Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1227 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自在作者

see styles
zì zài zuò zhě
    zi4 zai4 zuo4 zhe3
tzu tsai tso che
 ji zaisa sha
God

自然神論


自然神论

see styles
zì rán shén lùn
    zi4 ran2 shen2 lun4
tzu jan shen lun
deism, theological theory of God who does not interfere in the Universe

臭不可聞


臭不可闻

see styles
chòu bù kě wén
    chou4 bu4 ke3 wen2
ch`ou pu k`o wen
    chou pu ko wen
to stink to high heaven; (fig.) disgraceful; disgusting

臭氣沖天


臭气冲天

see styles
chòu qì chōng tiān
    chou4 qi4 chong1 tian1
ch`ou ch`i ch`ung t`ien
    chou chi chung tien
(idiom) to stink to high heaven

色究竟天

see styles
sè jiù jìng tiān
    se4 jiu4 jing4 tian1
se chiu ching t`ien
    se chiu ching tien
 shiki kukyō ten
色頂 Akaniṣṭha, the highest of the material heavens.

荒ぶる神

see styles
 araburukami
    あらぶるかみ
(exp,n) malevolent god

華光大帝


华光大帝

see styles
huā guāng dà dì
    hua1 guang1 da4 di4
hua kuang ta ti
 Kekō Daitai
The Chinese god of fire, Aśvakarṇa, see 阿, 'mentioned in a list of 1,000 Buddhas' and who 'is reported to have lived here in his first incarnation'. Eitel.

藍田種玉


蓝田种玉

see styles
lán tián zhòng yù
    lan2 tian2 zhong4 yu4
lan t`ien chung yü
    lan tien chung yü
a marriage made in heaven (idiom)

覩史多天

see styles
dǔ shǐ duō tiān
    du3 shi3 duo1 tian1
tu shih to t`ien
    tu shih to tien
 Toshita Ten
The Tuṣita heaven, v. 兜.

誐那鉢氏


誐那钵氏

see styles
én à bō shì
    en2 a4 bo1 shi4
en a po shih
 ganahashi
gaṇapati, a leader, Gaṇeśa, the 'elephant god'; it is, however, defined as 歡喜 pleased, joyful.

諦殊羅施


谛殊罗施

see styles
dì shū luó shī
    di4 shu1 luo2 shi1
ti shu lo shih
 Teishurashi
Tejorāṣi, the flame-god, one of the five 佛頂 crowned Buddhas.

護明大士


护明大士

see styles
hù míng dà shì
    hu4 ming2 da4 shi4
hu ming ta shih
 Gomyō daishi
Prabhāpāla; guardian of light, or illumination, name of Śākyamuni when in the Tuṣita heaven before earthly incarnation.

讚不絕口


赞不绝口

see styles
zàn bù jué kǒu
    zan4 bu4 jue2 kou3
tsan pu chüeh k`ou
    tsan pu chüeh kou
to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven

贊不絕口


赞不绝口

see styles
zàn bù jué kǒu
    zan4 bu4 jue2 kou3
tsan pu chüeh k`ou
    tsan pu chüeh kou
to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven

赫爾墨斯


赫尔墨斯

see styles
hè ěr mò sī
    he4 er3 mo4 si1
ho erh mo ssu
Hermes (Greek god)

超泛神論


超泛神论

see styles
chāo fàn shén lùn
    chao1 fan4 shen2 lun4
ch`ao fan shen lun
    chao fan shen lun
panentheism, theological theory of God as equal to the Universe while transcending it

趙公元帥


赵公元帅

see styles
zhào gōng yuán shuài
    zhao4 gong1 yuan2 shuai4
chao kung yüan shuai
Marshal Zhao, aka Zhao Gongming or Zhao Xuantan, God of Wealth in the Chinese folk tradition and Taoism

跋羅吸摩


跋罗吸摩

see styles
bá luó xī mó
    ba2 luo2 xi1 mo2
pa lo hsi mo
 harakyūma
great brahman heaven

迎神賽會


迎神赛会

see styles
yíng shén sài huì
    ying2 shen2 sai4 hui4
ying shen sai hui
folk festival, esp. involving shrine or image of God

通天徹地


通天彻地

see styles
tōng tiān chè dì
    tong1 tian1 che4 di4
t`ung t`ien ch`e ti
    tung tien che ti
to know all under heaven; exceptionally talented (idiom)

