There are 457 total results for your Gold search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金 see styles |
jīn jin1 chin kimu キム |
More info & calligraphy: Gold / Metal(1) gold (metal); (2) (See 金色) gold (color); (3) gold (medal); first place (prize); (noun - becomes adjective with の) (4) something of great value; something golden (e.g. silence); (5) money; gold coin; (6) (written before an amount of money) sum (of money); (7) (abbreviation) (See 金曜) Friday; (n,ctr) (8) karat (measure of purity of gold); carat; (9) (See 五行・1) metal (fourth phase of Wu Xing); (10) (hist) Jin dynasty (of China; 1115-1234); Chin dynasty; Jurchen dynasty; (11) (abbreviation) {shogi} (See 金将) gold general; (12) (abbreviation) (colloquialism) (See 金玉) testicles; (surname) Kimu; Kim hiraṇya, 伊爛拏 which means cold, any precious metal, semen, etc.; or 蘇伐刺 suvarṇa, which means "of a good or beautiful colour", "golden", "yellow", "gold", "a gold coin", etc. The Chinese means metal, gold, money. |
十戒 see styles |
shí jiè shi2 jie4 shih chieh jukkai じゅっかい |
More info & calligraphy: Ten Commandments(1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism. |
毒蛇 see styles |
dú shé du2 she2 tu she dokuja; dokuhebi どくじゃ; どくへび |
More info & calligraphy: Vipervenomous snake; poisonous snake A poisonous snake.; Poisonous snakes, the four elements of the body— earth, water, fire, wind (or air)— which harm a man by their variation, i. e. increase and decrease. Also, gold. |
金星 see styles |
jīn xīng jin1 xing1 chin hsing kinboshi きんぼし |
More info & calligraphy: Venus / Gold Star(1) dazzling victory; (2) {sumo} win of a rank-and-file wrestler over the grand champion; (surname) Kinboshi Śukra, the planet Venus. |
金繕い see styles |
kintsukuroi; kinzukuroi きんつくろい; きんづくろい |
More info & calligraphy: Kintsukuroi |
一刻千金 see styles |
yī kè - qiān jīn yi1 ke4 - qian1 jin1 i k`o - ch`ien chin i ko - chien chin ikkokusenkin いっこくせんきん |
More info & calligraphy: Time is Gold(expression) (yoji) every moment is precious; time is money; precious time |
春宵一刻 see styles |
shunshouikkoku / shunshoikkoku しゅんしょういっこく |
More info & calligraphy: A Moment of Time is as Precious as Gold |
千金 see styles |
qiān jīn qian1 jin1 ch`ien chin chien chin chigane ちがね |
thousand jin 斤 (pounds) of gold; money and riches; (honorific) invaluable (support); (honorific) daughter 1000 pounds; 1000 kan; 1000 yen; 1000 pieces of gold; great weight; pricelessness; (place-name, surname) Chigane |
純金 纯金 see styles |
chún jīn chun2 jin1 ch`un chin chun chin junkin じゅんきん |
pure gold pure gold; solid gold; fine gold |
赤金 see styles |
chì jīn chi4 jin1 ch`ih chin chih chin akagane あかがね |
pure gold red gold; (surname) Akagane |
金印 see styles |
jīn yìn jin1 yin4 chin yin kinin きんいん |
golden seal; characters tattooed on a convict's face (1) gold seal; (2) (See 漢委奴国王印) King of Na gold seal |
金子 see styles |
jīn zi jin1 zi5 chin tzu kinko きんこ |
gold (1) (dated) money; funds; (2) (dated) gold coin; (surname, female given name) Kinko |
金字 see styles |
jīn zì jin1 zi4 chin tzu kinji; konji きんじ; こんじ |
gold lettering; gold characters gold or gilt letters |
金牌 see styles |
jīn pái jin1 pai2 chin p`ai chin pai kinpai きんぱい |
gold medal; CL:枚[mei2] gold medal; gold badge |
金箔 see styles |
jīn bó jin1 bo2 chin po konpaku きんぱく |
gold leaf (noun - becomes adjective with の) gold leaf; beaten gold gold foil |
金色 see styles |
jīn sè jin1 se4 chin se kanairo かないろ |
golden; gold (color) (noun - becomes adjective with の) gold (colour, color); (place-name, surname) Kanairo Golden coloured. |
金銀 金银 see styles |
jīn yín jin1 yin2 chin yin kingin きんぎん |
gold and silver (1) gold and silver; (2) money gold and silver |
鍍金 镀金 see styles |
dù jīn du4 jin1 tu chin tokin ときん |
to gold-plate; to gild; (fig.) to make something quite ordinary seem special (noun, transitive verb) (See メッキ・1) plating (chrome, gold, silver, etc.); coating; gilding; gilt |
金本位 see styles |
jīn běn wèi jin1 ben3 wei4 chin pen wei kinhoni きんほんい |
gold standard gold standard |
一諾千金 一诺千金 see styles |
yī nuò qiān jīn yi1 nuo4 qian1 jin1 i no ch`ien chin i no chien chin ichidakusenkin いちだくせんきん |
a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept (expression) (yoji) one's word is worth 1,000 pieces of gold; a promise should be kept at all cost |
両 see styles |
liǎng liang3 liang ryou / ryo りょう |
Japanese variant of 兩|两[liang3] (pref,adj-no) (1) both (hands, parents, sides, etc.); (counter) (2) (See 輛・りょう) counter for carriages (e.g. in a train); counter for vehicles; (3) (See 匁・もんめ・1) ryō; tael; traditional unit of weight (for gold, silver and drugs), 4-5 monme, 15-19 g; (4) ryō; pre-Meiji unit of currency, orig. the value of one ryō of gold; (5) (See 反・たん・1) ryō; traditional measure of fabric, 2 tan; (6) (archaism) (See 斤・1) ryō; tael; unit of weight under the ritsuryō system, 1-16 kin, 42-43 g; (counter) (7) (archaism) (See 領・りょう・2) counter for suits of clothing, sets of armor, etc.; (place-name) Ryō |
戒 see styles |
jiè jie4 chieh kai; ingoto(ok) かい; いんごと(ok) |
to guard against; to exhort; to admonish or warn; to give up or stop doing something; Buddhist monastic discipline; ring (for a finger) (1) (かい only) {Buddh} admonition; commandment; (2) sila (precept) śīla, 尸羅. Precept, command, prohibition, discipline, rule; morality. It is applied to the five, eight, ten, 250, and other commandments. The five are: (1) not to kill; (2 ) not to steal; (3) not to commit adultery; (4) not to speak falsely; (5) not to drink wine. These are the commands for lay disciples; those who observe them will be reborn in the human realm. The Sarvāstivādins did not sanction the observance of a limited selection from them as did the 成實宗 Satyasiddhi school. Each of the five precepts has five guardian spirits, in all twenty-five, 五戒二十五神. The eight for lay disciples are the above five together with Nos. 7, 8, and 9 of the following; the ten commands for the ordained, monks and nuns, are the above five with the following: (6) not to use adornments of flowers, nor perfumes; (7) not to perform as an actor, juggler, acrobat, or go to watch and hear them; (8) not to sit on elevated, broad, and large divans (or beds); (9) not to eat except in regulation hours; (10) not to possess money, gold or silver, or precious things. The 具足戒full commands for a monk number 250, those for a nun are 348, commonly called 500. Śīla is also the first of the 五分法身, i.e. a condition above all moral error. The Sutra of Brahma's Net has the following after the first five: (6) not to speak of the sins of those in orders; (7) not to vaunt self and depreciate others; (8) not to be avaricious; (9) not to be angry; (10) not to slander the triratna. |
琯 see styles |
guǎn guan3 kuan |
mus. instr.; to polish jade or gold |
箔 see styles |
bó bo2 po haku はく |
plaited matting (of rushes, bamboo etc); silkworm basket; metal foil; foil paper (1) foil; (gold, etc.) leaf; (2) prestige |
鈿 钿 see styles |
tián tian2 t`ien tien den |
(dialect) coin; money gold and silver ornamentation |
鋆 see styles |
yún yun2 yün |
gold |
錠 锭 see styles |
dìng ding4 ting tei / te てい |
(weaving) spindle; ingot; pressed cake of medicine etc; classifier for: gold and silver ingots, ink sticks (1) lock; padlock; (n,n-suf,ctr) (2) tablet; lozenge; pill; (female given name) Tei burning brightly |
錯 错 see styles |
cuò cuo4 ts`o tso saku こすり |
mistake; wrong; bad; interlocking; complex; to grind; to polish; to alternate; to stagger; to miss; to let slip; to evade; to inlay with gold or silver rubbing; scrubbing; scraping to mix |
鍍 镀 see styles |
dù du4 tu |
to plate (with gold, silver etc); (prefix) -plated |
鏐 镠 see styles |
liú liu2 liu |
fine gold |
開 开 see styles |
kāi kai1 k`ai kai hiraku ひらく |
to open (transitive or intransitive); (of ships, vehicles, troops etc) to start; to turn on; to put in operation; to operate; to run; to boil; to write out (a prescription, check, invoice etc); (directional complement) away; off; carat (gold); abbr. for Kelvin, 開爾文|开尔文[Kai1er3wen2]; abbr. for 開本|开本[kai1ben3], book format (surname, given name) Hiraku To open, begin, institute, unfold, disclose; dismiss; write out; unloose; to heat, boil. |
ラメ see styles |
rame ラメ |
lamé (cloth made from gold or silver thread) (fre:); (personal name) Lame |
七宝 see styles |
nanahou / nanaho ななほう |
(1) {Buddh} the seven treasures (gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, lapis lazuli); (2) (abbreviation) (See 七宝焼き) cloisonne ware; (3) (しっぽう only) (abbreviation) (See 七宝つなぎ) shippō pattern (of overlapping circles); (4) (しっぽう only) shippō emblem; (surname) Nanahou |
七寶 七宝 see styles |
qī bǎo qi1 bao3 ch`i pao chi pao shichihō |
sapta ratna 薩不荅羅的捺 The seven treasures, or precious things, of which there are varying descriptions, e.g. 金 suvarna, gold; 銀rūpya, silver; 鐂璃 vaiḍūrya, lapis lazuli; 玻瓈sphaṭika, crystal; 硨磲 musāragalva, agate; 赤珠 rohita-mukta, rubies or red pearls; 瑪瑙 aśmagarbha, cornelian. Also the seven royal (cakravartin) treasures―the golden wheel; elephants; dark swift horses; the divine pearl, or beautiful pearls; able ministers of the Treasury; jewels of women; and loyal generals. |
七珍 see styles |
qī zhēn qi1 zhen1 ch`i chen chi chen shicchin; shichichin しっちん; しちちん |
(1) {Buddh} (See 七宝・1) the seven treasures (gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, lapis lazuli); (2) the seven delicacies idem 七寶. |
三金 see styles |
sān jīn san1 jin1 san chin mikane みかね |
(surname) Mikane The three metals, gold, silver, copper. The esoterics have (a) earth, water, fire, representing the 身密 mystic body; (b) space and wind, the 語密 mystic mouth or speech; (c) 識 cognition, the 意密 mystic mind. |
九份 see styles |
jiǔ fèn jiu3 fen4 chiu fen |
Jiufen (or Jioufen or Chiufen), mountainside town in north Taiwan, former gold mining town, used as the setting for two well-known movies |
五寶 五宝 see styles |
wǔ bǎo wu3 bao3 wu pao gohou / goho ごほう |
(personal name) Gohou The five precious things, syn. all the precious things. There are several groups, e. g. — gold, silver, pearls, cowries, and rubies; or, coral, crystal, gold, silver, and cowries; or, gold, silver, pearls, coral, and amber; etc. |
五金 see styles |
wǔ jīn wu3 jin1 wu chin |
metal hardware (nuts and bolts); the five metals: gold, silver, copper, iron, tin 金銀銅鐵錫|金银铜铁锡[jin1-yin2-tong2-tie3-xi1] |
元寶 元宝 see styles |
yuán bǎo yuan2 bao3 yüan pao |
a silver or gold ingot; mock ingot (burnt as offering in worship); a name for ancient currency; a rare genius |
八穢 八秽 see styles |
bā huì ba1 hui4 pa hui hachie |
Eight things unclean to a monk: buying land for self, not for Buddha or the fraternity; ditto cultivating; ditto laying by or storing up; ditto keeping servants (or slaves); keeping animals (for slaughter); treasuring up gold, etc.; ivory and ornaments; utensils for private use. |
六輪 六轮 see styles |
liù lún liu4 lun2 liu lun rokuwa ろくわ |
(place-name) Rokuwa The six kinds of cakravartī, or wheel-kings, each allotted to one of the 六位; the iron-wheel king to the 十信位, copper 十住, silver 十行, gold 十廻向, crystal 十地, and pearl 等覺. |
劉翔 刘翔 see styles |
liú xiáng liu2 xiang2 liu hsiang |
Liu Xiang (1983-), Chinese gold-medal hurdler of the 2004 Olympic Games |
劫波 see styles |
jié bō jie2 bo1 chieh po kōhi |
kalpa (loanword) (Hinduism) kalpa; also劫簸; 劫跛; v. 劫. Aeon, age. The period of time between the creation and recreation ofa world or universe; also the kalpas offormation, existence, destruction, and non-existence, which four as acomplete period are called mahākalpa 大劫. Eachgreat kalpa is subdivided into four asaṇkhyeya-kalpas (阿僧企耶 i.e. numberless,incalculable): (1) kalpa of destructionsaṃvarta; (2)kalpaof utter annihilation, or empty kalpa 増滅劫; 空劫 saṃvarta-siddha; (3) kalpa of formation 成劫 vivarta; (4) kalpa ofexistence 住劫 vivartasiddha; or they may betaken in the order 成住壤空. Each of the four kalpas is subdivided into twenty antara-kalpas, 小劫 or small kalpas, so that a mahākalpaconsists of eighty small kalpas. Each smallkalpa is divided into a period of 増 increaseand 減 decrease; the increase period is ruled over by the four cakravartīs in succession, i.e. the four ages of iron,copper, silver, gold, during which the length of human life increases by oneyear every century to 84,000 years, and the length of the human body to8,400 feet. Then comes the kalpa of decreasedivided into periods of the three woes, pestilence, war, famine, duringwhich the length of human life is gradually reduced to ten years and thehuman body to 1 foot in height. There are other distinctions of the kalpas. A small kalpa isrepresented as 16,800,000 years, a kalpa as336,000,000 years, and a mahākalpa as1,334,000,000 years. There are many ways of illustrating the length of akalpa, e.g. pass a soft cloth over a solid rock40 li in size once in a hundred years, whenfinally the rock has been thus worn away a kalpa will not yet have passed; or a city of 40 li, filled with mustard seeds, one being removed everycentury till all have gone, a kalpa will notyet have passed. Cf. 成劫. |
千鈞 see styles |
senkin せんきん |
1000 pounds; 1000 kan; 1000 yen; 1000 pieces of gold; great weight; pricelessness |
吞金 see styles |
tūn jīn tun1 jin1 t`un chin tun chin |
to commit suicide by swallowing gold |
含金 see styles |
hán jīn han2 jin1 han chin |
gold-bearing; (fig.) valuable |
四輪 四轮 see styles |
sì lún si4 lun2 ssu lun yonrin よんりん |
(can be adjective with の) four-wheeled The four wheels or circles: (1) 大地四輪 the four on which the earth rests, wind (or air), water, metal, and space. (2) Four images with wheels, yellow associated with metal or gold, white with water, red with fire, and black with wind. (3) The four dhyāni-buddhas, 金剛輪 Akṣobhya; 寳輪 Ratnasaṃbhava; 法輪 Amitābha; 羯磨輪 Amoghasiddhi. (4) Also the four metals, gold, silver, copper, iron, of the cakravartin kings. |
大判 see styles |
ooban おおばん |
(noun - becomes adjective with の) (1) large size (paper, book, etc.); (2) (hist) (See 小判・1) ōban; large oval gold coin used in the Edo period; (surname) Ooban |
天金 see styles |
tiān jīn tian1 jin1 t`ien chin tien chin tenjin てんじん |
gilt top (book); (personal name) Tenjin celestial gold |
奪冠 夺冠 see styles |
duó guàn duo2 guan4 to kuan |
to seize the crown; fig. to win a championship; to win gold medal |
奪金 夺金 see styles |
duó jīn duo2 jin1 to chin |
to snatch gold; to take first place in a competition |
如金 see styles |
rú jīn ru2 jin1 ju chin nyokon |
like gold |
小判 see styles |
koban こばん |
(1) (hist) (See 大判・2) koban; small oval gold coin used in the Edo period; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 小判型) oval; elliptical; oblong; (3) (See 判・3) small size (of paper); (surname) Koban |
山吹 see styles |
yamabuki やまぶき |
(1) kerria (Kerria japonica); Japanese yellow rose; (2) (abbreviation) bright golden yellow; (3) gold coin; (p,s,f) Yamabuki |
巻柱 see styles |
makibashira まきばしら |
gold-covered woodwork at a temple in Hiraizumi |
廁鈿 厕钿 see styles |
cì tián ci4 tian2 tz`u t`ien tzu tien shiten |
inlaid gold or silver ornamentation |
弗箱 see styles |
dorubako ドルばこ |
(1) source of funds; gold mine; patron; milch cow; (2) cash box; safe |
張寧 张宁 see styles |
zhāng níng zhang1 ning2 chang ning |
Zhang Ning (1975-), PRC female badminton player and Olympic gold medalist |
成色 see styles |
chéng sè cheng2 se4 ch`eng se cheng se |
relative purity of silver or gold; purity in carat weight; quality; fineness |
成金 see styles |
narigane なりがね |
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new rich; coming into wealth suddenly; (2) (shogi) piece promoted to gold general; (place-name) Narigane |
折兌 折兑 see styles |
zhé duì zhe2 dui4 che tui |
to cash; to change gold or silver into money |
押す see styles |
osu おす |
(transitive verb) (1) to push; to press; (2) to apply pressure from above; to press down; (3) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) to affix (e.g. gold leaf); (5) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) to push (events along); to advance (a plan); (8) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) to make sure; (10) to be pressed for time; (11) to advance troops; to attack; (12) (of light) to be diffused across an entire surface |
採金 see styles |
saikin さいきん |
(noun/participle) gold mining; extraction of gold |
描金 see styles |
miáo jīn miao2 jin1 miao chin |
to outline in gold |
摺箔 see styles |
surihaku すりはく |
(noun/participle) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (2) type of noh costume |
播く see styles |
maku まく |
(transitive verb) (1) to sow; to plant; to seed; (2) to sprinkle (gold or silver powder on lacquerware) |
有金 see styles |
yǒu jīn you3 jin1 yu chin arigane ありがね |
(surname) Arigane has gold |
本金 see styles |
běn jīn ben3 jin1 pen chin honkin ほんきん |
capital; principal (1) (See 純金) pure gold; (2) (See 資本金) capital stock; (3) (See 水金・1) liquid gold (used for applying gold to ceramics, etc.) |
李寧 李宁 see styles |
lǐ níng li3 ning2 li ning |
Li Ning (1963-), PRC gymnast, winner of three gold medals at Los Angeles 1984 Olympic games |
梨地 see styles |
nashiji なしじ |
nashiji (lacquering technique using gold or silver powder or flakes); (surname) Nashiji |
標金 标金 see styles |
biāo jīn biao1 jin1 piao chin |
standard gold bar; deposit when submitting a tender |
水金 see styles |
mizukane みずかね |
(1) liquid gold (used for applying gold to ceramics, etc.); (2) (すいきん only) (See 月水金・げっすいきん) Wednesday and Friday; (3) bribe; sweetener; douceur; (surname) Mizukane |
沈金 see styles |
chinkin ちんきん |
gold-inlaid lacquerware (using powdered gold in etched grooves) |
沙子 see styles |
shā zi sha1 zi5 sha tzu sunako すなこ |
sand; grit; CL:粒[li4],把[ba3] (1) sand; grit; (2) gold dust; silver dust; sand; grit; (female given name) Sunako |
泥絵 see styles |
doroe; deie / doroe; dee どろえ; でいえ |
(1) (esp. どろえ) (See 泥絵の具) distemper painting; (2) (esp. でいえ) (See 金銀泥絵) painting made with gold or silver paint (usu. on a dark background) |
流出 see styles |
liú chū liu2 chu1 liu ch`u liu chu ryuushutsu / ryushutsu りゅうしゅつ |
to flow out; to disgorge; to effuse (n,vs,vi) (1) outflow; effluence; efflux; spillage; spill; discharge; haemorrhage; hemorrhage; bleeding (e.g. of ink into paper); (n,vs,vi) (2) outflow (of people, capital, etc.); drain (of gold, talent, etc. from a country); leak (e.g. of personal information) flow out |
淘金 see styles |
táo jīn tao2 jin1 t`ao chin tao chin |
to pan for gold; to try to make a fortune |
燙金 烫金 see styles |
tàng jīn tang4 jin1 t`ang chin tang chin |
(printing) to stamp with gold foil; to bronze |
生像 see styles |
shēng xiàng sheng1 xiang4 sheng hsiang shōzō |
生似 Natural and similar, i. e. gold and silver, gold being the natural and perfect metal and colour; silver being next, though it will tarnish; the two are also called 生色 and 可染, i. e. the proper natural (unchanging) colour, and the tarnishable. |
生色 see styles |
shēng sè sheng1 se4 sheng se seishoku / seshoku せいしょく |
healthy complexion jāta-rūpa; gold, v. 生像. |
産金 see styles |
sankin さんきん |
gold mining |
眞金 see styles |
zhēn jīn zhen1 jin1 chen chin magane まがね |
(surname) Magane Pure gold. |
砂子 see styles |
shā zi sha1 zi5 sha tzu manago まなご |
sand (1) sand; grit; (2) gold dust; silver dust; sand; grit; (place-name) Manago |
砂金 see styles |
hanagane はながね |
gold dust; (surname) Hanagane |
磨灑 磨洒 see styles |
mó sǎ mo2 sa3 mo sa masai |
摩沙 māṣa, a bean, also a weight of gold valued at 80 Chinese cash; the stealing of goods to the value of 5 māṣa involved expulsion from the monkhood, as also in India it is said to have involved exile. |
糞虫 see styles |
kusomushi; funchuu / kusomushi; funchu くそむし; ふんちゅう |
(1) (See 糞転がし・ふんころがし,黄金虫・こがねむし・1) dung beetle; gold beetle; goldbug; scarab beetle; (2) maggots in faeces (feces) |
純分 see styles |
junbun じゅんぶん |
fineness or purity (of gold) |
紫磨 see styles |
zǐ mó zi3 mo2 tzu mo shima |
Pure gold, hence 紫磨金; also 紫磨忍辱 the Buddha's image in attitude of calmness and indifference to pleasure or pain. |
紫金 see styles |
zǐ jīn zi3 jin1 tzu chin shikon |
Zijin county in Heyuan 河源[He2 yuan2], Guangdong purple-gold |
羯尼 see styles |
jié ní jie2 ni2 chieh ni kani |
(羯尼迦) kanaka, gold; name of several yellow plants, e.g. thorn apple; Butea frondosa; a species of sandalwood, etc. |
肥肉 see styles |
féi ròu fei2 rou4 fei jou |
fat (e.g. pork fat); fatty meat; (fig.) a gold mine; cash cow |
花丸 see styles |
hanamaru はなまる |
(See 二重丸) flower circle (equiv. of gold star awarded to kids for good work at school); (surname, female given name) Hanamaru |
蒔く see styles |
maku まく |
(transitive verb) (1) to sow; to plant; to seed; (2) to sprinkle (gold or silver powder on lacquerware) |
蒔絵 see styles |
makie まきえ |
gold or silver lacquer; lacquer decoration sprinkled with metal powder; (female given name) Makie |
貼金 贴金 see styles |
tiē jīn tie1 jin1 t`ieh chin tieh chin |
to cover (a statue) with gold leaf; to gild; (fig.) to prettify; to glorify |
赤銅 see styles |
sekidou / sekido せきどう |
shakudo; gold-copper alloy, often with a blue patina; (surname) Sekidou |
足色 see styles |
zú sè zu2 se4 tsu se |
(gold or silver) of standard purity; (fig.) fine |
足赤 see styles |
zú chì zu2 chi4 tsu ch`ih tsu chih |
pure gold; solid gold |
足金 see styles |
zú jīn zu2 jin1 tsu chin |
pure gold; solid gold |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Gold" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.