There are 169 total results for your Goddess search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
るな see styles |
runa ルナ |
{rommyth} Luna (goddess); (female given name) Runa; Luna |
女神 see styles |
nǚ shén nu:3 shen2 nü shen megami めがみ |
More info & calligraphy: Goddessgoddess; female deity; (female given name) Megami |
朱諾 朱诺 see styles |
zhū nuò zhu1 nuo4 chu no |
More info & calligraphy: Juno |
美神 see styles |
měi shén mei3 shen2 mei shen mikan みかん |
More info & calligraphy: Goddess of Beauty / Beautiful Spirit(See ヴィーナス・1) god of beauty; goddess of beauty; Venus; (female given name) Mikan |
聖母 圣母 see styles |
shèng mǔ sheng4 mu3 sheng mu maria まりあ |
More info & calligraphy: Holy Mother / Saint Mary(1) mother of a holy person; (2) {Christn} Holy Mother; Virgin Mary; Our Lady; (female given name) Maria |
弁財天 see styles |
benzaiten べんざいてん |
More info & calligraphy: Benzaiten |
維納斯 维纳斯 see styles |
wéi nà sī wei2 na4 si1 wei na ssu |
More info & calligraphy: Goddess of Love: Venus |
觀世音 观世音 see styles |
guān shì yīn guan1 shi4 yin1 kuan shih yin Kanzeon かんぜおん |
More info & calligraphy: Goddess of Mercy and Compassion(out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion Regarder of the world's sounds, or cries, the so-called Goddess of Mercy; also known as 觀音; 觀世音善薩; 觀自在 (觀世自在); 觀尹; 光世音 (the last being the older form). Avalokiteśvara, v. 阿 8. Originally represented as a male, the images are now generally those of a female figure. The meaning of the term is in doubt; it is intp. as above, but the term 觀自在 (觀世自在) accords with the idea of Sovereign Regarder and is not associated with sounds or cries. Guanyin is one of the triad of Amida, is represented on his left, and is also represented as crowned with Amida; but there are as many as thirty-three different forms of Guanyin, sometimes with a bird, a vase, a willow wand, a pearl, a 'thousand' eyes and hands, etc., and, when as bestower of children, carrying a child. The island of Putuo (Potala) is the chief centre of Guanyin worship, where she is the protector of all in distress, especially of those who go to sea. There are many sūtras, etc., devoted to the cult, but its provenance and the date of its introduction to China are still in doubt. Chapter 25 of the Lotus Sūtra is devoted to Guanyin, and is the principal scripture of the cult; its date is uncertain. Guanyin is sometimes confounded with Amitābha and Maitreya. She is said to be the daughter of king Śubhavyūha 妙莊王, who had her killed by 'stifling because the sword of the executioner broke without hurting her. Her spirit went to hell; but hell changed into paradise. Yama sent her back to life to save his hell, when she was miraculously transported on a Lotus flower to the island of Poo-too'. Eitel. |
黛安娜 see styles |
dài ān nà dai4 an1 na4 tai an na |
More info & calligraphy: Dianna |
ダイアナ see styles |
daiana ダイアナ |
More info & calligraphy: Dianna |
天照大神 see styles |
amaterasuoomikami あまてらすおおみかみ |
More info & calligraphy: Amaterasu Oomikami |
アルテミス see styles |
arutemisu アルテミス |
More info & calligraphy: Artemis |
ヴィーナス see styles |
riinasu / rinasu ヴィーナス |
More info & calligraphy: Venus |
天照皇大神 see styles |
tenshoukoudaijin / tenshokodaijin てんしょうこうだいじん amaterasuoomikami あまてらすおおみかみ |
More info & calligraphy: Sun Goddess |
娘娘 see styles |
niáng niang niang2 niang5 niang niang nyannyan ニャンニャン |
queen; empress; imperial concubine; Goddess, esp. Xi Wangmu 王母娘娘 or 西王母, Queen Mother of the West; mother; aunt Niangniang (chi:); Chinese goddess |
媽祖 妈祖 see styles |
mā zǔ ma1 zu3 ma tsu maso まそ |
Matsu, name of a sea goddess still widely worshipped on the SE China coast and in SE Asia Mazu (Chinese goddess of the sea) |
神女 see styles |
shén nǚ shen2 nu:3 shen nü miko みこ |
goddess; prostitute (slang) (See 女神) goddess; (female given name) Miko A devī, a female spirit; a sorceress. |
辯才天 辩才天 see styles |
biàn cái tiān bian4 cai2 tian1 pien ts`ai t`ien pien tsai tien Benzai ten べんざいてん |
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma) (out-dated kanji) (Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water Sarasvatī, goddess of speech and learning, v. 大辯才天. |
觀音菩薩 观音菩萨 see styles |
guān yīn pú sà guan1 yin1 pu2 sa4 kuan yin p`u sa kuan yin pu sa Kan'non Bosatsu かんのんぼさつ |
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) (out-dated kanji) Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin Avalokitêśvara Bodhisattva |
貴 贵 see styles |
guì gui4 kuei motomu もとむ |
expensive; (bound form) highly valued; precious; (bound form) noble; of high rank; (prefix) (honorific) your (n,n-suf) (honorific or respectful language) (archaism) lord; god; goddess; honorific title for deities (and high-ranking people); (given name) Motomu Honourable, dear, precious. |
ニケ see styles |
nike ニケ |
(dei) Nike (Greek goddess); (dei) Nike (Greek goddess) |
仙桃 see styles |
xiān táo xian1 tao2 hsien t`ao hsien tao |
the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 |
吉祥 see styles |
jí xiáng ji2 xiang2 chi hsiang yoshizaki よしざき |
lucky; auspicious; propitious lucky omen; happy; auspicious; (personal name) Yoshizaki Auspicious, fortunate, tr. of the name of Lakṣmī, the goddess of fortune. See next, also 室利 and 尸里. |
天仙 see styles |
tiān xiān tian1 xian1 t`ien hsien tien hsien tensen てんせん |
immortal (esp. female); deity; fairy; Goddess; fig. beautiful woman (See 仙人・せんにん・1) heavenly immortal (in Taoism); (given name) Tensen deva-ṛṣi, or devas and rsis, or immortals. Nāgārjuna gives ten classes of ṛṣis whose lifetime is 100, 000 years, then they are reincarnated. Another category is fivefold: 天仙 deva-ṛṣis in the mountains round Sumeru: 神仙 spirit-ṛṣis who roam the air: 人仙 humans who have attained the powers of immortals; 地仙 earth ṛṣis, subterranean; 鬼仙 pretas, or malevolent ṛṣis. |
天后 see styles |
tiān hòu tian1 hou4 t`ien hou tien hou tenkou / tenko てんこう |
Tin Hau, Empress of Heaven, another name for the goddess Matsu 媽祖|妈祖[Ma1 zu3]; Tin Hau (Hong Kong area around the MTR station with same name) queen of heaven Queen of Heaven, v. 摩利支. |
天女 see styles |
tiān nǚ tian1 nv3 t`ien nü tien nü tennyo てんにょ |
(1) heavenly nymph; celestial maiden; (2) beautiful and kind woman; (female given name) Tennyo devakanyā; apsaras; goddesses in general; attendants on the regents of the sun and moon; wives of Gandharvas, the division of the sexes is maintained throughout the devalokas 六 天. |
天照 see styles |
tenshou / tensho てんしょう |
(kana only) {Shinto} (See 天照大神) Amaterasu; sun goddess who is the ancestress of the Imperial House of Japan; (surname) Tenshou |
天祖 see styles |
tenso てんそ |
the ancestral Sun Goddess |
女媧 女娲 see styles |
nǚ wā nu:3 wa1 nü wa joka じょか |
Nüwa (creator of humans in Chinese mythology) (myth) Nüwa (mother goddess of Chinese mythology); Nügua |
妻神 see styles |
tsumagami つまがみ |
goddess; female deity; (personal name) Tsumagami |
姫神 see styles |
himekami ひめかみ |
goddess; (person) Hime Kami (1946-) |
嫦娥 see styles |
cháng é chang2 e2 ch`ang o chang o chana チャンア |
Chang'e, the lady in the moon (Chinese mythology); one of the Chang'e series of PRC lunar spacecraft (dei) Chang'e (Chinese goddess); (dei) Chang'e (Chinese goddess) |
孟婆 see styles |
mèng pó meng4 po2 meng p`o meng po |
(Chinese folk religion) Meng Po, goddess who gives a potion to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life; (Chinese folk religion) Meng Po, goddess of the wind |
山姫 see styles |
yamahime やまひめ |
mountain goddess |
年神 see styles |
toshigami としがみ |
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions; (surname) Toshigami |
弁天 see styles |
benten べんてん |
Benten (goddess of arts and wisdom); (place-name, surname) Benten |
愛神 爱神 see styles |
ài shén ai4 shen2 ai shen erosu えろす |
god of love god of love; goddess of love; (female given name) Erosu |
日女 see styles |
hirume ひるめ |
(archaism) Sun Goddess; Amaterasu Oomikami; (female given name) Hirume |
日霊 see styles |
hirume ひるめ |
(archaism) Sun Goddess; Amaterasu Oomikami |
歳神 see styles |
toshigami としがみ |
(1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) goddess of (lucky) directions |
殑耆 see styles |
jìng qí jing4 qi2 ching ch`i ching chi Gōgi |
Gaṅgā, the goddess of the Ganges. |
紫姑 see styles |
zǐ gū zi3 gu1 tzu ku shiko |
The goddess of the cesspool. |
蘇爾 苏尔 see styles |
sū ěr su1 er3 su erh |
Sol (goddess) |
觀音 观音 see styles |
guān yīn guan1 yin1 kuan yin kanon かんおん |
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) (out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion; (personal name) Kan'on Guanyin |
該亞 该亚 see styles |
gāi yà gai1 ya4 kai ya |
Gaea, the Earth Goddess and mother of the Titans |
陰神 see styles |
megami めがみ inshin いんしん |
(out-dated or obsolete kana usage) goddess; female deity |
青女 see styles |
seijo / sejo せいじょ |
(from the Huainanzi) goddess of frost and snow; frost and snow; (given name) Seijo |
キルケ see styles |
kiruke キルケ |
(dei) Circe (Greek goddess) |
ケレス see styles |
geresu ゲレス |
(1) (astron) Ceres (dwarf planet); (2) Ceres (Roman goddess of agriculture); (personal name) Gorres |
セレス see styles |
seresu セレス |
(1) (astron) Ceres (dwarf planet); (2) Ceres (Roman goddess of agriculture); (personal name) Seles |
セレネ see styles |
serene セレネ |
{grmyth} Selene (goddess) (gre:) |
伊弉冉 see styles |
izanami; izanami いざなみ; イザナミ |
(kana only) {Shinto} (See 伊弉冉尊) Izanami (deity); (dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
伊弉弥 see styles |
izanami いざなみ |
(dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
佐保姫 see styles |
sahohime さほひめ |
Saohime; goddess of Spring; (female given name) Sahohime |
佐保神 see styles |
sahogami さほがみ |
(rare) (See 佐保姫) Saohime; goddess of Spring |
佛眼尊 see styles |
fó yǎn zūn fo2 yan3 zun1 fo yen tsun Butsugen son |
A term of the esoteric cult for the source or mother of all wisdom, also called佛眼部母; 佛眼佛母; 佛母身; 佛母尊; 虛空佛. |
制咤迦 see styles |
seitaka / setaka せいたか |
(dei) Seitaka (Shintō goddess); (dei) Seitaka (Shintō goddess) |
功德天 see styles |
gōng dé tiān gong1 de2 tian1 kung te t`ien kung te tien Kudoku ten |
(功德天女) idem 吉祥天 (吉祥天女) Lakṣmī, goddess of fortune. |
地母神 see styles |
jiboshin; chiboshin じぼしん; ちぼしん |
mother goddess; earth goddess |
大辯天 大辩天 see styles |
dà biàn tiān da4 bian4 tian1 ta pien t`ien ta pien tien Daiben ten |
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten. |
天照神 see styles |
amaterukami; amaterukami あまてるかみ; アマテルカミ |
{Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
妙音天 see styles |
miào yīn tiān miao4 yin1 tian1 miao yin t`ien miao yin tien Myōon Ten |
(妙音樂天) Sarasvatī, the wife or female energy of Brahmā. Also called 辨才天 (辨才天女) Jap. Benzaiten, or Benten; goddess of eloquence, learning, and music, bestower of the Sanskrit language and letters, and the bestower of 財 riches; also the river goddess. Sometimes considered as masculine. Honoured among the seven gods of luck, and often represented as mounted on a dragon or a serpent. |
娘娘廟 娘娘庙 see styles |
niáng niáng miào niang2 niang2 miao4 niang niang miao |
temple of Goddess of Fertility |
孟婆湯 孟婆汤 see styles |
mèng pó tāng meng4 po2 tang1 meng p`o t`ang meng po tang |
potion given to souls by the goddess Meng Po 孟婆[Meng4po2] before they are reincarnated that makes them forget their previous existence |
弁才天 see styles |
benzaiten べんざいてん |
(Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water; (place-name) Benzaiten |
摩利支 see styles |
mó lì zhī mo2 li4 zhi1 mo li chih marishi まりし |
{Buddh} Marici (or 摩梨支, or 摩里支); 末利支 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven. |
月女神 see styles |
yuè nǚ shén yue4 nu:3 shen2 yüeh nü shen |
Moon Goddess |
歐若拉 欧若拉 see styles |
ōu ruò lā ou1 ruo4 la1 ou jo la |
Aurora, Roman goddess of dawn |
歳徳神 see styles |
toshitokujin; tondosan としとくじん; とんどさん |
(See 金神・こんじん) goddess of (lucky) directions |
比売神 see styles |
himegami ひめがみ himekami ひめかみ |
goddess |
涅哩底 see styles |
niè lī dǐ nie4 li1 di3 nieh li ti Neritei |
nirṛti, destruction, the goddess of death and corruption regent of the south-west. |
竜田姫 see styles |
tatsutahime たつたひめ |
Tatsutahime; goddess of autumn; goddess of fall |
荼枳尼 see styles |
tú zhǐ ní tu2 zhi3 ni2 t`u chih ni tu chih ni dakini だきに |
{Buddh} Dakini (fairy-goddess) (Skt. ḍākinī) |
蓬莱竹 see styles |
houraichiku; houraichiku / horaichiku; horaichiku ほうらいちく; ホウライチク |
(kana only) hedge bamboo (Bambusa multiplex); golden goddess bamboo |
西王母 see styles |
xī wáng mǔ xi1 wang2 mu3 hsi wang mu seioubo / seobo せいおうぼ |
Xi Wangmu, Queen Mother of the West, keeper of the peaches of immortality; popularly known as 王母娘娘 Queen Mother of the West (an ancient Chinese goddess) |
赫卡忒 see styles |
hè kǎ tè he4 ka3 te4 ho k`a t`e ho ka te |
Hecate (goddess of Greek mythology) |
辨才天 see styles |
biàn cái tiān bian4 cai2 tian1 pien ts`ai t`ien pien tsai tien Benzai ten |
One of the devas, of the gandharva order. |
辨財天 see styles |
benzaiten べんざいてん |
(out-dated kanji) (Buddhist term) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, also wealth and water |
鬼子母 see styles |
guǐ zǐ mǔ gui3 zi3 mu3 kuei tzu mu |
Hāritī, 訶梨帝 intp. as pleased, or pleasing. A 'woman who having vowed to devour all the babies at Rādjagriha was reborn as a rākshasī, and gave birth to 500 children, one of which she was to devour every day. Converted by Śākyamuni she entered a convent. Her image is to be seen in all nunneries'. Eitel. Another account is that she is the mother of 500 demons, and that from being an evil goddess or spirit she was converted to become a protectress of Buddhism. |
アマミク see styles |
amamiku アマミク |
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess) |
ウェスタ see styles |
resuta ヴェスタ |
{rommyth} Vesta (goddess); (personal name) Vesta |
ウェヌス see styles |
wenusu ウェヌス |
{rommyth} (See ヴィーナス・1) Venus (goddess) (lat:); (dei) Venus |
キルケー see styles |
kirukee キルケー |
(dei) Circe (Greek goddess) |
ジュノー see styles |
junoo ジュノー |
{rommyth} (See ユノ) Juno (goddess); (place-name) Juneau; Junnor; Junod; Junot |
デメテル see styles |
demeteru デメテル |
Demeter (Greek goddess); (personal name) Demeter |
テュケー see styles |
teukee テュケー |
(myth) Tyche (Greek goddess) |
ネメシス see styles |
nemeshisu ネメシス |
(dei) Nemesis (Greek goddess); (dei) Nemesis (Greek goddess) |
ハトホル see styles |
hatohoru ハトホル |
Hathor (ancient Egyptian goddess); (personal name) Hathor |
ビーナス see styles |
biinasu / binasu ビーナス |
(1) Venus (Roman goddess); (2) Venus (planet); (dei) Venus |
ローマ神 see styles |
roomakami ローマかみ |
Roman god; Roman goddess |
三毒尸利 see styles |
sān dú shī lì san1 du2 shi1 li4 san tu shih li sandoku shiri |
The Śrī (i.e. goddess of Fortune) of the three poisons, a title of Mañjuśrī. |
仏頂尊勝 see styles |
buchousonshou / buchosonsho ぶちょうそんしょう |
{Buddh} Usnisavijaya; Victorious Goddess of the Chignon |
伊耶那美 see styles |
izanami いざなみ |
(dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
伊邪那美 see styles |
izanami いざなみ |
(dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
佛眼佛母 see styles |
fó yǎn fó mǔ fo2 yan3 fo2 mu3 fo yen fo mu butsu gen butsu mo |
goddess of the Buddha's eye |
佛眼部母 see styles |
fó yǎn bù mǔ fo2 yan3 bu4 mu3 fo yen pu mu Butsugen bumo |
goddess of the Buddha's eye |
吉祥天女 see styles |
jí xiáng tiān nǚ ji2 xiang2 tian1 nv3 chi hsiang t`ien nü chi hsiang tien nü Kichijō tennyo |
功德天; 摩訶室利 Mahāśrī, identified with Lakṣmī, name 'of the goddess of fortune and beauty frequently in the later mythology identified with Śrī and regarded as the wife of Viṣṇu or Nārāyaṇa', she sprang from the ocean with a lotus in her hand, whence she is also called Padmā, and is connected in other ways with the lotus. M. W. There is some confusion between this goddess and Guanyin, possibly through the attribution of Hindu ideas of Lakṣmī to Guanyin. |
堅牢地神 坚牢地神 see styles |
jiān láo dì shén jian1 lao2 di4 shen2 chien lao ti shen Kenrō jijin |
(or 堅牢地天, or 堅牢地祇) The earth-goddess, or deity, or spirits. |
大日孁貴 see styles |
oohirumenomuchi おおひるめのむち |
{Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
天孫娘娘 天孙娘娘 see styles |
tiān sūn niáng niáng tian1 sun1 niang2 niang2 t`ien sun niang niang tien sun niang niang |
Goddess of Fertility |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Goddess" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.