I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1633 total results for your Gay search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
chūn
    chun1
ch`un
    chun
 haruji
    はるじ

More info & calligraphy:

Spring Season
spring (season); gay; joyful; youthful; love; lust; life
(n,adv) (1) spring; springtime; (2) New Year; (3) prime (of life); height (of one's prosperity); heyday; (4) adolescence; puberty; (5) sexuality; sexual desire; (personal name) Haruji

蓋爾


盖尔

see styles
gài ěr
    gai4 er3
kai erh

More info & calligraphy:

Gayle
Gaelic; Geier or Gayer (name)

同性戀


同性恋

see styles
tóng xìng liàn
    tong2 xing4 lian4
t`ung hsing lien
    tung hsing lien

More info & calligraphy:

Homosexual / Gay
homosexuality; gay person; gay love

ゲイリブ

see styles
 geiribu / geribu
    ゲイリブ
gay lib(eration)

ばってん

see styles
 patten
    パッテン
(noun/participle) (gay slang) (See 発展・はってん・3) cruising (for sex); (personal name) Patten

see styles

    ji1
chi
 motoji
    もとじ
(bound form) base; foundation; (bound form) radical (chemistry); (bound form) gay (loanword from English into Cantonese, Jyutping: gei1, followed by orthographic borrowing from Cantonese)
basis; foundation; origin; source; (personal name) Motoji
foundation

かや

see styles
 gaya
    ガヤ
(particle) (archaism) (at sentence-end) (See か・1,や・4) indicates emotion, admiration, etc.; (place-name) Gaya

けい

see styles
 gei / ge
    ゲイ
gay person (esp. male); (personal name) Gay; Gaye

中萱

see styles
 nakagaya
    なかがや
(place-name) Nakagaya

二茅

see styles
 nigaya
    にがや
(surname) Nigaya

井萱

see styles
 igaya
    いがや
(surname) Igaya

伊萱

see styles
 igaya
    いがや
(place-name) Igaya

伽倻

see styles
jiā yē
    jia1 ye1
chia yeh
 Gaya
Gaya, a Korean confederacy of territorial polities in the Nakdong River basin of southern Korea (42-532 AD)
Gaya

伽耶

see styles
qié yé
    qie2 ye2
ch`ieh yeh
    chieh yeh
 kaya
    かや
(female given name) Kaya; (place-name) Gaya (4th-6th century confederacy of chiefdoms in the Nakdong River valley of southern Korea)
伽邪; 伽闍 Gayā. (1) A city of Magadha, Buddhagayā (north-west of present Gaya), near which Śākyamuni became Buddha. (2) Gaja, an elephant. (3) 伽耶山 Gajaśirṣa, Elephant's Head Mountain; two are mentioned, one near "Vulture Peak", one near the Bo-tree. (4) kāya, the body.

何由

see styles
hé yóu
    he2 you2
ho yu
 gayu
on what basis

佛鳴


佛鸣

see styles
fó míng
    fo2 ming2
fo ming
 Butsumyō
Buddhaghoṣa, the famous commentator and writer of the Hīnayāna School and of the Pali canon. He was "born near the Bo Tree, at Buddha Gayā, and came to Ceylon about A.D. 430". "Almost all the commentaries now existing (in Pali) are ascribed to him". Rhys Davids.

修山

see styles
 nagayama
    ながやま
(surname) Nagayama

修靖

see styles
 nagayasu
    ながやす
(given name) Nagayasu

割栢

see styles
 warigaya
    わりがや
(surname) Warigaya

加賀

see styles
 kagaya
    かがや
(hist) Kaga (former province located in the south of present-day Ishikawa Prefecture); (surname) Kagaya

務代

see styles
 nagayo
    ながよ
(female given name) Nagayo

千萱

see styles
 chigaya
    ちがや
(female given name) Chigaya

南柏

see styles
 minamigaya
    みなみがや
(place-name) Minamigaya

同妻

see styles
tóng qī
    tong2 qi1
t`ung ch`i
    tung chi
(neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)

同婚

see styles
tóng hūn
    tong2 hun1
t`ung hun
    tung hun
same-sex marriage; gay marriage

君萱

see styles
 kimigaya
    きみがや
(place-name) Kimigaya

基佬

see styles
jī lǎo
    ji1 lao3
chi lao
(slang) gay guy

基友

see styles
jī yǒu
    ji1 you3
chi yu
 mototomo
    もととも
(slang) very close same-sex friend; gay partner
(personal name) Mototomo

基情

see styles
jī qíng
    ji1 qing2
chi ch`ing
    chi ching
(slang) bromance; gay love

基民

see styles
jī mín
    ji1 min2
chi min
 motomi
    もとみ
fund investor; (coll.) gay person
(female given name) Motomi

夏通

see styles
 natsugayo
    なつがよ
(place-name) Natsugayo

大栢

see styles
 oogaya
    おおがや
(surname) Oogaya

大茅

see styles
 oogaya
    おおがや
(place-name) Oogaya

大萱

see styles
 daigaya
    だいがや
(surname) Daigaya

小栢

see styles
 ogaya
    おがや
(surname) Ogaya

小茅

see styles
 kogaya
    こがや
(surname) Kogaya

小萱

see styles
 kogaya
    こがや
(surname) Kogaya

尾栢

see styles
 ogaya
    おがや
(surname) Ogaya

屁精

see styles
pì jīng
    pi4 jing1
p`i ching
    pi ching
(slang) gay; sissy; poof; abbr. for 馬屁精|马屁精[ma3 pi4 jing1]

岡屋

see styles
 ogaya
    おがや
(place-name) Ogaya

峩洋

see styles
 gayou / gayo
    がよう
(surname) Gayou

平萱

see styles
 hiragaya
    ひらがや
(place-name) Hiragaya

彎男


弯男

see styles
wān nán
    wan1 nan2
wan nan
gay guy

形婚

see styles
xíng hūn
    xing2 hun1
hsing hun
sham marriage, esp. a marriage between a gay man and a lesbian arranged in response to parental expectations of a conventional marriage (abbr. for 形式婚姻[xing2 shi4 hun1 yin1])

志萓

see styles
 shigaya
    しがや
(surname) Shigaya

志萱

see styles
 shigaya
    しがや
(surname) Shigaya

我欲

see styles
 gayoku
    がよく
selfishness

我羊

see styles
 gayou / gayo
    がよう
(given name) Gayou

所萱

see styles
 tokorogaya
    ところがや
(place-name) Tokorogaya

所通

see styles
suǒ tōng
    suo3 tong1
so t`ung
    so tung
 tokorogayoi
    ところがよい
(place-name) Tokorogayoi
interpretation

掰彎


掰弯

see styles
bāi wān
    bai1 wan1
pai wan
to bend; (slang) to turn a straight person gay

掰直

see styles
bāi zhí
    bai1 zhi2
pai chih
to straighten; (slang) to turn a gay person straight

支提

see styles
zhī tí
    zhi1 ti2
chih t`i
    chih ti
 shitei
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship.

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

望粥

see styles
 mochigayu
    もちがゆ
(1) (food term) rice gruel with mochi; (2) (food term) azuki bean gruel eaten around the 15th day of the first month

朝粥

see styles
zhāo zhōu
    zhao1 zhou1
chao chou
 asagayu
    あさがゆ
breakfast rice gruel
morning gruel

本萱

see styles
 motogaya
    もとがや
(surname) Motogaya

栂安

see styles
 tsugayasu
    つがやす
(surname) Tsugayasu

栂谷

see styles
 tsugaya
    つがや
(surname) Tsugaya

桐萱

see styles
 kirigaya
    きりがや
(surname) Kirigaya

梯谷

see styles
 hashigaya
    はしがや
(surname) Hashigaya

歡樂


欢乐

see styles
huān lè
    huan1 le4
huan le
 kanraku
gaiety; gladness; glee; merriment; pleasure; happy; joyous; gay
to totally enjoy

毛萱

see styles
 kegaya
    けがや
(place-name) Kegaya

永世

see styles
yǒng shì
    yong3 shi4
yung shih
 nagayo
    ながよ
eternal; forever
(1) eternity; perpetuity; immortality; permanence; (2) lifetime title holder (in shogi, go, etc.); (surname) Nagayo

永保

see styles
 nagayasu
    ながやす
Eihō era (1081.2.10-1084.2.7); Eiho era; (surname) Nagayasu

永健

see styles
 nagayoshi
    ながよし
(personal name) Nagayoshi

永冶

see styles
 nagaya
    ながや
(surname) Nagaya

永喜

see styles
 nagayoshi
    ながよし
(personal name) Nagayoshi

永好

see styles
 nagayoshi
    ながよし
(surname) Nagayoshi

永安

see styles
yǒng ān
    yong3 an1
yung an
 nagayasu
    ながやす
see 永安市[Yong3 an1 Shi4]; Yong'an, the name of numerous other places
(surname) Nagayasu

永容

see styles
 nagayoshi
    ながよし
(personal name) Nagayoshi

永屋

see styles
 nagaya
    ながや
(surname) Nagaya

永山

see styles
 nagayama
    ながやま
(place-name, surname) Nagayama

永幹

see styles
 nagayoshi
    ながよし
(male given name) Nagayoshi

永易

see styles
 nagayasu
    ながやす
(surname) Nagayasu

永柳

see styles
 nagayanagi
    ながやなぎ
(surname) Nagayanagi

永治

see styles
 nagaya
    ながや
Eiji era (1141.7.10-1142.4.28); (surname) Nagaya

永泰

see styles
yǒng tài
    yong3 tai4
yung t`ai
    yung tai
 nagayasu
    ながやす
see 永泰縣|永泰县[Yong3 tai4 Xian4]
(given name) Nagayasu

永湯

see styles
 nagayu
    ながゆ
(surname) Nagayu

永用

see styles
 nagayou / nagayo
    ながよう
(surname) Nagayou

永矢

see styles
yǒng shǐ
    yong3 shi3
yung shih
 nagaya
    ながや
forever
(surname) Nagaya

永籔

see styles
 nagayabu
    ながやぶ
(surname) Nagayabu

永義

see styles
 nagayoshi
    ながよし
(personal name) Nagayoshi

永芳

see styles
 nagayoshi
    ながよし
(s,m) Nagayoshi

永薮

see styles
 nagayabu
    ながやぶ
(surname) Nagayabu

永藪

see styles
 nagayabu
    ながやぶ
(surname) Nagayabu

永谷

see styles
 nagaya
    ながや
(place-name, surname) Nagaya

永頼

see styles
 nagayori
    ながより
(given name) Nagayori

深萱

see styles
 fukagaya
    ふかがや
(place-name, surname) Fukagaya

清康

see styles
 sugayasu
    すがやす
(personal name) Sugayasu

漆萱

see styles
 urushigaya
    うるしがや
(place-name) Urushigaya

瀬茅

see styles
 segaya
    せがや
(place-name) Segaya

煌く

see styles
 kirameku
    きらめく
    kagayaku
    かがやく
(v5k,vi) (kana only) to glitter; to glisten; to sparkle; to twinkle; to glare; to gleam; (out-dated kanji) (Godan verb with "ku" ending) to shine; to glitter; to sparkle

燿く

see styles
 kagayaku
    かがやく
(Godan verb with "ku" ending) to shine; to glitter; to sparkle

犬榧

see styles
 inugaya; inugaya
    いぬがや; イヌガヤ
(kana only) Japanese plum-yew (Cephalotaxus harringtonia); Harrington's cephalotaxus; cowtail pine

狐萱

see styles
 kitsunegaya
    きつねがや
(place-name) Kitsunegaya

瓦窯

see styles
 gayou; kawaragama / gayo; kawaragama
    がよう; かわらがま
tile kiln

生萱

see styles
 ikigaya
    いきがや
(place-name) Ikigaya

田耕

see styles
 dentagayasu
    でんたがやす
(person) Den Tagayasu

由茅

see styles
 yugaya
    ゆがや
(surname) Yugaya

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "Gay" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary