Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2920 total results for your Ging search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

三唱

see styles
 sanshou / sansho
    さんしょう
(noun, transitive verb) three cheers; three chants; singing three times

上場


上场

see styles
shàng chǎng
    shang4 chang3
shang ch`ang
    shang chang
 joujou / jojo
    じょうじょう
on stage; to go on stage; to take the field
(noun, transitive verb) (1) listing (on the stock exchange, etc.); taking (a company) public; (noun, transitive verb) (2) (See 上演) performance (of a play, opera, etc.); staging; presentation; (surname) Kanba

上演

see styles
shàng yǎn
    shang4 yan3
shang yen
 jouen / joen
    じょうえん
to screen (a movie); to stage (a play); a screening; a staging
(noun, transitive verb) performance (of a play, opera, etc.); staging; presentation

上盤

see styles
 uwaban
    うわばん
(See 下盤) hanging wall

下げ

see styles
 sage
    さげ
(1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap

下垂

see styles
xià chuí
    xia4 chui2
hsia ch`ui
    hsia chui
 kasui
    かすい
to droop; to sag; to hang down; sagging; drooping; prolapse (medicine)
(n,vs,vi,adj-no) drooping; hanging down

下宿

see styles
 geshuku
    げしゅく
(noun/participle) (1) boarding; lodging; board and lodging; room and board; (2) boarding house; lodging house; lodgings; (surname) Shimoyado

不動


不动

see styles
bù dòng
    bu4 dong4
pu tung
 fudou / fudo
    ふどう
motionless
(adj-no,n) (1) immovable; motionless; firm; unwavering; unshakable; steadfast; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 不動明王) Acala (Wisdom King); Fudō; fierce Buddhist deity; (place-name, surname) Fudou
acala; niścala; dhruva. The unmoved, immobile, or motionless; also 無動 the term is used for the unvarying or unchanging, for the pole-star, for fearlessness, for indifference to passion or temptation. It is a special term of Shingon 異言 applied to its most important Bodhisattva, the 不動明王 q. v.

不妙

see styles
bù miào
    bu4 miao4
pu miao
(of a turn of events) not too encouraging; far from good; anything but reassuring

不易

see styles
bù yì
    bu4 yi4
pu i
 fueki
    ふえき
not easy to do something; difficult; unchanging
(noun or adjectival noun) constancy; immutable; (given name) Fueki
not easy; not simple

不渝

see styles
bù yú
    bu4 yu2
pu yü
constant; unchanging; abiding; faithful

並列


并列

see styles
bìng liè
    bing4 lie4
ping lieh
 heiretsu / heretsu
    へいれつ
to stand side by side; to be juxtaposed
(n,vs,vt,vi) (1) arranging in a line; standing in a row; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 並列回路・へいれつかいろ,直列・ちょくれつ・1) parallel (electronics, computing, etc.)

主催

see styles
 shusai
    しゅさい
(noun, transitive verb) sponsorship (i.e. conducting under one's auspices); promotion; organizing; organising; hosting; staging

主幹


主干

see styles
zhǔ gàn
    zhu3 gan4
chu kan
 shukan
    しゅかん
trunk; main; core
(1) chief editor; managing editor; (2) manager; person in charge; (given name) Motomiki

乞児

see styles
 hoito
    ほいと
(archaism) begging; beggar

乞討


乞讨

see styles
qǐ tǎo
    qi3 tao3
ch`i t`ao
    chi tao
to beg; to go begging

乞食

see styles
qǐ shí
    qi3 shi2
ch`i shih
    chi shih
 kojiki(p); kotsujiki(ok)
    こじき(P); こつじき(ok)
to beg for food
(1) (sensitive word) beggar; (n,vs,vi) (2) begging
To beg for food, one of the twelve dhūtas prescribing outward conduct of the monk; mendicancy is the 正命 right livelihood of a monk, to work for a living is 邪命 an improper life: mendicancy keeps a monk humble, frees him from the cares of life, and offers the donors a field of blessedness; but he may not ask for food.

乾薑


干姜

see styles
gān jiāng
    gan1 jiang1
kan chiang
 kankyou / kankyo
    かんきょう
dried ginger
dried ginger

二如

see styles
èr rú
    er4 ru2
erh ju
 ninyo
There are various definitions of the two aspects of the 眞如 bhūtatathatā. (1) (a) 不變眞如 The changeless essence or substance, e.g. the sea; (b) 隨緣眞如 its conditioned or ever-changing forms, as in the phenomenal world, e.g. the waves. (2) (a) 離言眞如 The inexpressible absolute, only mentally conceivable; (6) 依言眞如 aspects of it expressible in words, its ideal reflex. (3) (a) 空眞如 The absolute as the void, e.g. as space, the sky, a clear mirror; (b) 不空眞如 the absolute in manifestation, or phenomenal, e. g. images in the mirror: the womb of the universe in which are all potentialities. (4) (a) 在纏眞如The Buddha-nature in bonds, i.e. all beings in suffering; (b) 出纏真如the Buddha-nature set free by the manifestation of the Buddha and bodhisattvas. (5) (a) 有垢眞如The Buddha-nature defiled, as in unenlightened man, etc., e.g. the water-lily with its roots in the mud; (b) 無垢眞如 the pure Buddha-nature, purifed or bright as the full moon. (6) 安立 and 非安立眞如 similar to the first definition given above.

二愛


二爱

see styles
èr ài
    er4 ai4
erh ai
 futae
    ふたえ
(female given name) Futae
The two kinds of love, 欲愛 ordinary human love springing from desire; 法愛 bodhisattva or religious love, i.e. desiring to save all creatures.

二見


二见

see styles
èr jiàn
    er4 jian4
erh chien
 futami
    ふたみ
(can be adjective with の) forked (road, river); (place-name, surname) Futami
Two (wrong) views: (1) Looking on people grudgingly with regard to almsgiving and preaching the Buddha-truth. (2) (a) 有見 Holding to the real existence of (material) things; (b) 無見 holding to their entire unreality. (3) (a) 斷見 Holding to the view of total annihilation; (b) 常見 to that of permanence or immortality.

五智

see styles
wǔ zhì
    wu3 zhi4
wu chih
 gochi
    ごち
(place-name, surname) Gochi
The five kinds of wisdom of the 眞言宗 Shingon School. Of the six elements 六大 earth, water, fire, air (or wind), ether (or space) 曇空, and consciousness (or mind 識 ), the first five form the phenomenal world, or Garbhadhātu, the womb of all things 胎藏界, the sixth is the conscious, or perceptive, or wisdom world, the Vajradhātu 金剛界, sometimes called the Diamond realm. The two realms are not originally apart, but one, and there is no consciousness without the other five elements. The sixth element, vijñāna, is further subdivided into five called the 五智 Five Wisdoms: (1) 法界體性智 dharmadhātu-prakṛti-jñāna, derived from the amala-vijñāna, or pure 識; it is the wisdom of the embodied nature of the dharmadhātu, defined as the six elements, and is associated with Vairocana 大日, in the centre, who abides in this samādhi; it also corresponds to the ether 空 element. (2) 大圓鏡智 adarśana-jñāna, the great round mirror wisdom, derived from the ālaya-vijñāna, reflecting all things; corresponds to earth, and is associated with Akṣobhya and the east. (3) 平等性智 samatā-jñāna, derived from mano-vijñāna, wisdom in regard to all things equally and universally; corresponds to fire, and is associated with Ratnasaṃbhava and the south. (4) 妙觀察智 pratyavekṣaṇa-jñāna, derived from 意識, wisdom of profound insight, or discrimination, for exposition and doubt-destruction; corresponds to water, and is associated with Amitābha and the west. (5) 成所作智 kṛtyānuṣṭhāna-jñāna, derived from the five senses, the wisdom of perfecting the double work of self-welfare and the welfare of others; corresponds to air 風 and is associated with Amoghasiddhi and the north. These five Dhyāni-Buddhas are the 五智如來. The five kinds of wisdom are the four belonging to every Buddha, of the exoteric cult, to which the esoteric cult adds the first, pure, all-refecting, universal, all-discerning, and all-perfecting.

五法

see styles
wǔ fǎ
    wu3 fa3
wu fa
 gohō
pañcadharma. The five laws or categories, of which four groups are as follows: I. 相名五法 The five categories of form and name: (1) 相 appearances, or phenomena; (2) 名 their names; (3) 分別 sometimes called 妄想 ordinary mental discrimination of them— (1) and (2) are objective, (3) subjective; (4) 正智 corrective wisdom, which corrects the deficiencies and errors of the last: (5) 如如 the 眞如 Bhutatathata or absolute wisdom, reached through the 如理智 understanding of the law of the absolute, or ultimate truth. II. 事理五法 The five categories into which things and their principles are divided: (1) 心法 mind; (2) 心所法 mental conditions or activities; (3) 色法 the actual states or categories as conceived; (4) 不相應法 hypothetic categories, 唯識 has twenty-four, the Abhidharma fourteen; (5) 無爲法 the state of rest, or the inactive principle pervading all things; the first four are the 事 and the last the 理. III. 理智五法 cf. 五智; the five categories of essential wisdom: (1) 眞如 the absolute; (2) 大圓鏡智 wisdom as the great perfect mirror reflecting all things; (3) 平等性智 wisdom of the equal Buddha nature of all beings; (4) 妙觀察智 wisdom of mystic insight into all things and removal of ignorance and doubt; (5) 成所作智 wisdom perfect in action and bringing blessing to self and others. IV. 提婆五法 The five obnoxious rules of Devadatta: not to take milk in any form, nor meat, nor salt; to wear unshaped garments, and to live apart. Another set is: to wear cast-off rags, beg food, have only one set meal a day, dwell in the open, and abstain from all kinds of flesh, milk, etc.

五結


五结

see styles
wǔ jié
    wu3 jie2
wu chieh
 goketsu
Wujie or Wuchieh Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan
The five bonds to mortality: 貧 desire, 恚 hata, 慢 pride, 嫉 envy, 慳 grudging.

五繫


五系

see styles
wǔ xì
    wu3 xi4
wu hsi
 goke
The five suspended corpses, or dead snakes, hanging from the four limbs and neck of Mara as Papiyan; v. Nirvana sutra 6.

亜流

see styles
 aryuu / aryu
    ありゅう
(1) (inferior) imitator; epigone; poor imitation; copycat; (2) follower; adherent; person belonging to the same school (e.g. of thought); (female given name) Aru

交露

see styles
jiāo lù
    jiao1 lu4
chiao lu
 kyōro
A curtain festooned with jewels, resembling hanging dewdrops.

人波

see styles
 hitonami
    ひとなみ
surging crowd; wave of humanity; stampede

仏幕

see styles
 butsumaku
    ぶつまく
coloured curtains hanging from the eaves of a Buddhist temple

仔薑


仔姜

see styles
zǐ jiāng
    zi3 jiang1
tzu chiang
stem ginger

仕切

see styles
 shikiri
    しきり
(irregular okurigana usage) (1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for; (surname) Shikiri

仕込

see styles
 shikomi
    しこみ
(irregular okurigana usage) (n,n-suf) (1) training; education; upbringing; (2) stocking up; laying in; (3) preparation (e.g. ingredients); (4) girl studying to become a geisha; (place-name) Shikomi

他言

see styles
 tagon; tagen
    たごん; たげん
(noun, transitive verb) telling others; divulging (a secret); revealing; disclosing; letting out

付属

see styles
 fuzoku
    ふぞく
(n,vs,adj-no) attached; belonging (to); included; enclosed; affiliated; annexed; associated; subordinate; incidental; dependent; auxiliary

付着

see styles
 fuchaku
    ふちゃく
(noun/participle) sticking to; clinging to; adhesion; cohesion; agglutination

付議

see styles
 fugi
    ふぎ
(noun/participle) bringing up a matter; discussion; debate; submission (e.g. a measure); referral (e.g. bill to a committee); placing (e.g. item on an agenda)

伐採

see styles
 bassai
    ばっさい
(noun, transitive verb) felling timber; cutting down trees; logging; lumbering

伐木

see styles
fá mù
    fa2 mu4
fa mu
 batsuboku
    ばつぼく
to cut wood; tree-felling; lumbering
felling; logging

低く

see styles
 hikuku
    ひくく
(noun/participle) lowering; bringing down

低吟

see styles
dī yín
    di1 yin2
ti yin
 teigin / tegin
    ていぎん
to chant softly; to murmur
(noun, transitive verb) hum; singing in a low voice

低唱

see styles
 teishou / tesho
    ていしょう
(noun, transitive verb) hum; singing softly

低胸

see styles
dī xiōng
    di1 xiong1
ti hsiung
low-cut (dress); plunging (neckline)

低迷

see styles
dī mí
    di1 mi2
ti mi
 teimei / teme
    ていめい
blurred (landscape etc); low (spirits); in a slump (economy)
(n,vs,vi) (1) hanging low (of clouds); (n,vs,vi) (2) remaining low (of sales, stock prices, etc.); remaining sluggish (of the economy, market, etc.); hovering (around a low level); floundering; slump; depression

低雲

see styles
 teiun / teun
    ていうん
low-hanging clouds

住宿

see styles
zhù sù
    zhu4 su4
chu su
to stay at; lodging; accommodation

佗歌

see styles
 wabiuta
    わびうた
sad song; singing in a lonesome tone

併合

see styles
 heigou / hego
    へいごう
(n,vs,vt,vi) merger; joining into one; amalgamation; melding; merging; annexation; absorption

侑觴

see styles
 yuushou / yusho
    ゆうしょう
(rare) urging one to drink more good wine during a banquet

便便

see styles
pián pián
    pian2 pian2
p`ien p`ien
    pien pien
 benben
    べんべん
obese; bulging
(adj-t,adv-to) (1) protuberant; paunchy; (adverb taking the "to" particle) (2) idly

便難


便难

see styles
biàn nàn
    bian4 nan4
pien nan
retort with challenging questions; debate

修身

see styles
xiū shēn
    xiu1 shen1
hsiu shen
 shuushin / shushin
    しゅうしん
to cultivate one's moral character; (fashion) slim-fit; body-hugging
morals; ethics; moral training; (personal name) Masami
self-cultivation

俯仰

see styles
fǔ yǎng
    fu3 yang3
fu yang
 fugyou / fugyo
    ふぎょう
lowering and raising of the head; (fig.) small move; pitch (position angle)
(n,vs,vi) looking up and down; actions; being obliging; (given name) Fugyou

個装

see styles
 kosou / koso
    こそう
individual packaging; unit packaging

倒懸


倒悬

see styles
dào xuán
    dao4 xuan2
tao hsüan
 touken / token
    とうけん
lit. to hang upside down; fig. in dire straits
hanging (someone) upside down
Hanging upside down; the condition of certain condemned souls, especially for whom the Ullambana (or Lambana, cf. 盂) festival is held in the seventh month; the phrase is used as a tr. of Ullambana, and as such seems meant for Lambana.

借宿

see styles
jiè sù
    jie4 su4
chieh su
 kariyado
    かりやど
to stay with sb; to ask for lodging
(place-name) Kariyado

假唱

see styles
jiǎ chàng
    jia3 chang4
chia ch`ang
    chia chang
to lip-sync (singing)

偏執


偏执

see styles
piān zhí
    pian1 zhi2
p`ien chih
    pien chih
 henshuu; henshitsu / henshu; henshitsu
    へんしゅう; へんしつ
extreme and inflexible; fixated; stubborn in clinging to a notion; (psychology) paranoid
bias; eccentricity; obstinacy
To hold firmly to a one-sided interpretation; bigoted.

偏斜

see styles
piān xié
    pian1 xie2
p`ien hsieh
    pien hsieh
 hensha
    へんしゃ
crooked; not upright; diverging from straight line; improper; dishonest
declination; deviation

停擺


停摆

see styles
tíng bǎi
    ting2 bai3
t`ing pai
    ting pai
(of a pendulum) to stop swinging; (of work, production, activities etc) to come to a halt; to be suspended; to be canceled; shutdown; (sports) lockout

傅育

see styles
 fuiku
    ふいく
(noun, transitive verb) bringing up; tuition

催促

see styles
cuī cù
    cui1 cu4
ts`ui ts`u
    tsui tsu
 saisoku
    さいそく
to urge
(noun, transitive verb) pressing; urging; demanding; demand

催生

see styles
cuī shēng
    cui1 sheng1
ts`ui sheng
    tsui sheng
to pressure a younger relative to hurry up and have a baby; (obstetrics) to induce labor; to expedite childbirth; (fig.) to be a driving force in bringing something into existence

傾慕


倾慕

see styles
qīng mù
    qing1 mu4
ch`ing mu
    ching mu
 keibo / kebo
    けいぼ
to adore; to admire greatly
(noun, transitive verb) (obsolete) yearning; wholehearted longing; deep adoration

僭用

see styles
 senyou / senyo
    せんよう
(noun/participle) using something belonging exclusively to someone else

元梱

see styles
 motokon; motokouri / motokon; motokori
    もとこん; もとこうり
original packaging (e.g. box holding several cartons, each with individually packaged products)

充填

see styles
chōng tián
    chong1 tian2
ch`ung t`ien
    chung tien
 juuten / juten
    じゅうてん
to fill (gap, hole, area, blank); to pad out; to complement; (dental) filling; filled
(noun/participle) filling (up); replenishing; filling in (tooth); loading (gun with ammunition, camera with film, etc.); packing; plugging

充電


充电

see styles
chōng diàn
    chong1 dian4
ch`ung tien
    chung tien
 juuden / juden
    じゅうでん
to recharge (a battery); (fig.) to recharge one's batteries (through leisure); to update one's skills and knowledge
(noun/participle) (1) charging (electrically); (noun/participle) (2) electrification

克難


克难

see styles
kè nán
    ke4 nan2
k`o nan
    ko nan
to make do in difficult circumstances by being resourceful; (of circumstances) difficult; challenging; (of a budget) tight; (of a man-made thing) makeshift; rough and ready

入佛

see styles
rù fó
    ru4 fo2
ju fo
 nyū butsu
The bringing in of an image of a Buddha.

內插


内插

see styles
nèi chā
    nei4 cha1
nei ch`a
    nei cha
to install (hardware) internally (rather than plugging it in as a peripheral); (math.) to interpolate; interpolation

八方

see styles
bā fāng
    ba1 fang1
pa fang
 happou / happo
    はっぽう
the eight points of the compass; all directions
(1) all sides; the four cardinal directions and the four ordinal directions; (2) (See 八方行灯) large hanging lantern; (surname) Yakata
lit. eight directions

八間

see styles
 hachiken
    はちけん
(See 釣り行灯,八方・2) large hanging paper lantern; (surname) Hachima

公學


公学

see styles
gōng xué
    gong1 xue2
kung hsüeh
elite fee-charging independent school in England or Wales (e.g. Eton College)

公車


公车

see styles
gōng chē
    gong1 che1
kung ch`e
    kung che
bus; abbr. for 公共汽車|公共汽车[gong1 gong4 qi4 che1]; car belonging to an organization and used by its members (government car, police car, company car etc); abbr. for 公務用車|公务用车[gong1 wu4 yong4 che1]

六物

see styles
liù wù
    liu4 wu4
liu wu
 rokumotsu
The six things personal to a monk— saṅghāṭī, the patch robe; uttarā saṅghāṭī, the stole of seven pieces; antara-vaasaka, the skirt or inner garment of five pieces; the above are the 三衣 three garments: paatra, begging bowl; ni.siidana, a stool: and a water-strainer: the six are also called the 三衣六物.

六祖

see styles
liù zǔ
    liu4 zu3
liu tsu
 rokuso
The six patriarchs of the Ch'an (Zen) school 禪宗, who passed down robe and begging bowl in succession i. e. Bodhidharma, Huike, Sengcan, Daoxin, Hongren, and Huineng 達摩, 慧可, 僧璨, 道信, 弘忍, and 慧能.

六蔽

see styles
liù bì
    liu4 bi4
liu pi
 rokuhei
The six sins that smother the six pāramitās: grudging, commandment-breaking, anger, family attachment, confused thoughts, and stupid ignorance.

六麤


六粗

see styles
liù cū
    liu4 cu1
liu ts`u
    liu tsu
 rokuso
The six 'coarser' stages arising from the 三細 or three finer stages which in turn are produced by original 無明, the unenlightened condition of ignorance; v. Awakening of Faith 起信論. They are the states of (1) 智相 knowledge or consciousness of like and dislike arising from mental conditions; (2) 相續相 consciousness of pain and pleasure resulting from the first, causing continuous responsive memory; (3) 執取相 attachment or clinging, arising from the last; (4) 計名字相 assigning names according to the seeming and unreal with fixation of ideas); (5) 起業 the consequent activity with all the variety of deeds; (6) 業繋苦相 the suffering resulting from being tied to deeds and their karma consequences.

冀求

see styles
 kikyuu / kikyu
    ききゅう
(noun/participle) longing; great desire; aspiration

再転

see styles
 saiten
    さいてん
(n,vs,vi) changing directions; turning around

出訴

see styles
 shusso
    しゅっそ
(noun/participle) access to courts; bringing an action

分衛


分卫

see styles
fēn wèi
    fen1 wei4
fen wei
 wakee
    わけえ
(surname) Wakee
piṇḍapāta, 賓荼波多; 儐荼夜 food given as alms; piṇḍapātika means one who lives on alms; it is also interpreted as 團墮 lumps (of food) falling (into the begging bowl); the reference is to the Indian method of rolling the cooked food into a bolus for eating, or such a bolus given to the monks.

分頁


分页

see styles
fēn yè
    fen1 ye4
fen yeh
(computing) to insert a page break; to paginate; pagination; memory paging; tab (GUI element)

切望

see styles
qiè wàng
    qie4 wang4
ch`ieh wang
    chieh wang
 setsubou / setsubo
    せつぼう
to eagerly anticipate
(n,vs,vt,adj-no) earnest desire; eager hope; longing; yearning; hankering

切言

see styles
 setsugen
    せつげん
(noun, transitive verb) (1) earnest persuasion; urging strongly; (noun, transitive verb) (2) saying harshly; arguing fiercely; cutting remark

刑杖

see styles
xíng zhàng
    xing2 zhang4
hsing chang
rod used for flogging offenders

刺々

see styles
 togetoge
    とげとげ
    iraira
    いらいら
(adv,vs) sharply; harshly; stingingly; (out-dated kanji) (adv,n,vs,adv-to) (kana only) getting nervous; irritation

刺刺

see styles
 togetoge
    とげとげ
    iraira
    いらいら
(adv,vs) sharply; harshly; stingingly; (out-dated kanji) (adv,n,vs,adv-to) (kana only) getting nervous; irritation

刺毛

see styles
 shimou / shimo
    しもう
stinging hair (of a nettle, caterpillar, etc.)

刺糸

see styles
 sashiito / sashito
    さしいと
nettling thread; stinging filament

刻舟

see styles
 kokushuu / kokushu
    こくしゅう
(exp,n) (idiom) not getting with the times; being unaware of how things are changing

剔抉

see styles
 tekketsu
    てっけつ
(noun, transitive verb) (1) (form) gouging out; (noun, transitive verb) (2) (form) exposing (a scandal, fraud, etc.)

副葬

see styles
 fukusou / fukuso
    ふくそう
(noun/participle) burying a dead person's personal belongings with the body

割込

see styles
 warikomi
    わりこみ
(irregular okurigana usage) (1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt; (surname) Warikomi

加害

see styles
jiā hài
    jia1 hai4
chia hai
 kagai
    かがい
to injure
(noun/participle) assault; violence; damaging (someone)
to harm

加重

see styles
jiā zhòng
    jia1 zhong4
chia chung
 kajuu(p); kachou / kaju(p); kacho
    かじゅう(P); かちょう
to make heavier; to emphasize; (of an illness etc) to become more serious; to aggravate (a bad situation); to increase (a burden, punishment etc)
(n,vs,vt,vi) weighting (in averaging); aggravation; (personal name) Kajuu

加齢

see styles
 karei / kare
    かれい
(n,vs,vi) aging; ageing; growing older

劣化

see styles
 rekka
    れっか
(n,vs,vi) (1) deterioration (in quality, performance, etc.); degradation; worsening; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (visible) aging; becoming unattractive (due to aging)

助音

see styles
zhù yīn
    zhu4 yin1
chu yin
 join
To assist in singing, or intoning.

動転

see styles
 douten / doten
    どうてん
(noun/participle) (1) being upset; being surprised and stunned; (2) transition; changing; moving

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ging" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary