Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 756 total results for your Gea search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
知識豊富 see styles |
chishikihoufu / chishikihofu ちしきほうふ |
(noun or adjectival noun) knowledgeable |
石川茂彬 see styles |
ishikawashigeaki いしかわしげあき |
(person) Ishikawa Shigeaki |
石川重明 see styles |
ishikawashigeaki いしかわしげあき |
(person) Ishikawa Shigeaki |
禿げ上る see styles |
hageagaru はげあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede |
禿上がる see styles |
hageagaru はげあがる |
(irregular okurigana usage) (Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede |
紫陽花科 see styles |
ajisaika あじさいか |
Hydrangeaceae; family comprising the hortensias (hydrangeas) |
老成持重 see styles |
lǎo chéng chí zhòng lao3 cheng2 chi2 zhong4 lao ch`eng ch`ih chung lao cheng chih chung |
old and wise; experienced and knowledgeable |
胴体着陸 see styles |
doutaichakuriku / dotaichakuriku どうたいちゃくりく |
belly landing (of an aircraft); gear-up landing |
臥薪嘗胆 see styles |
gashinshoutan / gashinshotan がしんしょうたん |
(n,vs,vi) (yoji) going through thick and thin to attain one's objective; enduring unspeakable hardships for the sake of vengeance |
自動掛擋 自动挂挡 see styles |
zì dòng guà dǎng zi4 dong4 gua4 dang3 tzu tung kua tang |
automatic gear change |
舌咽神経 see styles |
zetsuinshinkei / zetsuinshinke ぜついんしんけい |
{anat} glossopharyngeal nerve |
血親復仇 血亲复仇 see styles |
xuè qīn fù chóu xue4 qin1 fu4 chou2 hsüeh ch`in fu ch`ou hsüeh chin fu chou |
blood vengeance |
見多識廣 见多识广 see styles |
jiàn duō shí guǎng jian4 duo1 shi2 guang3 chien to shih kuang |
experienced and knowledgeable (idiom) |
諸法無我 诸法无我 see styles |
zhū fǎ wú wǒ zhu1 fa3 wu2 wo3 chu fa wu wo shohoumuga / shohomuga しょほうむが |
(expression) (yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) idea that all things in the universe lack their own unchangeable substances Nothing has an ego, or is independent of the law of causation. |
識多才廣 识多才广 see styles |
shí duō cái guǎng shi2 duo1 cai2 guang3 shih to ts`ai kuang shih to tsai kuang |
knowledgeable and versatile |
變化多端 变化多端 see styles |
biàn huà duō duān bian4 hua4 duo1 duan1 pien hua to tuan |
changeable; changing; varied; full of changes |
變化無常 变化无常 see styles |
biàn huà wú cháng bian4 hua4 wu2 chang2 pien hua wu ch`ang pien hua wu chang |
(idiom) changeable; fickle |
變化莫測 变化莫测 see styles |
biàn huà mò cè bian4 hua4 mo4 ce4 pien hua mo ts`e pien hua mo tse |
unpredictable; changeable |
變速傳動 变速传动 see styles |
biàn sù chuán dòng bian4 su4 chuan2 dong4 pien su ch`uan tung pien su chuan tung |
to change gear |
資金槓桿 资金杠杆 see styles |
zī jīn gàng gǎn zi1 jin1 gang4 gan3 tzu chin kang kan |
(finance) leverage; gearing |
起落裝置 起落装置 see styles |
qǐ luò zhuāng zhì qi3 luo4 zhuang1 zhi4 ch`i lo chuang chih chi lo chuang chih |
aircraft takeoff and landing gear |
造詣深い see styles |
zoukeifukai; zoukeibukai / zokefukai; zokebukai ぞうけいふかい; ぞうけいぶかい |
(adjective) (See 造詣が深い) scholarly; learned; well-versed (in); profoundly knowledgeable (about) |
遊星歯車 see styles |
yuuseihaguruma / yusehaguruma ゆうせいはぐるま |
planetary gear; planetary wheel |
遠退き弧 see styles |
toonokiko とおのきこ |
arc of recess (of a gear) |
遠退き角 see styles |
toonokigaku とおのきがく |
angle of recess (of a gear) |
部長刑事 see styles |
buchoukeiji / buchokeji ぶちょうけいじ |
detective-sergeant |
降着装置 see styles |
kouchakusouchi / kochakusochi こうちゃくそうち |
landing gear |
雪じたく see styles |
yukijitaku ゆきじたく |
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear |
額紫陽花 see styles |
gakuajisai; gakuajisai がくあじさい; ガクアジサイ |
(kana only) lacecap hydrangea (Hydrangea macrophylla f. normalis) |
顎鬚海豹 see styles |
agohigeazarashi; agohigeazarashi あごひげあざらし; アゴヒゲアザラシ |
(kana only) bearded seal (Erignathus barbatus) |
食道がん see styles |
shokudougan / shokudogan しょくどうがん |
esophageal cancer |
馬場茂明 see styles |
babashigeaki ばばしげあき |
(person) Baba Shigeaki |
駄々っ児 see styles |
dadakko だだっこ |
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat |
駄々っ子 see styles |
dadakko だだっこ |
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat |
駄駄っ児 see styles |
dadakko だだっこ |
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat |
駄駄っ子 see styles |
dadakko だだっこ |
unmanageable child; spoiled child (spoilt); spoiled brat |
駆動装置 see styles |
kudousouchi / kudosochi くどうそうち |
drive assembly; driving gear; driving mechanism; running gear |
骨盤底筋 see styles |
kotsubanteikin / kotsubantekin こつばんていきん |
pelvic floor muscle; pubococcygeal muscle; Kegel muscle |
高速ギヤ see styles |
kousokugiya / kosokugiya こうそくギヤ |
high gear; top gear; high-speed gear |
齒輪傳動 齿轮传动 see styles |
chǐ lún chuán dòng chi3 lun2 chuan2 dong4 ch`ih lun ch`uan tung chih lun chuan tung |
gear drive |
ICOCA see styles |
ikoka イコカ |
ICOCA; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
PASMO see styles |
pasumo パスモ |
PASMO; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
Suica see styles |
suika スイカ |
Suica; rechargeable prepaid IC card used for travel and purchases |
あげあし鳥 see styles |
ageashidori あげあしどり |
(personal name) Ageashidori |
あげ足とり see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
あげ足取り see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
アジサイ科 see styles |
ajisaika アジサイか |
Hydrangeaceae; family comprising the hortensias (hydrangeas) |
エーゲ文明 see styles |
eegebunmei / eegebunme エーゲぶんめい |
Aegean civilization (civilisation) |
かたき討ち see styles |
katakiuchi かたきうち |
vengeance; revenge; retaliation |
かみ合せる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
かみ合わせ see styles |
kamiawase かみあわせ |
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth) |
ギアシフト see styles |
giashifuto ギアシフト |
gearshift |
ゲームギア see styles |
geemugia ゲームギア |
(product) (Sega) Game Gear; (product name) (Sega) Game Gear |
ゲアドナー see styles |
geadonaa / geadona ゲアドナー |
(personal name) Gairdner |
コッフェル see styles |
kofferu コッフェル |
portable stove (outdoor gear) (ger: Kocher) |
シチヘンゲ see styles |
shichihenge シチヘンゲ |
(1) (kana only) lantana (plant, flower); (2) hydrangea (Hydrangea macrophylla); (3) kabuki dance in which the dancer quickly changes his clothes seven times |
じゃじゃ馬 see styles |
jajauma じゃじゃうま |
(1) restive horse; (2) (idiom) unmanageable person (esp. a woman); shrew; stubborn tomboy |
スキー用品 see styles |
sukiiyouhin / sukiyohin スキーようひん |
skiing equipment; ski gear |
スパーギア see styles |
supaagia / supagia スパーギア |
spur gear |
スパーギヤ see styles |
supaagiya / supagiya スパーギヤ |
spur gear |
トップギア see styles |
toppugia トップギア |
top gear |
ノリウツギ see styles |
noriutsugi ノリウツギ |
(kana only) panicled hydrangea (Hydrangea paniculata); peegee hydrangea |
はげ上がる see styles |
hageagaru はげあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede |
バックギヤ see styles |
bakkugiya バックギヤ |
back gear |
ヒュゲイア see styles |
hyugeia / hyugea ヒュゲイア |
(personal name) Hygeia |
ヘッドギア see styles |
heddogia ヘッドギア |
(protective) headgear |
ベベルギヤ see styles |
beberugiya ベベルギヤ |
bevel gear |
ヘルメット see styles |
herumetto ヘルメット |
helmet; hard hat; protective headgear |
ロー・ギア see styles |
roo gia ロー・ギア |
low gear |
Variations: |
issou / isso いっそう |
(abbreviation) {mil} (See 一等陸曹) master sergeant (JGSDF) |
Variations: |
sansou / sanso さんそう |
(abbreviation) {mil} (See 三等陸曹) sergeant (JGSDF) |
与しやすい see styles |
kumishiyasui くみしやすい |
(adjective) easy to deal with; tractable; manageable |
丹花庵古墳 see styles |
tangeankofun たんげあんこふん |
(place-name) Tangean Tumulus |
Variations: |
nisou / niso にそう |
(abbreviation) {mil} (See 二等陸曹) sergeant first class (JGSDF) |
伊野部重晃 see styles |
inobeshigeakira いのべしげあきら |
(person) Inobe Shigeakira |
勒斯波斯島 勒斯波斯岛 see styles |
lè sī bō sī dǎo le4 si1 bo1 si1 dao3 le ssu po ssu tao |
Lesbos (Greek island in Aegean) |
噛み合せる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
噛合わせる see styles |
kamiawaseru かみあわせる |
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting |
変わりなく see styles |
kawarinaku かわりなく |
(adverb) (1) unchangeably; constantly; uniformly; eternally; (2) uneventfully; peacefully |
変わり易い see styles |
kawariyasui かわりやすい |
(adjective) changeable; unsettled; inconstant; fickle (e.g. weather) |
変わり無く see styles |
kawarinaku かわりなく |
(adverb) (1) unchangeably; constantly; uniformly; eternally; (2) uneventfully; peacefully |
定めなき空 see styles |
sadamenakisora さだめなきそら |
(expression) (archaism) changeable weather |
引き込み式 see styles |
hikikomishiki ひきこみしき |
(adj-no,n) retractable (e.g. tape measure, landing gear) |
御しがたい see styles |
gyoshigatai ぎょしがたい |
(adjective) hard to control; unmanageable |
Variations: |
kanba かんば |
unruly horse; unmanageable horse; unbroken horse |
手動變速器 手动变速器 see styles |
shǒu dòng biàn sù qì shou3 dong4 bian4 su4 qi4 shou tung pien su ch`i shou tung pien su chi |
manual gearbox; manual transmission |
扱いやすい see styles |
atsukaiyasui あつかいやすい |
(adjective) manageable; tractable; easy to care for; easy to deal with; easy to handle |
投げ上げる see styles |
nageageru なげあげる |
(Ichidan verb) to throw up (in the air) |
投げ与える see styles |
nageataeru なげあたえる |
(Ichidan verb) to give by tossing or throwing |
拓殖あづみ see styles |
tsugeazumi つげあづみ |
(person) Tsuge Azumi (1960-) |
持てあます see styles |
moteamasu もてあます |
(transitive verb) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
挙げ足取り see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
揚げ足取り see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
日野原重明 see styles |
hinoharashigeaki ひのはらしげあき |
(person) Hinohara Shigeaki (1911.10-) |
Variations: |
yuushoku(有職); yuusoku; yuushiki(有職)(ok); yuusoko(有職)(ok) / yushoku(有職); yusoku; yushiki(有職)(ok); yusoko(有職)(ok) ゆうしょく(有職); ゆうそく; ゆうしき(有職)(ok); ゆうそこ(有職)(ok) |
(1) (ゆうしょく only) (ant: 無職) holding a job; being employed; gainful employment; (2) (archaism) being learned; being knowledgeable; (3) (archaism) having great artistic talent; being a skilled performer; (4) (archaism) being well-versed in usages or practices of the court or military households |
有識経験者 see styles |
yuushikikeikensha / yushikikekensha ゆうしきけいけんしゃ |
knowledgeable and experienced person |
柘植あづみ see styles |
tsugeazumi つげあづみ |
(person) Tsuge Azumi |
桑托里尼島 桑托里尼岛 see styles |
sāng tuō lǐ ní dǎo sang1 tuo1 li3 ni2 dao3 sang t`o li ni tao sang to li ni tao |
Santorini (volcanic island in the Aegean sea) |
相互互換性 see styles |
sougogokansei / sogogokanse そうごごかんせい |
{comp} interchangeability; interoperability |
禿げ上がる see styles |
hageagaru はげあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Gea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.