Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2920 total results for your Ging search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
燈篭 see styles |
tourou / toro とうろう |
garden lantern; hanging lantern; (place-name) Tourou |
燈籠 灯笼 see styles |
dēng lóng deng1 long2 teng lung tourou / toro とうろう |
lantern garden lantern; hanging lantern; (place-name) Tourou 燈爐 A lantern. |
牙齦 牙龈 see styles |
yá yín ya2 yin2 ya yin |
gums; gingiva |
物乞 see styles |
monogoi ものごい |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) beggar; begging |
物化 see styles |
wù huà wu4 hua4 wu hua bukka ぶっか |
to objectify; (literary) to die (noun/participle) (1) changing; becoming; (noun/participle) (2) death |
狂潮 see styles |
kuáng cháo kuang2 chao2 k`uang ch`ao kuang chao |
surging tide; (fig.) tide; craze; rage; spree |
狂瀾 see styles |
kyouran / kyoran きょうらん |
raging waves |
狂風 狂风 see styles |
kuáng fēng kuang2 feng1 k`uang feng kuang feng kyoufuu / kyofu きょうふう |
gale; squall; whole gale (meteorology) raging wind |
独占 see styles |
dokusen どくせん |
(noun, transitive verb) (1) monopoly; monopolization; exclusivity; (noun, transitive verb) (2) hogging; keeping to oneself |
猛火 see styles |
měng huǒ meng3 huo3 meng huo mouka; myouka(ok) / moka; myoka(ok) もうか; みょうか(ok) |
raging flames; roaring flames; raging fire Fierce fire, conflagration. |
猛牛 see styles |
mougyuu / mogyu もうぎゅう |
raging bull; ferocious bull |
献芹 see styles |
kenkin けんきん |
(1) (humble language) (archaism) (giving a) small present; trifling gift; (2) (humble language) (archaism) pledging loyalty to one's lord |
獨唱 独唱 see styles |
dú chàng du2 chang4 tu ch`ang tu chang |
(in singing) solo; to solo See: 独唱 |
獨屬 独属 see styles |
dú shǔ du2 shu3 tu shu |
belonging exclusively to; exclusively for; reserved to; special |
玉佛 see styles |
yù fó yu4 fo2 yü fo gyokubutsu |
A famous jade Buddha recovered while digging a well in Khotan, 3 to 4 feet high. |
玲瓏 玲珑 see styles |
líng lóng ling2 long2 ling lung reirou / rero れいろう |
(onom.) clink of jewels; exquisite; detailed and fine; clever; nimble (adj-t,adv-to) clear; translucent; brilliant; sweetly ringing (as the tinklings of jade); (male given name) Reirou exquisite |
理光 see styles |
lǐ guāng li3 guang1 li kuang |
Ricoh, Japanese imaging and electronics company |
瓔珞 璎珞 see styles |
yīng luò ying1 luo4 ying lo youraku / yoraku ようらく |
jade or pearl necklace (1) personal ornament (adorned with gemstones, and usu. worn by the nobility in ancient India or adorning Buddhist statues); necklace; diadem; (2) moulded decoration hanging from the edges of a Buddhist canopy, gables, etc. A necklace of precious stones; things strung together. |
瓦鉢 see styles |
wǎ bō wa3 bo1 wa po |
An earthenware begging bowl. |
生み see styles |
umi うみ |
production; bringing into the world; (physical) birth |
生像 see styles |
shēng xiàng sheng1 xiang4 sheng hsiang shōzō |
生似 Natural and similar, i. e. gold and silver, gold being the natural and perfect metal and colour; silver being next, though it will tarnish; the two are also called 生色 and 可染, i. e. the proper natural (unchanging) colour, and the tarnishable. |
生姜 see styles |
shoukyou / shokyo しょうきょう shouga / shoga しょうが |
dried ginger root (trad. medicine); (kana only) ginger (Zingiber officinale) |
生歌 see styles |
namauta なまうた |
(1) live singing; (2) poor singing; bad singing; (female given name) Ikuka |
生薑 生姜 see styles |
shēng jiāng sheng1 jiang1 sheng chiang shōkyō しょうきょう |
fresh ginger dried ginger root (trad. medicine); (kana only) ginger (Zingiber officinale) fresh ginger |
産み see styles |
umi うみ |
production; bringing into the world; (physical) birth |
番台 see styles |
bandai ばんだい |
attendant's booth (in a bathhouse changing room); door-keeper's stand; watcher's seat; (place-name) Bandai |
當啷 当啷 see styles |
dāng lāng dang1 lang1 tang lang |
(onom.) metallic sound; clanging |
疑蓋 疑盖 see styles |
yí gài yi2 gai4 i kai gigai |
The overhanging cover of doubt. |
癟三 瘪三 see styles |
biē sān bie1 san1 pieh san |
(Wu dialect) bum; wretched-looking tramp who lives by begging or stealing |
発声 see styles |
hassei / hasse はっせい |
(n,vs,vi) (1) utterance; speaking; vocalization; vocalisation; (n,vs,vi) (2) leading a group of people (in cheering, singing, etc.) |
発掘 see styles |
hakkutsu はっくつ |
(noun, transitive verb) (1) excavation; exhumation; digging up; unearthing; (noun, transitive verb) (2) discovery (of a new fact, talent, etc.); finding; unearthing |
白條 白条 see styles |
bái tiáo bai2 tiao2 pai t`iao pai tiao |
IOU; informal document acknowledging a debt |
百變 百变 see styles |
bǎi biàn bai3 bian4 pai pien |
ever-changing |
皆伐 see styles |
kaibatsu かいばつ |
(noun/participle) clear-cut logging; clear-cutting |
益智 see styles |
yì zhì yi4 zhi4 i chih yakuchi やくち |
to grow the intellect; Alpinia oxyphylla, a type of ginger (Chinese medicine) bitter seeded cardamon |
盗掘 see styles |
toukutsu / tokutsu とうくつ |
(noun, transitive verb) illegal digging; illegal mining; grave robbing; tomb robbing |
盜採 盗采 see styles |
dào cǎi dao4 cai3 tao ts`ai tao tsai |
to mine (or harvest, log, trap animals etc) illegally; illegal mining (or logging etc) |
直達 直达 see styles |
zhí dá zhi2 da2 chih ta jikitatsu じきたつ |
to reach (a place) directly; (transportation) to reach the destination without changing service or without stopping; (of a train, flight etc) direct; nonstop (noun/participle) direct delivery; (given name) Naomichi |
眞如 see styles |
zhēn rú zhen1 ru2 chen ju shinnyo しんにょ |
(surname) Shinnyo bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra. |
眴せ see styles |
mekuwase; meguwase めくわせ; めぐわせ |
(noun/participle) (archaism) (See 目配せ) signalling with the eyes; exchanging looks; winking |
眷戀 眷恋 see styles |
juàn liàn juan4 lian4 chüan lien |
to miss; to long for; to remember with longing; yearning |
眷顧 眷顾 see styles |
juàn gù juan4 gu4 chüan ku kenko けんこ |
to care for; to show concern for; to think longingly (of one's country) (noun, transitive verb) (See 愛顧・あいこ) favor; patronage; being partial to; paying special attention to |
督励 see styles |
tokurei / tokure とくれい |
(noun, transitive verb) encouragement; urging |
督戦 see styles |
tokusen とくせん |
(n,vs,vi) urging soldiers to fight more vigorously |
督責 督责 see styles |
dū zé du1 ze2 tu tse tokuseki とくせき |
to supervise; to reprimand (noun/participle) demanding; urging |
瞿然 see styles |
kuzen くぜん |
(adj-t,adv-to) looking on with surprise; surprised and changing one's expression |
矢筈 see styles |
yahazu やはず |
(1) nock of an arrow; (2) forked tool used for hanging scrolls; (place-name, surname) Yahazu |
石鉢 see styles |
shí bō shi2 bo1 shih po ishibachi いしばち |
(surname) Ishibachi The four heavy stone begging bowls handed by the four devas to the Buddha on his enlightenment, which he miraculously received one piled on the other. |
砕波 see styles |
saiha さいは |
(n,adj-f) (See 砕け波) breaker; breaking wave; spilling breaker; surging breaker; wave breaking |
破土 see styles |
pò tǔ po4 tu3 p`o t`u po tu |
to break ground; to start digging; to plough; to break through the ground (of seedling); fig. the start of a building project |
祇夜 只夜 see styles |
qí yè qi2 ye4 ch`i yeh chi yeh giya |
geya, singing; geyam, a song; preceding prose repeated inverse; odes in honour of the saints; cf. 伽陀 gāthā. |
禁伐 see styles |
jìn fá jin4 fa2 chin fa |
a ban on logging |
私物 see styles |
shibutsu しぶつ |
private property; personal belongings; personal effects |
移入 see styles |
inyuu / inyu いにゅう |
(noun, transitive verb) (1) introduction (from outside); import; bringing in; (noun, transitive verb) (2) (ant: 移出) shipping in (from another part of the country); transporting; (noun, transitive verb) (3) putting in (e.g. one's feelings into a work) |
移替 see styles |
itai いたい |
(noun/participle) changing (person in charge, etc.); shifting |
稀人 see styles |
marebito まれびと |
(1) visitor from afar; (2) joy-bringing spirit from the divine realms |
穴堀 see styles |
anabori あなぼり |
(noun/participle) excavation; digging; (surname) Anabori |
穴窯 see styles |
anagama あながま |
very old type of kiln made by digging a hole in the side of a hill |
穿鑿 穿凿 see styles |
chuān záo chuan1 zao2 ch`uan tsao chuan tsao sensaku; senzaku(ok) せんさく; せんざく(ok) |
to bore a hole; to give a forced interpretation (noun, transitive verb) (1) (See 詮索) probing (into); digging (into); prying (into); scrutiny; poking one's nose into; poking around; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) excavation; digging to bore |
突入 see styles |
totsunyuu / totsunyu とつにゅう |
(n,vs,vi) (1) rushing into; breaking into; storming; (n,vs,vi) (2) plunging into (war, etc.); embarking on (a new venture) |
笙歌 see styles |
shēng gē sheng1 ge1 sheng ko shouka; seika / shoka; seka しょうか; せいか |
music and song (formal writing) (See 笙) singing and playing the shō |
笞刑 see styles |
chī xíng chi1 xing2 ch`ih hsing chih hsing chikei / chike ちけい |
whipping with bamboo strips (as corporal punishment) flogging |
策励 see styles |
sakurei / sakure さくれい |
(noun/participle) urging; whipping (up) |
算段 see styles |
sandan さんだん |
(noun, transitive verb) (1) trying to think of a way (to do); devising means (to do); working out (how to do); (noun, transitive verb) (2) contriving (to raise money); managing |
箝口 see styles |
kenkou / kenko けんこう kankou / kanko かんこう |
(noun/participle) (1) keeping silent; silence; (2) restraining (speech); gagging; muzzling |
節気 see styles |
sekki せっき |
24 divisions of the solar year; 24 terms used to denote the changing of the seasons |
篇聚 see styles |
piān jù pian1 ju4 p`ien chü pien chü hen ju |
Two divisions of wrong-doing, one called the 五篇 five pian, the other the six and seven ju. The five pian are: (1) pārājika, v. 波, sins demanding expulsion from the order; (2) saṅghāvaśeṣa, v. 僧, sins verging on expulsion, which demand confession before and absolution by the assembly; (3) ? prāyaścitta, v. 波逸, sins deserving hell which may be forgiven; (4) pratideśanīya, v. 波羅 and 提舍, sins which must be confessed; (5) duṣkṛta, v. 突, light sins, errors, or faults. The six ju are the five above with sthūlātyaya, v. 偸, associated with the third, implying thought not developed in action. The seven ju are the above with the division of the fifth into two, action and speech. There are further divisions of eight and nine. |
簇出 see styles |
soushutsu; zokushutsu / soshutsu; zokushutsu そうしゅつ; ぞくしゅつ |
(n,vs,vi) springing up (in clusters); mushrooming |
簡宿 see styles |
kanshuku かんしゅく |
(abbreviation) (See 簡易宿所) public lodging house; simple lodging (including pensions, private lodging and capsule hotels) |
簾幕 帘幕 see styles |
lián mù lian2 mu4 lien mu |
hanging screen; curtain over shop door (for privacy and serving as advertisement) |
糊着 see styles |
kochaku こちゃく |
(noun/participle) affixing with glue; clinging (as if glued) |
索具 see styles |
sakugu さくぐ |
rigging; gear; tackle |
索餌 see styles |
sakuji さくじ |
(noun/participle) foraging; feeding |
細辛 细辛 see styles |
xì xīn xi4 xin1 hsi hsin saishin さいしん |
Manchurian wild ginger (family Asarum) (See 薄葉細辛) Siebold's wild ginger (esp. its dried root or rhizome, used as an antitussive and analgesic in traditional Chinese medicine) |
終話 see styles |
shuuwa / shuwa しゅうわ |
(n,vs,vi) ending a phone conversation; hanging up |
絃歌 see styles |
genka げんか |
singing and (string) music |
経年 see styles |
keinen / kenen けいねん |
passing of years; lapse of time; aging; ageing |
経時 see styles |
keiji / keji けいじ |
(1) passing of time; age; (can be adjective with の) (2) chronological; successive; metachronic; age-related; age-based; aging; (personal name) Tsunetoki |
経死 see styles |
keishi / keshi けいし |
(See 縊死) death by hanging |
結像 see styles |
ketsuzou / ketsuzo けつぞう |
imaging; image formation |
絞刑 绞刑 see styles |
jiǎo xíng jiao3 xing2 chiao hsing koukei / koke こうけい |
to execute by hanging death by hanging |
絞死 绞死 see styles |
jiǎo sǐ jiao3 si3 chiao ssu koushi / koshi こうし |
to hang (i.e. execute by hanging); to strangle death by strangulation; ligature strangulation |
絞殺 绞杀 see styles |
jiǎo shā jiao3 sha1 chiao sha kousatsu / kosatsu こうさつ |
to kill by strangling, hanging or garrotting; (fig.) to snuff out (noun, transitive verb) strangulation; strangling |
絞索 绞索 see styles |
jiǎo suǒ jiao3 suo3 chiao so |
a noose for hanging criminals |
絞罪 see styles |
kouzai / kozai こうざい |
execution by hanging; hanging |
絞首 see styles |
koushu / koshu こうしゅ |
(noun/participle) hanging; strangling to death |
統括 see styles |
toukatsu / tokatsu とうかつ |
(noun/participle) (1) unification; bringing together; generalization; (2) control; supervision |
統轄 统辖 see styles |
tǒng xiá tong3 xia2 t`ung hsia tung hsia toukatsu / tokatsu とうかつ |
to govern; to have complete control over; to be in command of (noun/participle) (1) unification; bringing together; generalization; (2) control; supervision |
綁標 绑标 see styles |
bǎng biāo bang3 biao1 pang piao |
bid rigging; collusive tendering |
綁腿 绑腿 see styles |
bǎng tuǐ bang3 tui3 pang t`ui pang tui |
leg wrappings; puttee; gaiters; leggings |
続演 see styles |
zokuen ぞくえん |
(noun, transitive verb) continued staging (of a play or show) |
綱具 see styles |
tsunagu つなぐ |
rigging |
緄邊 绲边 see styles |
gǔn biān gun3 bian1 kun pien |
(of a dress etc) border, edging |
緘口 see styles |
kankou / kanko かんこう |
(noun/participle) (1) keeping silent; silence; (2) restraining (speech); gagging; muzzling |
縊死 缢死 see styles |
yì sǐ yi4 si3 i ssu ishi いし |
to execute by hanging; to hang oneself (n,vs,vi) suicide by hanging; hanging oneself |
縊首 see styles |
ishu いしゅ |
(noun/participle) suicide by hanging |
縮帆 see styles |
shukuhan; shukuho しゅくはん; しゅくほ |
(noun/participle) reefing a sail; bringing in a sail |
繁博 see styles |
fán bó fan2 bo2 fan po shigehiro しげひろ |
numerous and wide-ranging (given name) Shigehiro |
繋ぎ see styles |
tsunagi; tsunagi つなぎ; ツナギ |
(1) (kana only) link; connection; tie; bond; contact; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) filler; stopgap (job, budget, etc.); (3) (kana only) thickener (e.g. in cooking); thickening; liaison; (4) (kana only) {finc} (See ヘッジ) hedging; hedge; (5) (kana only) (See つなぎ服) overalls; coveralls; boiler suit; (6) (kana only) intermission (in kabuki); interval |
繯首 缳首 see styles |
huán shǒu huan2 shou3 huan shou |
death by hanging |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ging" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.