Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1227 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
gān
    gan1
kan
 ken
    けん

More info & calligraphy:

Qian
dry; dried food; empty; hollow; taken in to nominal kinship; adoptive; foster; futile; in vain; (dialect) rude; blunt; (dialect) to cold-shoulder
qian (one of the trigrams of the I Ching: heaven, northwest); (surname) Nukui
Dry, dried up, clean; heaven, male, masculine, enduring, continual. Translit. gan and h.

see styles
kān
    kan1
k`an
    kan
 tan
    たん

More info & calligraphy:

Kane
(bound form) may; can; (bound form) to endure; to bear; (in 堪輿|堪舆[kan1 yu2]) heaven (contrasted with earth 輿|舆[yu2])
(personal name) Tan
To bear, sustain, be adequate to.

see styles
tiān
    tian1
t`ien
    tien
 ten
    てん

More info & calligraphy:

Heaven
day; sky; heaven
(1) sky; (2) {Christn} heaven; (3) God; (4) {Buddh} svarga (heaven-like realm visited as a stage of death and rebirth); (5) {Buddh} deva (divine being of Buddhism); (6) top (of a book); (7) sole (of a Japanese sandal); (8) beginning; start; (9) (abbreviation) (See 天ぷら) tempura; (10) (abbreviation) (obsolete) (See 天竺・1) India; (given name) Hiroshi
Heaven; the sky; a day; cf. dyo, dyaus also as 提婆 a deva, or divine being, deity; and as 素羅 sura, shining, bright.

see styles
shén
    shen2
shen
 shin; jin
    しん; じん

More info & calligraphy:

Spirit / Spiritual Essence
god; deity; supernatural; magical; mysterious; spirit; mind; energy; lively; expressive; look; expression; (coll.) awesome; amazing
(1) spirit; psyche; (2) (See 神・かみ・1) god; deity; divinity; kami; (female given name) Miwa
Inscrutable spiritual powers, or power; a spirit; a deva, god, or divinity; the human spirit; divine, spiritual, supernatural.

see styles
léi
    lei2
lei
 kaminari(p); ikazuchi; ikazuchi(ok); rai
    かみなり(P); いかずち; いかづち(ok); らい

More info & calligraphy:

Thunder
thunder; (bound form) (military) mine, as in 地雷[di4 lei2] land mine; (coll.) to shock; to stun; to astound; (Tw) (coll.) spoiler; (Tw) (coll.) to reveal plot details to (sb)
(1) lightning; thunder; thunderbolt; (2) (かみなり only) god of thunder; god of lightning; (3) (かみなり only) anger; fit of anger; (surname, female given name) Rai
garjita, thunder, thundering.

上帝

see styles
shàng dì
    shang4 di4
shang ti
 joutei; shoutei / jote; shote
    じょうてい; しょうてい

More info & calligraphy:

God of Zion / God of Abraham
God
(1) Shangdi (creator deity in Chinese folk religion); (2) {Christn} God

創造


创造

see styles
chuàng zào
    chuang4 zao4
ch`uang tsao
    chuang tsao
 souzou / sozo
    そうぞう

More info & calligraphy:

Create / Creation
to create; to bring about; to produce; to set (a record)
(noun, transitive verb) (1) creation; (noun, transitive verb) (2) Creation (by God); (given name) Souzou

四大

see styles
sì dà
    si4 da4
ssu ta
 shidai
    しだい

More info & calligraphy:

Shidai / Sida / Mahabhuta
the four elements: earth, water, fire, and wind (Buddhism); the four freedoms: speaking out freely, airing views fully, holding great debates, and writing big-character posters, 大鳴大放|大鸣大放[da4 ming2 da4 fang4], 大辯論|大辩论[da4 bian4 lun4], 大字報|大字报[da4 zi4 bao4] (PRC)
(1) {Buddh} the four elements (earth, water, fire, wind); (2) the human body; (3) Tao, heaven, earth and king
mahābhūta, 四界; 四大界. The four elements of which all things are made; or the four realms; i. e. earth, water, fire, and wind (or air); they represent 堅, 濕, 煖, and 動 solid, liquid, heat, and motion; motion produces and maintains life. As 實 active or formative forces they are styled 四界 (四大界) ; as 假 passive or material objects they are 四大; but the 成實論 Satyasiddhi śāstra disputes the 實 and recognizes only the 假.

大神

see styles
dà shén
    da4 shen2
ta shen
 ookami; oogami; daijin
    おおかみ; おおがみ; だいじん

More info & calligraphy:

Okami / God
deity; (Internet slang) guru; expert; whiz
(archaism) (honorific or respectful language) god; (place-name, surname) Daijin

天国

see styles
 tengoku(p); tenkoku(ok)
    てんごく(P); てんこく(ok)

More info & calligraphy:

Kingdom of Heaven
paradise; heaven; Kingdom of Heaven; (personal name) Tengoku

天國


天国

see styles
tiān guó
    tian1 guo2
t`ien kuo
    tien kuo
 amakuni
    あまくに

More info & calligraphy:

Kingdom of Heaven
Kingdom of Heaven
(surname) Amakuni

天地

see styles
tiān dì
    tian1 di4
t`ien ti
    tien ti
 tenchi(p); ametsuchi
    てんち(P); あめつち

More info & calligraphy:

Heaven and Earth
heaven and earth; world; scope; field of activity
(1) heaven and earth; the universe; the world; nature; (2) (てんち only) land; world; realm; sphere; (3) (てんち only) top and bottom; (4) (あめつち only) gods of heaven and earth; (surname) Amachi
heaven and earth

天恩

see styles
 tenon
    てんおん

More info & calligraphy:

Grace from Heaven / Grace from God
blessings of heaven; favour of emperor; favor of emperor; divination's luckiest day; blessings of nature

天恵

see styles
 tenkei / tenke
    てんけい

More info & calligraphy:

Blessed by Heaven
Heaven's blessing; gift of nature; natural resources; (given name) Tenkei

天意

see styles
tiān yì
    tian1 yi4
t`ien i
    tien i
 teni
    てんい

More info & calligraphy:

Destiny Determined by Heaven
providence; the Will of Heaven
divine will; providence

天来

see styles
 tenrai
    てんらい

More info & calligraphy:

Heaven Sent
(noun - becomes adjective with の) heavenly; divine; inspired; heaven sent; (surname) Tenrai

奧丁


奥丁

see styles
ào dīng
    ao4 ding1
ao ting

More info & calligraphy:

Odin
Odin (god in Norse mythology)

布施

see styles
bù shī
    bu4 shi1
pu shih
 fuse
    ふせ

More info & calligraphy:

Dana: Almsgiving and Generosity
Dana (Buddhist practice of giving)
(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho
dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18.

朱雀

see styles
zhū què
    zhu1 que4
chu ch`üeh
    chu chüeh
 suzaku; sujaku; shujaku
    すざく; すじゃく; しゅじゃく

More info & calligraphy:

Suzaku
rosefinch (genus Carpodacus)
(1) (See 四神) Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens); (2) {astron} (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens; (surname) Sujiyaku
red bird

武神

see styles
 bushin
    ぶしん

More info & calligraphy:

Bushin / Bujin
god of military arts; (surname) Bukami

死神

see styles
sǐ shén
    si3 shen2
ssu shen
 shinigami
    しにがみ

More info & calligraphy:

Grim Reaper / God of Death
mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of those who die; (fig.) death
god of death; Death

洛基

see styles
luò jī
    luo4 ji1
lo chi

More info & calligraphy:

Loki
Loki, god of fire and mischievous destroyer in Norse mythology

海神

see styles
hǎi shén
    hai3 shen2
hai shen
 watatsumi
    わたつみ

More info & calligraphy:

Neptune / Poseidon
Emperor of the Sea; Neptune
sea god; Poseidon; Neptune; (female given name) Watatsumi

犬神

see styles
 inugami
    いぬがみ

More info & calligraphy:

Inugami / Dog Spirit
evil dog spirit; dog god; (surname) Inugami

玄武

see styles
xuán wǔ
    xuan2 wu3
hsüan wu
 genbu; genmu
    げんぶ; げんむ

More info & calligraphy:

Xuan Wu / Genbu / Black Tortoise God
Black Tortoise (the seven mansions of the north sky); (in Daoism) God of the north sky
(1) (See 四神) Black Tortoise (god said to rule over the northern heavens); (2) {astron} (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the northern heavens; (personal name) Hirotake

白虎

see styles
bái hǔ
    bai2 hu3
pai hu
 byakko; hakko
    びゃっこ; はっこ

More info & calligraphy:

White Tiger
White Tiger (the seven mansions of the west sky); (slang) hairless female genitalia
(1) (See 四神) White Tiger (Taoist god said to rule over the western heavens); (2) {astron} (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the western heavens; (given name) Byakko

祝福

see styles
zhù fú
    zhu4 fu2
chu fu
 shukufuku
    しゅくふく

More info & calligraphy:

Blessings and Good Wishes
blessings; to wish sb well
(noun, transitive verb) (1) celebration (of a joyous occasion); blessing; giving one's blessing; wishing (someone) good luck; (noun, transitive verb) (2) {Christn} blessing (from God)

神兵

see styles
 shinpei / shinpe
    しんぺい

More info & calligraphy:

Soldier of the Gods
soldier dispatched by a god; soldier under the protection of the gods

神明

see styles
shén míng
    shen2 ming2
shen ming
 shinmei / shinme
    しんめい

More info & calligraphy:

Deities / Gods
deities; gods
(1) deity; god; (2) (See 天照大神) Amaterasu (as an enshrined deity); (surname) Jinmei
The spirits of heaven and earth, the gods; also the intelligent or spiritual nature.

索爾


索尔

see styles
suǒ ěr
    suo3 er3
so erh

More info & calligraphy:

Thor
Thor (Norse god of thunder)

美神

see styles
měi shén
    mei3 shen2
mei shen
 bishin
    びしん

More info & calligraphy:

Goddess of Beauty / Beautiful Spirit
Goddess of beauty
(See ヴィーナス・1) god of beauty; goddess of beauty; Venus; (female given name) Mikan

華金

see styles
 hanakin
    はなきん

More info & calligraphy:

Joaquin
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late)

蒼穹


苍穹

see styles
cāng qióng
    cang1 qiong2
ts`ang ch`iung
    tsang chiung
 soukyuu / sokyu
    そうきゅう

More info & calligraphy:

Blue Sky
the blue dome of heaven
(form) (See 青空) blue sky; (given name) Soukyū

蒼龍


苍龙

see styles
cāng lóng
    cang1 long2
ts`ang lung
    tsang lung
 souryuu / soryu
    そうりゅう

More info & calligraphy:

Blue Dragon
Blue Dragon, other name of the Azure Dragon 青龍|青龙 (the seven mansions of the east sky)
(1) blue dragon; (2) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (3) (astron) seven mansions (Chinese constellations) of the eastern heavens; (4) large horse with a bluish-leaden coat; (5) shape of an old pine tree; (given name) Souryū

虛空


虚空

see styles
xū kōng
    xu1 kong1
hsü k`ung
    hsü kung
 kokū

More info & calligraphy:

Nothingness / Empty / Void
void; hollow; empty
śūnya; empty, void, space; ākāśa, in the sense of space, or the ether; gagana, the sky, atmosphere, heaven; kha, space, sky, ether, 虛 is defined as that which is without shape or substantiality, 空 as that which has no resistance. The immaterial universe behind all phenomena.

蚩尤

see styles
chī yóu
    chi1 you2
ch`ih yu
    chih yu
 shiyuu / shiyu
    しゆう

More info & calligraphy:

God of Warcraft
Chiyou, legendary tribal leader who was defeated and killed by the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4]
(archaism) Chinese god of war

軍神

see styles
 gunshin; ikusagami; gunjin(ok)
    ぐんしん; いくさがみ; ぐんじん(ok)

More info & calligraphy:

God of War
(1) god of war; (2) (ぐんしん, ぐんじん only) war hero (who died in battle); (surname) Gunshin

關帝


关帝

see styles
guān dì
    guan1 di4
kuan ti
 Kantei

More info & calligraphy:

Guandi: God of War
Guandi, the god of War, a deified hero of the Three Kingdoms, a protector of Buddhism.

降福

see styles
jiàng fú
    jiang4 fu2
chiang fu

More info & calligraphy:

Heaven Blessing
blessings from heaven

雷神

see styles
léi shén
    lei2 shen2
lei shen
 raijin
    らいじん

More info & calligraphy:

God of Thunder
god of thunder (Chinese Leigong 雷公[Lei2 gong1], Norse Thor 索爾|索尔[Suo3 er3], Greek Zeus 宙斯[Zhou4 si1] etc)
(1) god of thunder; (2) {Shinto} Raijin (god of thunder); (place-name) Raijin

龍神


龙神

see styles
lóng shén
    long2 shen2
lung shen
 ryuujin / ryujin
    りゅうじん

More info & calligraphy:

Dragon Spirit
(1) dragon god; dragon king; (2) (Buddhist term) naga; (place-name, surname) Ryūjin
A dragon-god, or spirit.

アレス

see styles
 aresu
    アレス

More info & calligraphy:

Ares
Ares (Greek god); (place-name) Ales (France)

カーマ

see styles
 kaama / kama
    カーマ

More info & calligraphy:

Carma
(1) kama (desire, wish, or longing; one of the goals of life in Hindu tradition) (san:); (2) Kamadeva (Hindu god of human love); (personal name) Khama

マース

see styles
 maazu / mazu
    マーズ

More info & calligraphy:

Merce
(1) Mars (Roman god); (2) Mars (planet); (personal name) Maas

ラーマ

see styles
 raama / rama
    ラーマ

More info & calligraphy:

Rahmah
Rama (Hindu god); (person) Rama (var. kings of Thailand)

八幡神

see styles
 hachimanjin; yawatanokami
    はちまんじん; やわたのかみ

More info & calligraphy:

Hachiman: God of War
Hachiman (god of war)

因陀羅


因陀罗

see styles
yīn tuó luó
    yin1 tuo2 luo2
yin t`o lo
    yin to lo
 Indara

More info & calligraphy:

Indra
Indra (a Hindu deity)
Indra, 因坻; 因提; 因提梨; 因達羅; 天帝; 天主帝; 帝釋天; originally a god of the atmosphere, i. e. of thunder and rain; idem Śakra; his symbol is the vajra, or thunderbolt, hence he is the 金剛手; he became 'lord of the gods of the sky', 'regent of the east quarter', 'popularly chief after Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, '(M.W.); in Buddhism he represents the secular power, and is inferior to a Buddhist saint. Cf. 忉利 and 印.

太陽神


太阳神

see styles
tài yáng shén
    tai4 yang2 shen2
t`ai yang shen
    tai yang shen
 taiyoushin / taiyoshin
    たいようしん

More info & calligraphy:

Apollo
Sun God; Apollo
sun god

愛の神

see styles
 ainokami
    あいのかみ

More info & calligraphy:

Venus / Amor / God of Love
Amor; Eros; Venus; god of love

神の子

see styles
 kaminoko
    かみのこ

More info & calligraphy:

Child of God
(exp,n) (1) {Christn} Son of God; Jesus Christ; (exp,n) (2) child of God; Christian; (exp,n) (3) (idiom) prodigy; young ace

耶和華


耶和华

see styles
yē hé huá
    ye1 he2 hua2
yeh ho hua

More info & calligraphy:

Jehovah
Jehovah (biblical name for God, Hebrew: YHWH); compare Yahweh 雅威[Ya3 wei1] and God 上帝[Shang4 di4]

阿修羅


阿修罗

see styles
ā xiū luó
    a1 xiu1 luo2
a hsiu lo
 ashura; asura
    あしゅら; あすら

More info & calligraphy:

Frightful Demon / Asura
Asura, malevolent spirits in Indian mythology
{Buddh} Asura; demigod; anti-god; titan; demigods that fight the Devas (gods) in Hindu mythology; (female given name) Ashura
asura, 修羅 originally meaning a spirit, spirits, or even the gods, it generally indicates titanic demons, enemies of the gods, with whom, especially Indra, they wage constant war. They are defined as 'not devas', and 'ugly', and 'without wine'. Other forms are 阿須羅 (or 阿蘇羅, or 阿素羅); 阿修倫 (or羅須倫 or 阿修輪 or 羅須輪); 阿素洛; 阿差. Four classes are named according to their manner of rebirth-egg, born, womb-born, transformation-born, and spawn- or water-born. Their abode is in the ocean, north of Sumeru, but certain of the weaker dwell in a western mountain cave. They have realms, rulers, and palaces, as have the devas. The 阿修羅道 is one of the six gatis, or ways of reincarnation. The 修羅場 or 修羅巷 is the battlefield of the asuras against Indra. The 阿修羅琴 are their harps.

阿瑞斯

see styles
ā ruì sī
    a1 rui4 si1
a jui ssu

More info & calligraphy:

Ares
Ares, Greek god of war; Mars

天人合一

see styles
tiān rén hé yī
    tian1 ren2 he2 yi1
t`ien jen ho i
    tien jen ho i
 tenjingouitsu / tenjingoitsu
    てんじんごういつ

More info & calligraphy:

Oneness of Heaven and Humanity
oneness of heaven and humanity; the theory that man is an integral part of nature
unification of God and man; acting in accordance with the will of heaven

天道酬勤

see styles
tiān dào chóu qín
    tian1 dao4 chou2 qin2
t`ien tao ch`ou ch`in
    tien tao chou chin

More info & calligraphy:

Heaven Blesses the Diligent
Heaven rewards the diligent. (idiom)

摩利支天

see styles
mó lì zhī tiān
    mo2 li4 zhi1 tian1
mo li chih t`ien
    mo li chih tien
 marishiten
    まりしてん

More info & calligraphy:

Marici / Marishiten
{Buddh} Marici (Buddhist god of war); (place-name) Marishiten
Maricī

穆罕默德

see styles
mù hǎn mò dé
    mu4 han3 mo4 de2
mu han mo te

More info & calligraphy:

Mehmed
Mohammed (c. 570-632), central figure of Islam and prophet of God

訖里瑟拏


讫里瑟拏

see styles
qì lǐ sèn á
    qi4 li3 sen4 a2
ch`i li sen a
    chi li sen a
 Kirishina

More info & calligraphy:

Krishna
kṛṣna, black, dark. dark blue; Krishna, the hero-god of India, 'with Buddhists he is chief of the black demons, who are enemies of Buddha and the white demons.' M. W.

釋迦牟尼


释迦牟尼

see styles
shì jiā móu ní
    shi4 jia1 mou2 ni2
shih chia mou ni
 Shakamuni

More info & calligraphy:

Shakyamuni / The Buddha
Shakyamuni (Sanskrit for "the Sage of the Shakyas", i.e. the Buddha, Siddhartha Gautama)
釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉.

オーディン

see styles
 oodin
    オーディン

More info & calligraphy:

Odin
(1) Odin (god in Norse mythology); (2) (computer terminology) ODIN; (personal name) Oden

天無絕人之路


天无绝人之路

see styles
tiān wú jué rén zhī lù
    tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4
t`ien wu chüeh jen chih lu
    tien wu chüeh jen chih lu

More info & calligraphy:

There is always a way out
Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through.; Never give up hope.; Never say die.

神のみぞ知る

see styles
 kaminomizoshiru
    かみのみぞしる

More info & calligraphy:

Only God Can Judge Me
(exp,v5r) (proverb) God only knows; it's anyone's call; heaven knows

皇天不負苦心人


皇天不负苦心人

see styles
huáng tiān bù fù kǔ xīn rén
    huang2 tian1 bu4 fu4 ku3 xin1 ren2
huang t`ien pu fu k`u hsin jen
    huang tien pu fu ku hsin jen

More info & calligraphy:

Heaven Rewards Hard Work
Heaven will not disappoint the person who tries (idiom). If you try hard, you're bound to succeed eventually.

see styles
zhǔ
    zhu3
chu
 nushi
    ぬし
owner; master; host; individual or party concerned; God; Lord; main; to indicate or signify; trump card (in card games)
(1) head (of a household, etc.); leader; master; (2) owner; proprietor; proprietress; (3) subject (of a rumour, etc.); doer (of a deed); (4) guardian spirit (e.g. long-resident beast, usu. with mystical powers); long-time resident (or employee, etc.); (5) husband; (pronoun) (6) (familiar language) (See おぬし) you; (given name) Mamoru
Chief, lord, master; to control.

see styles
wěi
    wei3
wei
mound; embankment; the earthen altar to the god of the soil

see styles
rǎng
    rang3
jang
 jou / jo
    じょう
(bound form) soil; earth; (literary) the earth (contrasted with heaven 天[tian1])
(given name) Jō
earth

see styles
kuí
    kui2
k`uei
    kuei
one-legged mountain demon of Chinese mythology; Chinese mythical figure who invented music and dancing; Chinese rain god; surname Kui

see styles
róng
    rong2
jung
 munemori
    むねもり
generic term for weapons (old); army (matters); military affairs
Ebisu; god of fishing and commerce; (1) (archaism) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derogatory term) foreigner; barbarian; (personal name) Munemori

see styles
mín
    min2
min
 min
    みん
heaven
(personal name) Min

see styles
fàn
    fan4
fan
 bon
    ぼん
abbr. for 梵教[Fan4 jiao4] Brahmanism; abbr. for Sanskrit 梵語|梵语[Fan4 yu3] or 梵文[Fan4 wen2]; abbr. for 梵蒂岡|梵蒂冈[Fan4 di4 gang1], the Vatican
(1) Brahman (ultimate reality of the universe in Hinduism); Brahma; (2) Brahma (Hindu creator god); (3) (abbreviation) (See 梵語) Sanskrit; (given name) Bon
Brahman (from roots bṛh, vṛh, connected with bṛṃh, "religious devotion," "prayer," "a sacred text," or mantra, "the mystic syllable om"; "sacred learning," "the religious life," "the Supreme Being regarded as impersonal," "the Absolute," "the priestly or sacerdotal class," etc. M.W. Translit.

椿

see styles
chūn
    chun1
ch`un
    chun
 tsubakizaki
    つばきざき
Chinese toon (Toona sinensis); tree of heaven (Ailanthus altissima); (literary metaphor) father
(kana only) common camellia; Camellia japonica; (surname) Tsubakizaki

see styles
shè
    she4
she
 yashiro
    やしろ
(bound form) society; organization; agency; (old) god of the land
(Shinto) shrine; (p,s,f) Yashiro
Gods of the land; a village, clan, society.

see styles
xiān
    xian1
hsien
 ken
Ahura Mazda, the creator deity in Zoroastrianism
Xian, commonly but incorrectly written 祅 a Western Asian name for Heaven, or the 天神 God of Heaven, adopted by the Zoroastrians and borrowed later by the Manicheans; also intp. as Maheśvara.


see styles

    qi2
ch`i
    chi
 tada
god of the earth
To revere, venerate; only; translit. j in 祇園精舍; 祇樹給孤獨園 The vihāra and garden Jetavana, bought by Anāthapiṇḍaka from prince Jeta and given to Śākyamuni.; The Earth-Spirit; repose; vast; translit. j, g.

see styles

    ji4
chi
 shoku
    きみ
millet; God of cereals worshiped by ancient rulers; minister of agriculture
(kana only) (common) millet (Panicum miliaceium); proso millet
millet


see styles
zhé
    zhe2
che
 taku
to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China); to banish or exile; (of immortals) to banish from Heaven; to censure; to blame
to condemn


see styles
guì
    gui4
kuei
 muchi
    むち
expensive; (bound form) highly valued; precious; (bound form) noble; of high rank; (prefix) (honorific) your
(n,n-suf) (honorific or respectful language) (archaism) lord; god; goddess; honorific title for deities (and high-ranking people); (given name) Motomu
Honourable, dear, precious.

輿


see styles

    yu2

 koshi
    こし
(literary) chassis of a carriage (contrasted with the canopy 堪[kan1]); (literary) (fig.) the earth (while the carriage canopy is a metaphor for heaven); land; territory; (literary) carriage; (literary) sedan chair; palanquin; (bound form) the multitudes; the people; the public
(1) palanquin; litter; bier; (2) portable shrine; (surname) Haji
palanquin


see styles
chāng
    chang1
ch`ang
    chang
gate of heaven; gate of palace

see styles
huáng
    huang2
huang
 hori
    ほり
dry moat; god of city
(surname) Hori

see styles
xiāo
    xiao1
hsiao
 yoi
    よい
firmament; heaven
(surname) Yoi
heaven

see styles

    qi1
ch`i
    chi
mask of a god used in ceremonies to exorcise demons and drive away pestilence; (archaic) ugly

see styles

    mo2
mo
 ma
    ま
(bound form) evil spirit; devil; (prefix) supernatural; magical
(1) demon; devil; evil spirit; evil influence; (suffix noun) (2) (See 覗き魔) -crazed person; -obsessed person; fiend; (can be adjective with の) (3) dreaded; terrible; awful; dreadful; (surname) Ma
魔羅 Māra, killing, destroying; 'the Destroyer, Evil One, Devil' (M.W.); explained by murderer, hinderer, disturber, destroyer; he is a deva 'often represented with a hundred arms and riding on an elephant'. Eitel. He sends his daughters, or assumes monstrous forms, or inspires wicked men, to seduce or frighten the saints. He 'resides with legions of subordinates in the heaven Paranirmita Vaśavartin situated on the top of the Kāmadhātu'. Eitel. Earlier form 磨; also v. 波 Pāpīyān. He is also called 他化自在天. There are various categories of māras, e.g. the skandha-māra, passion-māra, etc.

see styles
 okami
    おかみ
(rare) water god; rain and snow god; dragon god; dragon king

うわ

see styles
 uwa
    うわ
(interjection) Wow!; Holy smokes!; Aaargh!; O my God!; oops; eep

お前

see styles
 omee
    おめえ
    omae
    おまえ
    omai
    おまい
(pn,adj-no) (1) (familiar language) (masculine speech) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) presence (of a god, nobleman, etc.); (pn,adj-no) (familiar language) (masculine speech) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior)

やれ

see styles
 yare
    やれ
(interjection) oh!; ah!; oh dear!; dear me!; thank God!

一體


一体

see styles
yī tǐ
    yi1 ti3
i t`i
    i ti
 ittai
an integral whole; all concerned; everybody
Though externally differing, in nature the same; the fundamental unity of the universe. 天地與我同根, 萬物與我一體 Heaven, earth, and myself have the same root; all things are one corpus with me.

七趣

see styles
qī qù
    qi1 qu4
ch`i ch`ü
    chi chü
 shichishu
The seven gati or states of sentient beings- nārakagati, in hell; preta, hungry ghost; tiryagyoni, animal; manuṣya, man; ṛṣi, a genius or higher spiritual being; deva, god; asura, demon of the higher order.

三元

see styles
sān yuán
    san1 yuan2
san yüan
 sangen
    さんげん
(old) first place in civil service examinations at three levels: provincial 解元[jie4 yuan2], metropolitan 會元|会元[hui4 yuan2] and palace 狀元|状元[zhuang4 yuan2]
(1) (See 上元,中元・1,下元) 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months; (2) heaven, earth and man; (3) January 1; New Year's Day; (can act as adjective) (4) {chem} ternary; (female given name) Miyuki

三尸

see styles
 sanshi
    さんし
(See 庚申待) the three worms (in Taoism); worms that inhabit the human gut and, on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle, ascend to heaven during one's sleep to report on one's wrongdoings

三才

see styles
 sansai
    さんさい
(1) (form) the three powers (heaven, earth and man); (2) (form) everything in the universe; (surname) Sanzai

三界

see styles
sān jiè
    san1 jie4
san chieh
 sangai
    さんがい
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai
Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品.

三禪


三禅

see styles
sān chán
    san1 chan2
san ch`an
    san chan
 sanzen
The third dhyāna heaven of form, the highest paradise of form.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanjin; sanshin
    さんじん; さんしん
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

上天

see styles
shàng tiān
    shang4 tian1
shang t`ien
    shang tien
 jouten / joten
    じょうてん
Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days)
(1) (See 下土) sky; the heavens; (2) God; the Lord; the Creator; the Supreme Being; (3) ascension (into heaven); (surname) Jōten
to ascend to heaven

上心

see styles
shàng xīn
    shang4 xin1
shang hsin
 jōshin
carefully; meticulously; to set one's heart on something
mental state of the formless meditation heaven

上界

see styles
shàng jiè
    shang4 jie4
shang chieh
 joukai / jokai
    じょうかい
upper bound
(1) upper world; heaven; superkingdom; (2) {math} upper bound
upper realms

上蒼


上苍

see styles
shàng cāng
    shang4 cang1
shang ts`ang
    shang tsang
heaven

下界

see styles
xià jiè
    xia4 jie4
hsia chieh
 gekai
    げかい
lower bound (math.); world of mortals; (of gods) to descend to the world of mortals
(noun - becomes adjective with の) (1) the world; the earth; (2) {Buddh} this world (as opposed to heaven)
The lower, or human world 人界.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary