Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2920 total results for your Ging search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
転折 see styles |
tensetsu てんせつ |
(noun/participle) (1) changing direction (esp. of a ship); turning; (2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy) |
転校 see styles |
tenkou / tenko てんこう |
(n,vs,vi) changing schools |
転科 see styles |
tenka てんか |
(n,vs,vi) changing one's academic course |
転補 see styles |
tenpo てんぽ |
(n,vs,vi) changing (governmental) posts |
転質 see styles |
tenshichi; tenjichi てんしち; てんじち |
repledge (of collateral); repledging; subpledge |
転身 see styles |
tenshin てんしん |
(n,vs,vi) changing (job, career, lifestyle, social position, beliefs, etc.) |
転進 see styles |
tenshin てんしん |
(noun/participle) changing course or direction; shifting position |
転部 see styles |
tenbu てんぶ |
(n,vs,vi) changing post (department, club, etc.) |
転針 see styles |
tenshin てんしん |
(noun/participle) changing course or direction; shifting position |
軸物 see styles |
jikumono じくもの |
(hanging) scroll |
較勁 较劲 see styles |
jiào jìn jiao4 jin4 chiao chin |
to match one's strength with; to compete; more competitive; to set oneself against sb; disobliging; to make a special effort |
輕脆 轻脆 see styles |
qīng cuì qing1 cui4 ch`ing ts`ui ching tsui |
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 |
輪伐 see styles |
rinbatsu りんばつ |
(noun, transitive verb) logging in order by area |
輪唱 轮唱 see styles |
lún chàng lun2 chang4 lun ch`ang lun chang rinshou / rinsho りんしょう |
round (music); canon (noun, transitive verb) trolling; singing in a circular canon; round |
辻噺 see styles |
tsujibanashi つじばなし |
(rare) (See 辻講釈) stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money |
迫元 see styles |
serimoto せりもと |
chaptrel; impost; springing; (surname) Sakomoto |
追剥 see styles |
oihagi おいはぎ |
(irregular okurigana usage) (1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging |
退耕 see styles |
taikou / taiko たいこう |
(obsolete) giving up government service and engaging in agriculture |
逆齡 逆龄 see styles |
nì líng ni4 ling2 ni ling |
anti-aging |
逐水 see styles |
zhú shuǐ zhu2 shui3 chu shui |
to relieve oedema through purging or diuresis (Chinese medicine) |
通字 see styles |
tsuuji / tsuji つうじ |
distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage |
造影 see styles |
zouei / zoe ぞうえい |
{med} contrast imaging |
連行 see styles |
renkou / renko れんこう |
(noun, transitive verb) taking (a suspect to the police); dragging (someone) away; (place-name) Rengyou |
遅々 see styles |
chichi ちち |
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy |
遅遅 see styles |
chichi ちち |
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy |
過渡 过渡 see styles |
guò dù guo4 du4 kuo tu kato かと |
to cross over (by ferry); transition; interim; caretaker (administration) (1) crossing; ferry; (2) transient; (3) changing old to new |
道具 see styles |
dào jù dao4 ju4 tao chü dougu / dogu どうぐ |
(theater) prop; paraphernalia; (gaming) item; artifact (1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (3) (See 家具・かぐ) furniture; (surname) Dōgu The implements of the faith, such as garments, begging-bowl, and other accessories which aid one in the Way. |
達磨 达磨 see styles |
dá mó da2 mo2 ta mo daruma(p); daruma だるま(P); ダルマ |
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) prostitute; (personal name) Daruma dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc. |
遷入 迁入 see styles |
qiān rù qian1 ru4 ch`ien ju chien ju |
to move in (to new lodging) |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
邪命 see styles |
xié mìng xie2 ming4 hsieh ming jamyō |
(邪命食) Heterodox or improper ways of obtaining a living on the part of a monk, e. g. by doing work with his hands, by astrology, his wits, flattery, magic, etc. Begging, or seeking alms, was the orthodox way of obtaining a living. |
邪教 see styles |
xié jiào xie2 jiao4 hsieh chiao jakyou / jakyo じゃきょう |
evil cult heretical religion; damaging religion; heresy mistaken teaching |
郊祀 see styles |
jiāo sì jiao1 si4 chiao ssu |
pair of annual sacrificial ceremonies held by the emperor in ancient times: one in the southern suburbs of the capital (bringing offerings to Heaven) and another in the northern suburbs (with offerings to Earth) |
部民 see styles |
bemin; bumin べみん; ぶみん |
(hist) (See 部) people belonging to a hereditary occupation group (Yamato period) |
郭清 see styles |
kakusei / kakuse かくせい |
(noun/participle) purification; cleaning up; purging |
都合 see styles |
tsugou / tsugo つごう |
(1) circumstances; condition; convenience; (noun, transitive verb) (2) arranging; managing; (noun, transitive verb) (3) lending money; raising money; (adverb) (4) in all; in total; all told; (surname) Togou |
配剤 see styles |
haizai はいざい |
(noun, transitive verb) (1) compounding of medicine; dispensing (medicine); (noun, transitive verb) (2) dispensation (e.g. of heaven); providence; combining; arranging; putting together |
醞醸 see styles |
unjou / unjo うんじょう |
(noun, transitive verb) (1) (rare) (See 醸造) brewing; fermenting; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 醸成・2) arousing; causing; creating; fermenting; bringing about |
醸成 see styles |
jousei / jose じょうせい |
(noun, transitive verb) (1) (See 醸造) brewing; fermenting; (noun, transitive verb) (2) arousing; causing; creating; fermenting; bringing about |
重唱 see styles |
juushou / jusho じゅうしょう |
(noun, transitive verb) singing in parts |
野營 野营 see styles |
yě yíng ye3 ying2 yeh ying |
to camp; field lodgings |
金札 see styles |
kinsatsu きんさつ |
(1) golden label; golden protective talisman; (2) (hist) kinsatsu (Edo-period paper money); (3) (hist) kinsatsu (early Meiji-period paper money); (4) (See 鉄札・2,閻魔) golden tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to paradise; (surname) Kanefuda |
釣手 see styles |
tsurite つりて |
(1) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) fisherman; angler |
釣鐘 see styles |
tsurigane つりがね |
temple bell; hanging bell; funeral bell; (place-name) Tsurigane |
鉄札 see styles |
tessatsu てっさつ |
(1) rectangular iron plate; (2) {Buddh} (See 金札・4,閻魔) iron tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to hell |
鉄鉢 see styles |
teppachi; tetsubachi てっぱち; てつばち |
(1) {Buddh} (See 応器) mendicant priest's begging bowl; (2) (てっぱち only) (archaism) (See 金鉢・かなばち・2) iron helmet |
鉗口 see styles |
kenkou / kenko けんこう kankou / kanko かんこう |
(noun/participle) (1) keeping silent; silence; (2) restraining (speech); gagging; muzzling |
銀丘 see styles |
gingaoka ぎんがおか |
(place-name) Gingaoka |
銀側 see styles |
gingawa ぎんがわ |
silver case |
銀吾 see styles |
gingo ぎんご |
(personal name) Gingo |
銀月 see styles |
gingetsu ぎんげつ |
(given name) Gingetsu |
銀杏 银杏 see styles |
yín xìng yin2 xing4 yin hsing ginnan; ginnan ぎんなん; ギンナン |
ginkgo (See 銀杏・いちょう) ginkgo nut; gingko nut; (surname) Ginnan |
銀狐 银狐 see styles |
yín hú yin2 hu2 yin hu gingitsune ぎんぎつね |
silver or black fox (Vulpes alopex argentatus); also written 玄狐 silver fox |
銀紙 see styles |
gingami ぎんがみ |
(1) (See アルミホイル) aluminum foil; aluminium foil; tinfoil; silver paper; (2) silver-colored paper |
銀華 see styles |
ginga ぎんが |
(female given name) Ginga |
鋭い see styles |
surudoi するどい |
(adjective) (1) sharp (blade); pointed; (adjective) (2) sharp (pain); stabbing; cutting (remark); stinging; pointed (question or look); screeching (noise); (adjective) (3) perceptive; keen; quick (mind); astute; shrewd; discerning; (adjective) (4) nimble; agile; quick |
錚々 see styles |
sousou / soso そうそう |
(adjective) (1) (kana only) eminent; prominent; distinguished; (2) (kana only) ringing (of metal); resonant (of a musical instrument) |
錚錚 see styles |
sousou / soso そうそう |
(adjective) (1) (kana only) eminent; prominent; distinguished; (2) (kana only) ringing (of metal); resonant (of a musical instrument) |
鍛え see styles |
kitae きたえ |
(1) forging; tempering; (2) drilling; training; disciplining |
鍛練 see styles |
tanren たんれん |
(noun/participle) tempering; forging; hardening; disciplining; training |
鍛造 锻造 see styles |
duàn zào duan4 zao4 tuan tsao tanzou / tanzo たんぞう |
to forge (metal); forging (noun, transitive verb) forging |
鍛鉄 see styles |
tantetsu たんてつ |
tempering iron; forging steel; wrought iron |
鍛錬 see styles |
tanren たんれん |
(noun/participle) tempering; forging; hardening; disciplining; training |
鎖樋 see styles |
kusaritoi; kusaridoi くさりとい; くさりどい |
rain chain (hanging from a gutter and functioning as downspout, often made of ornamental cups) |
鏗々 see styles |
koukou / koko こうこう |
(adj-t,adv-to) (archaism) the ringing out of bells or chimes |
鏗鏗 see styles |
koukou / koko こうこう |
(adj-t,adv-to) (archaism) the ringing out of bells or chimes |
鐘撞 see styles |
kanetsuki かねつき |
ringing of a bell; bell ringer; (surname) Kanetsuku |
鐵馬 铁马 see styles |
tiě mǎ tie3 ma3 t`ieh ma tieh ma tetsuma てつま |
armored horse; cavalry; metal chimes hanging from eaves; steel barricade; (Tw) bike (personal name) Tetsuma |
長打 see styles |
chouda / choda ちょうだ |
(n,vs,vi) {baseb} (See 短打・たんだ・1) long hit; slugging; extra-base hit |
開削 see styles |
kaisaku かいさく |
(noun/participle) excavation; cutting; digging |
開挖 开挖 see styles |
kāi wā kai1 wa1 k`ai wa kai wa |
to dig out; to excavate; to scoop out; to start digging |
開枕 开枕 see styles |
kāi zhěn kai1 zhen3 k`ai chen kai chen kaichin かいちん |
{Buddh} bringing out the pillows and futon (in Zen Buddhism); sleeping To display the pillows, i.e. retire to bed. |
開鑿 开凿 see styles |
kāi záo kai1 zao2 k`ai tsao kai tsao kaisaku かいさく |
to cut (a canal, tunnel, well etc) (noun/participle) excavation; cutting; digging |
間紙 see styles |
aigami; aishi あいがみ; あいし |
paper put between newly completed prints to prevent the ink from smudging; interleaf; slip sheet |
關征 关征 see styles |
guān zhēng guan1 zheng1 kuan cheng |
customs levy; customs post charging import duties |
阿亀 see styles |
okame おかめ |
(1) (kana only) (derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
阿育 see styles |
ā yù a1 yu4 a yü ashoka あしょか |
(given name) Ashoka Aśoka, 阿恕伽; 阿輸迦(or 阿舒迦, or 阿叔迦) Grandson of Candragupta (Sandrokottos), who united India and reached the summit of his career about 315 B.C. Aśoka reigned from about 274 to 237 B.C. His name Aśoka, 'free from care,' may have been adopted on his conversion. He is accused of the assassination of his brother and relatives to gain the throne, and of a fierce temperament in his earlier days. Converted, he became the first famous patron of Buddhism, encouraging its development and propaganda at home and abroad, to which existing pillars, etc., bear witness; his propaganda is said to have spread from the borders of China to Macedonia, Epirus, Egypt, and Cyrene. His title is Dharmāśoka; he should be distinguished from Kālāśoka, grandson of Ajātaśatru. Cf. 阿育伽經、 阿育伽傳, etc. |
附属 see styles |
fuzoku ふぞく |
(n,vs,adj-no) attached; belonging (to); included; enclosed; affiliated; annexed; associated; subordinate; incidental; dependent; auxiliary |
附着 see styles |
fuchaku ふちゃく |
(noun/participle) sticking to; clinging to; adhesion; cohesion; agglutination |
附議 附议 see styles |
fù yì fu4 yi4 fu i fugi ふぎ |
to second a motion (noun/participle) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda) |
陌陌 see styles |
mò mò mo4 mo4 mo mo |
Momo, GPS-based app for messaging, and potentially meeting up with, other Momo users (typically, strangers) in one's vicinity, launched in 2011 |
除害 see styles |
chú hài chu2 hai4 ch`u hai chu hai jogai じょがい |
(noun/participle) removal (of something dangerous or damaging) remove harm |
陪堂 see styles |
hoitou / hoito ほいとう hoito ほいと |
(1) (archaism) being served food outside the meditation hall (at a Zen temple); (2) (archaism) serving food; food served; (3) (archaism) begging; beggar; (archaism) begging; beggar |
雑節 see styles |
zassetsu ざっせつ |
standard days signifying the changing of the seasons (i.e. setsubun, higan, etc.) |
雙簧 双簧 see styles |
shuāng huáng shuang1 huang2 shuang huang |
a form of theatrical double act in which one performer speaks or sings while the other, in front, pretends to be doing the speaking or singing; double reed (as in an oboe or bassoon) |
雞湯 鸡汤 see styles |
jī tāng ji1 tang1 chi t`ang chi tang |
chicken stock; chicken soup; (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives) |
難平 see styles |
nanpin なんぴん |
{finc} averaging |
雪庇 see styles |
seppi; yukibisashi せっぴ; ゆきびさし |
overhanging snow |
雪風 see styles |
yukikaze ゆきかぜ |
snow-bearing wind; wind bringing snow; (personal name) Yukikaze |
雲脚 see styles |
kumoashi くもあし unkyaku うんきゃく |
(1) cloud movements; (2) overhanging clouds |
雲足 see styles |
kumoyu くもゆ |
(1) cloud movements; (2) overhanging clouds; (surname) Kumoyu |
青洟 see styles |
aobana あおばな |
green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
青鼻 see styles |
aobana あおばな |
(irregular kanji usage) green snot (hanging from a child's nose, etc.) |
静索 see styles |
seisaku / sesaku せいさく |
standing rigging; standing wire; static line |
鞭撻 鞭挞 see styles |
biān tà bian1 ta4 pien t`a pien ta bentatsu べんたつ |
to lash; (fig.) to castigate (noun, transitive verb) (1) (See ご鞭撻) encouragement; urging; spurring on; (noun, transitive verb) (2) chastising by whipping |
響頭 响头 see styles |
xiǎng tóu xiang3 tou2 hsiang t`ou hsiang tou |
to bump one's head; to kowtow with head-banging on the ground |
頭声 see styles |
tousei / tose とうせい |
head voice (singing, phonics); head tone |
風災 风灾 see styles |
fēng zāi feng1 zai1 feng tsai fuusai / fusai ふうさい |
damaging storm; destructive typhoon (See 風害) wind damage; storm damage The calamity of destruction by wind at the end of the third period of destruction of a world. |
風鎮 see styles |
fuuchin / fuchin ふうちん |
hanging-scroll weight |
風鐸 see styles |
fuutaku / futaku ふうたく |
(1) (archaism) bronze wind bells hanging from eaves of temple towers or halls (esp. four corners); (2) (archaism) wind bell; wind chimes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ging" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.