There are 23 total results for your Good Intentions search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
安 see styles |
ān an1 an yasuji やすじ |
More info & calligraphy: Calm / Tranquility(pref,suf) (1) cheap; (prefix) (2) (See 安請け合い) rash; thoughtless; careless; indiscreet; frivolous; (personal name) Yasuji Peace, tranquil, quiet, pacify; to put, place; where ? how? |
善心 see styles |
shàn xīn shan4 xin1 shan hsin yoshinaka よしなか |
More info & calligraphy: Good Heartvirtue; moral sense; conscience; (given name) Yoshinaka A good heart, or mind. |
善意 see styles |
shàn yì shan4 yi4 shan i yoshii / yoshi よしい |
More info & calligraphy: Good Intentions / Good Will / Good Faith(1) virtuous mind; (2) good intentions; good will; (3) positive mindset; (4) {law} (See 悪意・3) bona fides; good faith; (personal name) Yoshii good intentions |
口占 see styles |
kuchiura くちうら |
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone |
口裏 see styles |
kuchiura くちうら |
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone |
好心 see styles |
hǎo xīn hao3 xin1 hao hsin |
kindness; good intentions |
芳情 see styles |
houjou / hojo ほうじょう |
your good wishes; your kind intentions |
口うら see styles |
kuchiura くちうら |
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone |
善意樂 善意乐 see styles |
shàn yì yào shan4 yi4 yao4 shan i yao zen igyō |
good intentions |
安好心 see styles |
ān hǎo xīn an1 hao3 xin1 an hao hsin |
to have good intentions |
不知好歹 see styles |
bù zhī hǎo dǎi bu4 zhi1 hao3 dai3 pu chih hao tai |
unable to differentiate good from bad (idiom); not to know what's good for one; unable to recognize others' good intentions |
徒となる see styles |
adatonaru あだとなる |
(expression) (idiom) Good intentions can backfire |
極善意樂 极善意乐 see styles |
jí shàn yì yào ji2 shan4 yi4 yao4 chi shan i yao gokuzen igyō |
extremely good intentions |
欲益反損 欲益反损 see styles |
yù yì fǎn sǔn yu4 yi4 fan3 sun3 yü i fan sun |
wishing for profit, but causing loss (idiom); good intentions that lead to disaster; It all ends in tears. |
よかれと思う see styles |
yokaretoomou / yokaretoomo よかれとおもう |
(exp,v5u) to wish to go well; to have good intentions |
善かれと思う see styles |
yokaretoomou / yokaretoomo よかれとおもう |
(exp,v5u) to wish to go well; to have good intentions |
熱臉貼冷屁股 热脸贴冷屁股 see styles |
rè liǎn tiē lěng pì gu re4 lian3 tie1 leng3 pi4 gu5 je lien t`ieh leng p`i ku je lien tieh leng pi ku |
to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom); to be snubbed despite showing good intentions |
良かれと思う see styles |
yokaretoomou / yokaretoomo よかれとおもう |
(exp,v5u) to wish to go well; to have good intentions |
好心倒做了驢肝肺 好心倒做了驴肝肺 see styles |
hǎo xīn dào zuò le lǘ gān fèi hao3 xin1 dao4 zuo4 le5 lu:2 gan1 fei4 hao hsin tao tso le lü kan fei |
(idiom) to mistake good intentions for ill will |
Variations: |
kuchiura くちうら |
(1) (esp. 口裏) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) (esp. 口占) divining good or bad luck from listening to someone |
薪を抱いて火を救う see styles |
takigioidaitehiosukuu / takigioidaitehiosuku たきぎをいだいてひをすくう |
(expression) (idiom) having one's good intentions backfire dangerously; causing harm when trying to prevent it; trying to put out a fire while carrying kindling |
又想當婊子又想立牌坊 又想当婊子又想立牌坊 see styles |
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng you4 xiang3 dang1 biao3 zi5 you4 xiang3 li4 pai2 fang1 yu hsiang tang piao tzu yu hsiang li p`ai fang yu hsiang tang piao tzu yu hsiang li pai fang |
lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom); fig. to have bad intentions but still want a good reputation; to want to have one's cake and eat it too |
Variations: |
yokaretoomou / yokaretoomo よかれとおもう |
(exp,v5u) (often as 良かれと思って) to wish to go well; to have good intentions |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 23 results for "Good Intentions" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.