyakume(ik) ひゃくもんめ; ひゃくめ(ik) |
(archaism) (See 百目) 375 grams (100 monme) |
百目 see styles |
bǎi mù bai3 mu4 pai mu doume / dome どうめ |
(See 百匁,匁・1) 375 grams (100 monme); (surname) Doume An earthenware lantern, i. e. with many eyes or holes. |
米坪 see styles |
beitsubo / betsubo べいつぼ |
(See 坪量) paper weight (in grams per square metre); grammage |
朝たん see styles |
asatan あさたん |
(slang) (abbr. of 朝ご飯たんぱく質; from campaign encouraging people to consume 20 grams of protein at breakfast) protein consumed at breakfast; morning protein |
エキス分 see styles |
ekisubun エキスぶん |
measure of nonvolatile components in grams per 100 ml |
メートル坪量 see styles |
meetorutsuboryou / meetorutsuboryo メートルつぼりょう |
(See 坪量) paper weight (in grams per square metre); grammage |
Variations: |
rin(厘)(p); ri(ok) りん(厘)(P); り(ok) |
(numeric) (1) one-hundredth; 0.3 mm (one-hundredth of a sun); 0.1 percent (one-hundredth of a wari); 0.0375 grams (one-hundredth of a monme); (2) (hist) rin (monetary unit; 0.001 yen) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 17 results for "Grams" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.