進了天堂


进了天堂

see styles
jìn le tiān táng
    jin4 le5 tian1 tang2
chin le t`ien t`ang
    chin le tien tang
to die; to enter the hall of heaven

違天害理


违天害理

see styles
wéi tiān hài lǐ
    wei2 tian1 hai4 li3
wei t`ien hai li
    wei tien hai li
lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character

違天逆理


违天逆理

see styles
wéi tiān nì lǐ
    wei2 tian1 ni4 li3
wei t`ien ni li
    wei tien ni li
lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character

釋提桓因


释提桓因

see styles
shì tí huán yīn
    shi4 ti2 huan2 yin1
shih t`i huan yin
    shih ti huan yin
 Shaku daikanin
Śakro-devānāmindra, 釋 Śakra 提桓 devānām 因 Indra; Śakra the Indra of the devas, the sky-god, the god of the nature-gods, ruler of the thirty-three heavens, considered by Buddhists as inferior to the Buddhist saint, but as a deva-protector of Buddhism. Also 釋羅; 賒羯羅因陀羅; 帝釋; 釋帝; v. 釋迦. He has numerous other appellations.

釋梵護世


释梵护世

see styles
shì fàn hù shì
    shi4 fan4 hu4 shi4
shih fan hu shih
 shakubongoze
Śakra Heaven, Brahma Heaven, and World-protecting King's Heaven

金剛力士


金刚力士

see styles
jīn gāng lì shì
    jin1 gang1 li4 shi4
chin kang li shih
 kongourikishi / kongorikishi
    こんごうりきし
{Buddh} Deva king; fierce guardian god (at a temple gate)
vajra-warriors

金色世界

see styles
jīn sè shì jiè
    jin1 se4 shi4 jie4
chin se shih chieh
 konjiki sekai
The golden-hued heaven of Mañjuśrī (Wenshu).

錢能通神


钱能通神

see styles
qián néng tōng shén
    qian2 neng2 tong1 shen2
ch`ien neng t`ung shen
    chien neng tung shen
money is all-powerful; money can move God

鎮守の神

see styles
 chinjunokami
    ちんじゅのかみ
local deity; guardian god

開天闢地


开天辟地

see styles
kāi tiān pì dì
    kai1 tian1 pi4 di4
k`ai t`ien p`i ti
    kai tien pi ti
to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古[Pan2 gu3] creation myth

隙間の神

see styles
 sukimanokami
    すきまのかみ
(exp,n) God of the gaps

雉救林火

see styles
zhì jiù lín huǒ
    zhi4 jiu4 lin2 huo3
chih chiu lin huo
 chi ku rinka
The pheasant which busied itself in putting out the forest on fire and was pitied and saved by the fire-god.

雞犬升天


鸡犬升天

see styles
jī quǎn - shēng tiān
    ji1 quan3 - sheng1 tian1
chi ch`üan - sheng t`ien
    chi chüan - sheng tien
lit. (when a person attains enlightenment and immortality), even his chickens and dogs will ascend to heaven with him (idiom); fig. (when somebody attains a position of power and influence), their relatives and friends also benefit; (2nd half of the saying 一人得道,雞犬升天|一人得道,鸡犬升天[yi1ren2-de2dao4, ji1quan3-sheng1tian1])

難於登天


难于登天

see styles
nán yú dēng tiān
    nan2 yu2 deng1 tian1
nan yü teng t`ien
    nan yü teng tien
harder than climbing to heaven (idiom)

雲雷音王


云雷音王

see styles
yún léi yīn wáng
    yun2 lei2 yin1 wang2
yün lei yin wang
 Unraion Ō
Megha-dundubhi-svara-rāja, or 雲雷音宿王華智 Jaladhara-garjita-ghoṣa-susvara-nakṣatra-rāja-saṅkusumitā-bhijña. A Buddha 'having a voice musical as the sound of the thunder of the clouds and conversant with the appearance of the regents of the nakshatras'. M.W. A Buddha possessing the wisdom of the Thunder-god and of the flowery stars.

震天動地


震天动地

see styles
zhèn tiān dòng dì
    zhen4 tian1 dong4 di4
chen t`ien tung ti
    chen tien tung ti
 shintendouchi / shintendochi
    しんてんどうち
to shake heaven and earth (idiom)
(yoji) earth-shaking

非非想天

see styles
fēi fēi xiǎng tiān
    fei1 fei1 xiang3 tian1
fei fei hsiang t`ien
    fei fei hsiang tien
or 非非想處 v. 非有.

頂天立地


顶天立地

see styles
dǐng tiān lì dì
    ding3 tian1 li4 di4
ting t`ien li ti
    ting tien li ti
lit. able to support both heaven and earth; of indomitable spirit (idiom)

頼むから

see styles
 tanomukara
    たのむから
(expression) please!; I'm asking you; for heaven's sake

鳶飛魚躍

see styles
 enpigyoyaku
    えんぴぎょやく
(1) (yoji) (rare) all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap; (2) (yoji) (rare) Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely; (3) (yoji) (rare) as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities

默罕默德

see styles
mò hǎn mò dé
    mo4 han3 mo4 de2
mo han mo te
Mohammed (c. 570-632), central figure of Islam and prophet of God; also written 穆罕默德

齊天大聖


齐天大圣

see styles
qí tiān dà shèng
    qi2 tian1 da4 sheng4
ch`i t`ien ta sheng
    chi tien ta sheng
Great Sage the Equal of Heaven, self-proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sun1 Wu4 kong1] in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

アーレース

see styles
 aareesu / areesu
    アーレース
Ares (Greek god)

ウーラノス

see styles
 uuranosu / uranosu
    ウーラノス
(myth) Uranus (Greek god)

ヴィシュヌ

see styles
 rishunu
    ヴィシュヌ
Vishnu (Hindu god); (personal name) Vishnu

ウォータン

see styles
 wootan
    ウォータン
Wotan (god in German and Anglo-Saxon mythology); Wodan

ウルカヌス

see styles
 urukanusu
    ウルカヌス
(See ヘファイストス) Vulcan (Roman god); Vulcanus; (personal name) Vulcanus

オキクルミ

see styles
 okikurumi
    オキクルミ
Okikurumi (ain:); mythical founder god of the Ainu

お稲荷さん

see styles
 oinarisan
    おいなりさん
(1) (honorific or respectful language) Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); (2) (honorific or respectful language) Inari shrine; (3) (polite language) Inari-zushi (sushi wrapped in fried tofu); (4) (joc) (slang) scrotum; testicle sack

シュヒター

see styles
 jupitaa / jupita
    ジュピター
(1) {rommyth} (See ユピテル) Jupiter (god); (2) {astron} (See 木星) Jupiter (planet); (dei) Jupiter; (wk) Jupiter Symphony (No. 41 by Mozart)

ファウヌス

see styles
 faunusu
    ファウヌス
{rommyth} Faunus (god) (lat:); (personal name) Faunus

ブラフマー

see styles
 burafumaa / burafuma
    ブラフマー
Brahma (Hindu creator god) (san: Brahmā); (personal name) Brahman

プリアポス

see styles
 puriaposu
    プリアポス
(dei) Priapus (Greek god); (dei) Priapus (Greek god)

プルートー

see styles
 puruutoo / purutoo
    プルートー
(1) {rommyth} Pluto (god); (2) {astron} (See 冥王星) Pluto (dwarf planet); (personal name) Pluto

ヘルメース

see styles
 herumeesu
    ヘルメース
(dei) Hermes (Greek god)

九品往生圖


九品往生图

see styles
jiǔ pǐn wǎng shēng tú
    jiu3 pin3 wang3 sheng1 tu2
chiu p`in wang sheng t`u
    chiu pin wang sheng tu
 kuhon ōjō zu
diagram of the nine levels of going to be born in the heaven of total bliss

他化自在天

see styles
tā huà zì zài tiān
    ta1 hua4 zi4 zai4 tian1
t`a hua tzu tsai t`ien
    ta hua tzu tsai tien
 takejizaiten
    たけじざいてん
{Buddh} (See 六欲天) heaven of controlling others' emanations
heaven where one can partake of the pleasures created in other heavens

倚天屠龍記


倚天屠龙记

see styles
yǐ tiān tú lóng jì
    yi3 tian1 tu2 long2 ji4
i t`ien t`u lung chi
    i tien tu lung chi
Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wu3 xia2], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its screen adaptations

Variations:
兜率
都卒

see styles
 tosotsu
    とそつ
(abbreviation) {Buddh} (See 兜率天) Tusita (heaven, pure land)

六種巧方便


六种巧方便

see styles
liù zhǒng qiǎo fāng biàn
    liu4 zhong3 qiao3 fang1 bian4
liu chung ch`iao fang pien
    liu chung chiao fang pien
 roku shu gyō hōben
The six able devices of Bodhisattvas: (1) preaching deep truths in simple form to lead on people gladly to believe; (2) promising them every good way of realizing their desires, of wealth, etc.; (3) showing a threatening aspect to the disobedient to induce reform; (4) rebuking and punishing them with a like object; (5) granting wealth to induce grateful offerings and almsgiving; (6) descending from heaven, leaving home, attaining bodhi, and leading all to joy and purity. 菩薩地持經 8.

口が曲がる

see styles
 kuchigamagaru
    くちがまがる
(exp,v5r) (1) to incur the wrath of god (e.g. by speaking ill of someone behind their back); to get into trouble; (exp,v5r) (2) to warp one's mouth

地上の楽園

see styles
 chijounorakuen / chijonorakuen
    ちじょうのらくえん
(exp,n) earthly paradise; heaven on earth

大梵如意天

see styles
dà fàn rú yì tiān
    da4 fan4 ru2 yi4 tian1
ta fan ju i t`ien
    ta fan ju i tien
 Daibon nyoi ten
idem 大梵天 The term is incorrectly said by Chinese interpreters to mean freedom from sexual desire. He is associated with Vairocana, and with fire. v. also 尸棄.

大禍津日神

see styles
 oomagatsuhinokami
    おおまがつひのかみ
(See 禍津日神) the great evil god

天と地の差

see styles
 tentochinosa
    てんとちのさ
(exp,n) (idiom) difference between night and day; world of difference; (being) poles apart; difference between heaven and earth

天主的羔羊

see styles
tiān zhǔ de gāo yáng
    tian1 zhu3 de5 gao1 yang2
t`ien chu te kao yang
    tien chu te kao yang
the Lamb of God

天公不作美

see styles
tiān gōng bù zuò měi
    tian1 gong1 bu4 zuo4 mei3
t`ien kung pu tso mei
    tien kung pu tso mei
Heaven is not cooperating (idiom); the weather is not favorable for the planned activity

Variations:
天和
天鳳

see styles
 tenhoo
    テンホー
{mahj} blessing of heaven (chi:); hand in which the dealer goes out on their initial deal

Variations:
天変
天遍

see styles
 tenpen
    てんぺん
natural calamity; striking phenomena in heaven and earth

天御中主神

see styles
 amenominakanushinokami
    あめのみなかぬしのかみ
(dei) Amenominakanushi (first god and the source of the universe according to Shinto)

Variations:
天道
天路

see styles
 tentou(天道); tendou(天道); amaji / tento(天道); tendo(天道); amaji
    てんとう(天道); てんどう(天道); あまじ
(1) (てんとう, てんどう only) the sun; (2) (てんとう, てんどう only) god of heaven and the earth; (3) (てんとう, てんどう only) laws governing the heavens; (4) (てんとう, てんどう only) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (6) (あまじ only) path in the heavens

後生だから

see styles
 goshoudakara / goshodakara
    ごしょうだから
(expression) for goodness' sake; for the love of God; I implore you, ...; I beg of you, ...

從兜率天下


从兜率天下

see styles
cóng dōu shuài tiān xià
    cong2 dou1 shuai4 tian1 xia4
ts`ung tou shuai t`ien hsia
    tsung tou shuai tien hsia
 jū tosotsuten ge
descent from tuṣita heaven

Variations:
御旨
聖旨

see styles
 mimune
    みむね
(rare) {Christn} God's will

御稲荷さん

see styles
 oinarisan
    おいなりさん
(1) (honorific or respectful language) Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); (2) (honorific or respectful language) Inari shrine; (3) (polite language) Inari-zushi (sushi wrapped in fried tofu); (4) (joc) (slang) scrotum; testicle sack

Variations:
惟神
随神

see styles
 kannagara; kamunagara; kaminagara; ishin(惟神)
    かんながら; かむながら; かみながら; いしん(惟神)
(adv,adj-no) (1) as a god; (adv,adj-no) (2) as was done in the age of the gods

捨念淸淨地


舍念淸淨地

see styles
shě niàn qīng jìng dì
    she3 nian4 qing1 jing4 di4
she nien ch`ing ching ti
    she nien ching ching ti
 shanen shōjō chi
The pure land or heaven free from thinking, the fifth of the nine brahmalokas in the fourth dhyāna region.

提婆地提婆

see styles
tí pó dì tí pó
    ti2 po2 di4 ti2 po2
t`i p`o ti t`i p`o
    ti po ti ti po
 Daibachidaiba
Devātideva, the god of gods, Viṣṇu; also name of the Buddha before he left home.

普羅米修斯


普罗米修斯

see styles
pǔ luó mǐ xiū sī
    pu3 luo2 mi3 xiu1 si1
p`u lo mi hsiu ssu
    pu lo mi hsiu ssu
Prometheus, a Titan god of fire in Greek mythology

月夜見の尊

see styles
 tsukuyominomikoto
    つくよみのみこと
{Shinto} Tsukuyomi no Mikoto (god of the Moon and brother of Amaterasu)

民以食為天


民以食为天

see styles
mín yǐ shí wéi tiān
    min2 yi3 shi2 wei2 tian1
min i shih wei t`ien
    min i shih wei tien
Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.; Food first, ethical niceties second

Variations:
河伯
河郎

see styles
 kahaku; kawarou(河郎) / kahaku; kawaro(河郎)
    かはく; かわろう(河郎)
(1) (See 河童・1) kappa (mythical water-dwelling creature); (2) (河伯 only) river god

泛自然神論


泛自然神论

see styles
fàn zì rán shén lùn
    fan4 zi4 ran2 shen2 lun4
fan tzu jan shen lun
pandeism, theological theory that God created the Universe and became one with it

波栗多首婆

see styles
bō lì duō shǒu pó
    bo1 li4 duo1 shou3 po2
po li to shou p`o
    po li to shou po
 Haritashuba
heaven of lesser purity

Variations:
灯明
燈明

see styles
 toumyou / tomyo
    とうみょう
light offered to a god or Buddha; votive light

無想五那含


无想五那含

see styles
wú xiǎng wǔ nà hán
    wu2 xiang3 wu3 na4 han2
wu hsiang wu na han
 musō go nagon
non-thought heaven and the heaven of the non-returners

無邊空處天


无边空处天

see styles
wú biān kōng chù tiān
    wu2 bian1 kong1 chu4 tian1
wu pien k`ung ch`u t`ien
    wu pien kung chu tien
 muhen kūsho ten
heaven of infinite space

無邊識處天


无边识处天

see styles
wú biān shì chù tiān
    wu2 bian1 shi4 chu4 tian1
wu pien shih ch`u t`ien
    wu pien shih chu tien
 muhen shikisho ten
heaven of infinite consciousness

狄俄倪索斯

see styles
dí é ní suǒ sī
    di2 e2 ni2 suo3 si1
ti o ni so ssu
Dionysus, the god of wine in Greek mythology

猿田彦の命

see styles
 sarutahikonomikoto
    さるたひこのみこと
(dei) Saruta Hiko no Mikoto (Shintō god); (dei) Saruta Hiko no Mikoto (Shintō god)

瑜伽師地論


瑜伽师地论

see styles
yú qié shī dì lùn
    yu2 qie2 shi1 di4 lun4
yü ch`ieh shih ti lun
    yü chieh shih ti lun
 Yuga shiji ron
Yogācāryabhūmi-śāstra, the work of Asaṅga, said to have been dictated to him in or from the Tuṣita heaven by Maitreya, tr. by Xuanzang, is the foundation text of this school, on which there are numerous treatises, the 瑜伽師地論釋 being a commentary on it by Jinaputra, tr. by Xuanzang.

疫病みの神

see styles
 eyaminokami
    えやみのかみ
god of pestilence; god who spreads infectious diseases

Variations:
疫神
厄神

see styles
 ekijin(疫神); yakujin
    えきじん(疫神); やくじん
(See 疫病神・1) god who spreads infectious diseases; god of pestilence

Variations:
盤古
盤固

see styles
 banko
    ばんこ
Pangu; creator of heaven and earth in Chinese mythology

神に仕える

see styles
 kaminitsukaeru
    かみにつかえる
(exp,v1) to serve God

神に誓って

see styles
 kaminichikatte
    かみにちかって
(expression) before God; as God is my witness; in the name of God

神を畏れる

see styles
 kamioosoreru
    かみをおそれる
(exp,v1) to fear God

神前に誓う

see styles
 shinzennichikau
    しんぜんにちかう
(exp,v5u) to pledge before God

空無邊處天


空无边处天

see styles
kōng wú biān chù tiān
    kong1 wu2 bian1 chu4 tian1
k`ung wu pien ch`u t`ien
    kung wu pien chu tien
 kūmuhensho ten
heaven of unlimited space

Variations:
竜神
龍神

see styles
 ryuujin / ryujin
    りゅうじん
(1) dragon god; dragon king; (2) {Buddh} naga

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10111213>

This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary