Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1227 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

天遍

see styles
 tenpen
    てんぺん
natural calamity; striking phenomena in heaven and earth

天道

see styles
tiān dào
    tian1 dao4
t`ien tao
    tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
natural law; heavenly law; weather (dialect)
(1) the sun; (2) god of heaven and the earth; (3) laws governing the heavens; (4) (astron) celestial path; celestial motion; (5) (Buddhist term) deva realm (svarga); (1) (Buddhist term) deva realm (svarga); (2) path in the heavens; (surname, given name) Tendō
deva-gati, or devasopāna, 天趣. (1) The highest of the six paths 六道, the realm of devas, i. e. the eighteen heavens of form and four of formlessness. A place of enjoyment, where the meritorious enjoy the fruits of good karma, but not a place of progress toward bodhisattva perfection. (2) The Dao of Heaven, natural law, cosmic energy; according to the Daoists, the origin and law of all things.

天部

see styles
tiān bù
    tian1 bu4
t`ien pu
    tien pu
 tenbu
    てんぶ
{Buddh} deva; (surname) Amabe
The classes of devas; the host of devas; the host of heaven.

天魔

see styles
tiān mó
    tian1 mo2
t`ien mo
    tien mo
 tenma
    てんま
demonic; devil
{Buddh} (See 四魔) demon of the sixth heaven in the realm of desire who tries to prevent people from doing good
deva-māra, 魔羅 one of the four Māras, who dwells in the sixth heaven. Paranirmita-vaśa-vartin, at the top of the Kāmadhātu, with his innumerable host, whence he constantly obstructs the Buddha-truth and its followers. He is also styled 殺者 the slayer; also 波旬 explained by 惡愛 sinful love or desire, as he sends his daughters to seduce the saints; also 波卑 (波卑夜) Papiyan, the evil one. He is the special Māra of the Śākyamuni period; other Buddhas suffer from other Māras; v. 魔.

天鳳

see styles
 tenhoo
    テンホー
(mahj) blessing of heaven (chi:); hand in which the dealer goes out on their initial deal

太歲


太岁

see styles
tài suì
    tai4 sui4
t`ai sui
    tai sui
Tai Sui, God of the year; archaic name for the planet Jupiter 木星[Mu4 xing1]; nickname for sb who is the most powerful in an area

太虛


太虚

see styles
tài xū
    tai4 xu1
t`ai hsü
    tai hsü
 taiko
great emptiness; the void; heaven; the skies; universe; cosmos; original essence of the cosmos
great voidness

夫神

see styles
 okami
    おかみ
male god; male deity; (place-name) Okami

奉幣

see styles
 houhei; houbei / hohe; hobe
    ほうへい; ほうべい
(n,vs,vi) offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god

婆庾

see styles
pó yǔ
    po2 yu3
p`o yü
    po yü
 Bayu
wind god

婆瘦

see styles
pó shòu
    po2 shou4
p`o shou
    po shou
 bashu
vāyu, wind, god of the wind. Also 婆牖; 縛叟.

婆藪


婆薮

see styles
pó sǒu
    po2 sou3
p`o sou
    po sou
 basō
vasu 婆萸; good; rich; sweet; dry; according to Monier-Williams, eight personifications of natural phenomena; eight; the sun, etc.; father of Kṛṣṇa; intp. as the first to offer slain sacrifices to Heaven, to have been cast into hell, but after countless kalpas to have become a disciple of Buddha. Also called Vasudeva. Also name of certain devas, e.g. Viṣṇu; and other beings whom men serve, e.g. a father.

安拉

see styles
ān lā
    an1 la1
an la
Allah (Arabic name of God)

定性

see styles
dìng xìng
    ding4 xing4
ting hsing
 teisei / tese
    ていせい
to determine the nature (of something); to determine the chemical composition (of a substance); qualitative
(can be adjective with の) qualitative
Fixed nature; settled mind. A classification of 'five kinds of nature' 五種性 is made by the 法相宗, the first two being the 定性二乘, i. e. śrāvakas and pratyekabuddhas, whose mind is fixed on arhatship, and not on Buddhahood. The 定性喜樂地 is the second dhyāna heaven of form, in which the occupants abide in surpassing meditation or trance, which produces mental joy.

宮居

see styles
 miyai
    みやい
(1) shrine; (2) imperial palace; (n,vs,vi) (3) residing (of an emperor or god); (surname) Miyai

家台

see styles
 yatai
    やたい
(irregular kanji usage) (1) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house)

審判


审判

see styles
shěn pàn
    shen3 pan4
shen p`an
    shen pan
 shinpan(p); shinban
    しんぱん(P); しんばん
a trial; to try sb
(noun, transitive verb) (1) judgement; judgment; decision; verdict; sentence; (noun, transitive verb) (2) refereeing; umpiring; judging; (noun, transitive verb) (3) {Christn} judgement (of God); (4) referee; umpire; judge

寶幢


宝幢

see styles
bǎo chuáng
    bao3 chuang2
pao ch`uang
    pao chuang
 hōtō
ratnadhvaja; a banner decorated with gems. A deva in the Tuṣita heaven who presides over music.

封禪


封禅

see styles
fēng shàn
    feng1 shan4
feng shan
(of an emperor) to pay homage to Heaven at Mount Tai and to Earth at Mount Liangfu

封體


封体

see styles
fēng tǐ
    feng1 ti3
feng t`i
    feng ti
 fūtai
To seal up a god or Buddha in a body by secret methods.

少淨

see styles
shǎo jìng
    shao3 jing4
shao ching
 shōjō
heaven of lesser purity

尸棄


尸弃

see styles
shī qì
    shi1 qi4
shih ch`i
    shih chi
 Shiki
Śikhin, 式棄; 式詰; 尸棄那 (or 尸棄佛); 罽那尸棄; crested, or a fame; explained by 火 fire; 刺那尸棄 Ratnaśikhin occurs in the Abhidharma. In the 本行經 it is 螺髻 a shell like tuft of hair. (1) The 999th Buddha of the last kalpa, whom Śākyamuni is said to have met. (2) The second of the seven Buddhas of antiquity, born in Prabhadvaja 光相城 as a Kṣatriya. (3) A Maha-brahma, whose name Śikhin is defined as 頂髻 or 火災頂 having a flaming tuft on his head; connected with the world-destruction by fire. The Fanyimingyi 翻譯名義 describes Śikhin as 火 or 火首 fame, or a flaming head and as the god of fire, styled also 樹提 Suddha, pure; he observed the 火定 Fire Dhyāna, broke the lures of the realm of desire, and followed virtue.

屋体

see styles
 yatai
    やたい
(1) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house)

屋台

see styles
 yatai
    やたい
(1) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) framework (of a house, etc.); (5) (archaism) house (esp. a small and miserable house)

山彦

see styles
 yamabiko
    やまびこ
(1) echo (esp. one reverberating in the mountains); (2) mountain god; mountain guardian deity; (surname, given name) Yamabiko

山神

see styles
shān shén
    shan1 shen2
shan shen
 yamagami
    やまがみ
mountain god
(place-name, surname) Yamagami
mountain spirit

岱廟


岱庙

see styles
dài miào
    dai4 miao4
tai miao
Dai Temple, a temple in Shandong for the god of Mount Tai

岳神

see styles
 gakujin
    がくじん
mountain god

巴力

see styles
bā lì
    ba1 li4
pa li
Baal, god worshipped in many ancient Middle Eastern communities

市神

see styles
 ichigami
    いちがみ
city god; guardian deity of a city and esp. its marketplace; (place-name) Ichigami

布袋

see styles
bù dài
    bu4 dai4
pu tai
 hotei / hote
    ほてい
pouch; sack; bag
Hotei; Budai; god of contentment, depicted as a pot-bellied monk who carries a large cloth bag on his back; (place-name, surname) Hotei
jute bags

帝俊

see styles
dì jun
    di4 jun4
ti chün
Dijun, Shang dynasty protector God, possibly same as legendary Emperor 帝嚳|帝喾[Di4 Ku4]

帝釈

see styles
 taishaku
    たいしゃく
(abbreviation) {Buddh} (See 帝釈天) Śakra (Deva); Shakra; Indra; Shakra Devanam Indra; the king of heaven in Hindu mythology; (surname) Taishiyaku

幸魂

see styles
 sakimitama
    さきみたま
god who bestows happiness upon people

庭漆

see styles
 niwaurushi
    にわうるし
tree of heaven (Ailanthus altissima)

廅天

see styles
hé tiān
    he2 tian1
ho t`ien
    ho tien
 ōten
Parīttābha, the fourth brahmaloka, the first region of the second dhyāna.

弗雷

see styles
fú léi
    fu2 lei2
fu lei
Freyr (god in Norse mythology)

彌勒


弥勒

see styles
mí lè
    mi2 le4
mi le
 miroku
    みろく
Mile county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan; Maitreya, the future Bodhisattva, to come after Shakyamuni Buddha
(surname) Miroku
Maitreya, friendly, benevolent. The Buddhist Messiah, or next Buddha, now in the Tuṣita heaven, who is to come 5,000 years after the nirvāṇa of Śākyamuni, or according to other reckoning after 4,000 heavenly years, i.e. 5,670,000,000 human years. According to tradition he was born in Southern India of a Brahman family. His two epithets are 慈氏 Benevolent, and Ajita 阿逸多 'Invincible'. He presides over the spread of the church, protects its members and will usher in ultimate victory for Buddhism. His image is usually in the hall of the four guardians facing outward, where he is represented as the fat laughing Buddha, but in some places his image is tall, e.g. in Peking in the Yung Ho Kung. Other forms are彌帝M075962; 迷諦隸; 梅低梨; 梅怛麗 (梅怛藥 or 梅怛邪); 每怛哩; 昧怛 M067070曳; 彌羅. There are numerous Maitreya sūtras.

影向

see styles
yǐng xiàng
    ying3 xiang4
ying hsiang
 yougou / yogo
    ようごう
(surname) Yōgou
The coming of a deity, responding, responsive.

後生


后生

see styles
hòu shēng
    hou4 sheng1
hou sheng
 goshou / gosho
    ごしょう
young generation; youth; young man
(1) {Buddh} (See 前生,今生) afterlife; (int,n) (2) (See 後生だから) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ...
The after condition of rebirth; later born; youth.

御名

see styles
 mina
    みな
name of God (esp. in Christian contexts); name of Christ; (personal name) Mina

御子

see styles
 miko
    みこ
(1) God's son (in Christianity); (2) child of the emperor; (polite language) (someone else's) child; (surname, female given name) Miko

御心

see styles
 mikokoro
    みこころ
(1) (honorific or respectful language) (another's) spirit; (2) {Christn} God's heart or spirit; Lord's will

御飯

see styles
 onii / oni
    おんいい
(honorific or respectful language) (rare) {Shinto} steamed rice as an offering to a god

悪神

see styles
 akujin
    あくじん
evil god

惟神

see styles
 kannagara
    かんながら
    kamunagara
    かむながら
    kaminagara
    かみながら
(adv,adj-no) (1) as a god; (2) as was done in the age of the gods

愛神


爱神

see styles
ài shén
    ai4 shen2
ai shen
 aishin
    あいしん
god of love
god of love; goddess of love; (female given name) Erosu

成仏

see styles
 joubutsu / jobutsu
    じょうぶつ
(n,vs,vi) (1) attaining Buddhahood; becoming a Buddha; entering Nirvana; (n,vs,vi) (2) going to heaven; resting in peace; dying (peacefully); (place-name) Jōbutsu

我去

see styles
wǒ qù
    wo3 qu4
wo ch`ü
    wo chü
(slang) what the ...!; oh my god!; that's insane!

戴天

see styles
 taiten
    たいてん
one's earthly existence; living under heaven

承運


承运

see styles
chéng yùn
    cheng2 yun4
ch`eng yün
    cheng yün
to provide transport; to accept the Mandate of Heaven; to acknowledge one's calling to be emperor

拜堂

see styles
bài táng
    bai4 tang2
pai t`ang
    pai tang
ritual kneeling to heaven and earth by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; same as 拜天地

提婆

see styles
tí pó
    ti2 po2
t`i p`o
    ti po
 daiba
    だいば
(rare) {Buddh} deva (being with god-like characteristics); (person) Aryadeva; (person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha)
deva. Explained by 天 celestial; also by 梵天人 inhabitants of the brahmalokas, or by 天神 celestial spirits. General designation of the gods of Brahmanism, and of all the inhabitants of devalokas who are subject to metempsychosis. Also 提波; 提和; 提桓. Used also for Devadatta, infra.

揭諦


揭谛

see styles
jiē dì
    jie1 di4
chieh ti
revealer (protective god)

敬神

see styles
jìng shén
    jing4 shen2
ching shen
 keishin / keshin
    けいしん
to respect a deity; to pray to a God
(noun - becomes adjective with の) piety; reverence

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

斗姥

see styles
dǒu mǔ
    dou3 mu3
tou mu
 tomo
Dame of the Bushel; queen of heaven 天后 or Marīci, 摩利支.

日天

see styles
rì tiān
    ri4 tian1
jih t`ien
    jih tien
 nitten
    にってん
(1) {Buddh} (See 日天子・1) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) sun; (given name) Nitten
(日天子) sūrya, 蘇利耶; 修利; 修野天子 (or 修意天子) 天子; also 寳光天子. The sun-ruler; one of the metamorphoses of Guanyin, dwelling in the sun as palace, driving a quadriga.

日神

see styles
rì shén
    ri4 shen2
jih shen
 hikami
    ひかみ
the Sun God; Apollo
(surname) Hikami

昇天

see styles
shēng tiān
    sheng1 tian1
sheng t`ien
    sheng tien
 shouten / shoten
    しょうてん
(n,vs,vi) (1) {Christn} ascension (into heaven); the Ascension; (n,vs,vi) (2) {Christn} death; (n,vs,vi) (3) rising to heaven
ascend to heaven

明神

see styles
míng shén
    ming2 shen2
ming shen
 myoujin / myojin
    みょうじん
great god; gracious deity; miracle-working god; (surname) Meijin
The bright spirits, i. e. devas, gods, demons.

普天

see styles
 futen
    ふてん
(form) vault of heaven; whole world; (given name) Futen

月天

see styles
yuè tiān
    yue4 tian1
yüeh t`ien
    yüeh tien
 gatten
    がってん
(1) {Buddh} (See 月天子・1) Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) moon
Candradeva, or Somadeva. 旃達提婆 (or 蘇摩提婆) The ruler of the moon, to whom the terms under 月 supra are also applied.

月宮


月宫

see styles
yuè gōng
    yue4 gong1
yüeh kung
 gekkyuu; gakkuu; gakku / gekkyu; gakku; gakku
    げっきゅう; がっくう; がっく
Palace in the Moon (in folk tales)
(See 月宮殿・1) moon palace of the Hindu god Chandra; (surname) Tsukumiya
The moon-palace of the 月天子 made of silver and crystal; it is described as forty-nine yojanas square, but there are other accounts.

月弓

see styles
 tsukuyomi
    つくよみ
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology)

月神

see styles
 tsukigami
    つきがみ
deity of the Moon; moon god; (female given name) Runa

月読

see styles
 tsukuyomi
    つくよみ
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology); (female given name) Tsukuyomi

月讀

see styles
 tsukuyomi
    つくよみ
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology)

有頂


有顶

see styles
yǒu dǐng
    you3 ding3
yu ting
 uchō
(有頂天) Akaniṣṭha, 色究竟天 the highest heaven of form, the ninth and last of the fourth dhyāna heavens.

来降

see styles
 raigou; raikou / raigo; raiko
    らいごう; らいこう
(archaism) (See 降臨・1) advent; descent (of a god)

東君


东君

see styles
dōng jun
    dong1 jun1
tung chün
Lord of the East, the sun God of Chinese mythology

東嶽


东岳

see styles
dōng yuè
    dong1 yue4
tung yüeh
 Tōgaku
Mt Tai 泰山 in Shandong, one of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wu3 yue4]
The Eastern Peak, Tai Shan in Shandong, one of the five sacred peaks; the god or spirit of this peak, whose protection is claimed all over China.

梵天

see styles
fàn tiān
    fan4 tian1
fan t`ien
    fan tien
 bonten; bonden
    ぼんてん; ぼんでん
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator)
(1) Brahma (Hindu creator god); (2) (See 御幣) large staff with plaited paper streamers (used at religious festivals or as a sign); (3) buoy (used in longline fishing, gillnetting, etc.); (4) down puff (on the end of an ear pick); (given name) Bonten
Brahmadeva. Brahmā, the ruler of this world. India. brahmaloka, the eighteen heavens of the realm of form, divided into four dhyāna regions (sixteen heavens in Southern Buddhism). The first three contain the 梵衆天 assembly of brahmadevas, i.e. the brahmakāyika; the 梵輔天 brahmspurohitas, retinue of Brahmā; and 大梵天 Mahābrahman, Brahman himself.

梵宮


梵宫

see styles
fàn gōng
    fan4 gong1
fan kung
 bongū
The realm of Brahmā; the first dhyāna heaven of the realm of form.; Brahmā's palace; a Buddhist temple.

梵樂


梵乐

see styles
fàn lè
    fan4 le4
fan le
 bonraku
bliss of the Brahma heaven

梵王

see styles
fàn wáng
    fan4 wang2
fan wang
 Bonō
Brahmā, cf. 梵天. The father of all living beings; the first person of the Brahminical trimūrti, Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, recognized by Buddhism as devas but as inferior to a Buddha, or enlightened man.

業天


业天

see styles
yè tiān
    ye4 tian1
yeh t`ien
    yeh tien
 gyouten / gyoten
    ぎょうてん
(surname) Gyouten
The karma of heaven, i.e. the natural inevitable law of cause and effect.

極楽

see styles
 gokuraku
    ごくらく
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 極楽浄土) Sukhavati (Amitabha's Pure Land); (2) paradise; heaven on earth; (place-name, surname) Gokuraku

歌神

see styles
gē shén
    ge1 shen2
ko shen
 kashin; utagami
    かしん; うたがみ
(See 和歌) god of waka; god of song; muse; (place-name) Kashin
music spirit

比干

see styles
bǐ gān
    bi3 gan1
pi kan
Bi Gan (Chinese god of wealth)

氏神

see styles
 ujigami
    うじがみ
{Shinto} patron god; tutelar deity; guardian deity; local deity; (personal name) Ujinokami

水天

see styles
shuǐ tiān
    shui3 tian1
shui t`ien
    shui tien
 suiten
    すいてん
(1) water and sky; (2) Varuna; Vedic god of water and sky (adopted into Buddhism as god of water and protector of the west)
Varuṇa, 縛嚕拏; 婆樓那 ούϕανός, the heavens, or the sky, where are clouds and dragons; the 水神 water-deva, or dragon-king, who rules the clouds, rains, and water generally. One of the 大神 in the esoteric maṇḍalas; he rules the west; his consort is the 水天妃 represented on his left, and his chief retainer 水天眷屬 is placed on his right.

水神

see styles
shuǐ shén
    shui3 shen2
shui shen
 suijin
    すいじん
river God
a water god; (surname) Minakami
water-god

河伯

see styles
hé bó
    he2 bo2
ho po
 kahaku
    かわのかみ
name or river God associated with Yellow river
river god; (1) kappa (mythical water-dwelling creature); (2) river god
river god

河神

see styles
hé shén
    he2 shen2
ho shen
 kashin
    かしん
river god
guardian deity of rivers; river god; (surname) Kawakami

海人

see styles
 kaijin
    かいじん
(1) (archaism) (See 海人・あま・2) seashore dweller; fisherman; (2) (archaism) (See 海神・かいしん・1) sea god; Poseidon; Neptune; (female given name) Manoto

海王

see styles
hǎi wáng
    hai3 wang2
hai wang
 kaiou / kaio
    かいおう
Poseidon, Greek god of the sea; Neptune, Roman god of the sea; Aquaman, DC comic book superhero; (slang) womanizer; player
(given name) Kaiou

淨天


净天

see styles
jìng tiān
    jing4 tian1
ching t`ien
    ching tien
 jō ten
Pure heaven, or pure devas; śrotāpannas to pratyekabuddhas are so called.

準提


准提

see styles
zhǔn tí
    zhun3 ti2
chun t`i
    chun ti
 Juntei
Candī, or Cundi; also 准胝; 尊提. (1) In Brahmanic mythology a vindictive form of Durgā, or Pārvatī, wife of Śiva. (2) In China identified with Marīci 摩里支 or 天后 Queen of Heaven. She is represented with three eyes and eighteen arms; also as a form of Guanyin, or in Guanyin's retinue.

溷神

see styles
hùn shén
    hun4 shen2
hun shen
 konjin
a god of a privy

火神

see styles
huǒ shén
    huo3 shen2
huo shen
 honoka
    ほのか
God of fire; Vulcan
(female given name) Honoka
The gods of fire, stated as numbering forty-four in the Vedic pantheon, with Mahābrahmā as the first; of these the Vairocana sutra takes twelve, i. e. 大因陀羅; 行滿; 摩嚕多; 盧醯多; 沒口栗拏; 忿怒; 闍吒羅; 吃灑耶; 意生; 羯攞微; (11th unknown); 謨賀那. Cf. 火尊; 火天.

灯明

see styles
 tonmyou / tonmyo
    とんみょう
light offered to a god or Buddha; votive light; (surname) Tonmyou

灶君

see styles
zào jun
    zao4 jun1
tsao chün
Zaoshen, the god of the kitchen; also written 灶神

灶王

see styles
zào wáng
    zao4 wang2
tsao wang
Zaoshen, the god of the kitchen; also written 灶神

灶神

see styles
zào shén
    zao4 shen2
tsao shen
Zaoshen, the god of the kitchen

炎帝

see styles
yán dì
    yan2 di4
yen ti
Flame Emperors (c. 2000 BC), legendary dynasty descended from Shennong 神農|神农[Shen2 nong2] Farmer God

烏摩


乌摩

see styles
wū mó
    wu1 mo2
wu mo
 Oma
Unmada, 優摩陀 a demon or god of craziness or intoxication.

無天


无天

see styles
wú tiān
    wu2 tian1
wu t`ien
    wu tien
 muten
non-god

燈明


灯明

see styles
dēng míng
    deng1 ming2
teng ming
 toumyou / tomyo
    とうみょう
light offered to a god or Buddha; votive light; (surname) Toumyou
The lamp hung before a Buddha, etc., as symbol of his wisdom.

牧神

see styles
mù shén
    mu4 shen2
mu shen
 bokushin
    ぼくしん
shepherd God; faun; Pan in Greek mythology
god of shepherds, herdsmen, flocks and herds; Pan; Faunus; (place-name) Makigami

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary