Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 74 total results for your Gates search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

蓋茨


盖茨

see styles
gài cí
    gai4 ci2
kai tz`u
    kai tzu

More info & calligraphy:

Gates
Gates (name)


𬮱

see styles
yīn
    yin1
yin
inner gates

三脫


三脱

see styles
sān tuō
    san1 tuo1
san t`o
    san to
 sandatsu
the three (gates of) liberation

三門


三门

see styles
sān mén
    san1 men2
san men
 sanmon
    さんもん
Sanmen county in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang
{Buddh} large triple gate to temple; (surname) Mimon
trividha-dvāra, the three gates; a monastery; purity of body, speech, and thought; idem 三解脫門 also 三業.

二王

see styles
èr wáng
    er4 wang2
erh wang
 niō
    におう
the two guardian Deva kings
The two guardian spirits represented on the temple gates, styled Vajrayakṣa 金剛夜叉 or 神 or 夜叉神.

六門


六门

see styles
liù mén
    liu4 men2
liu men
 rokumon
    ろくもん
(surname) Rokumon
six sense gates

十玄

see styles
shí xuán
    shi2 xuan2
shih hsüan
 jūgen
十玄門 (十玄緣起) The ten philosophic ideas expressed in two metrical versions, each line ending with 門. v. 玄門.

升形

see styles
 masugata
    ますがた
(1) square (shape); (2) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); (place-name, surname) Masugata

四門


四门

see styles
sì mén
    si4 men2
ssu men
 yotsukado
    よつかど
(surname) Yotsukado
The four doors, schools of thought, or theories: 有 is the phenomenal world real, or 空 unreal, or both, or neither ? According to the Tiantai school each of the four schools 四教 in discussing these four questions emphasizes one of them, i. e. 三藏教 that it is real 通教 unreal, 別通 both, 圓通 neither; v. 有 and 空, and each of the four schools. In esoteric symbolism the 四門 are four stages of initiation, development, enlightenment, and nirvana, and are associated with E., S., W., and N.; with the four seasons; with warmth, heat, coolness and cold, etc.

夜叉

see styles
yè chā
    ye4 cha1
yeh ch`a
    yeh cha
 yasha
    やしゃ
yaksha (malevolent spirit) (loanword); (fig.) ferocious-looking person
yaksha (Buddhist guardian deities sometimes depicted as demonic warriors) (san: yaksa); (given name) Yasha
乞叉; 藥叉; 閱叉 yakṣa, (1) demons in the earth, or in the air, or in the lower heavens; they are malignant, and violent, and devourers (of human flesh). (2) The 八大將, the eight attendants of Kuvera, or Vaiśravaṇa, the god of wealth; those on earth bestow wealth, those in the empyrean houses and carriages, those in the lower heavens guard the moat and gates of the heavenly city. There is another set of sixteen. The names of all are given in 陀羅尼集經 3. See also 羅 for rakṣa and 吉 for kṛtya. yakṣa-kṛtya are credited with the powers of both yakṣa and kṛtya.

御門

see styles
 mikado
    みかど
(1) emperor (of Japan); mikado; (2) (honorific or respectful language) (the gates of an) imperial residence; (place-name, surname) Mikado

扁額


扁额

see styles
biǎn é
    bian3 e2
pien o
 hengaku
    へんがく
variant of 匾額|匾额[bian3 e2]
framed picture or motto (usu. horizontal, hung over gates or lintels)

斗形

see styles
 masugata
    ますがた
    togata
    とがた
(1) square (shape); (2) square bearing block (at the top of a pillar); (3) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); square bearing block (at the top of a pillar)

智門


智门

see styles
zhì mén
    zhi4 men2
chih men
 chimon
Wisdom gate; Buddha-wisdom and Buddha-pity are the two gates or ways through which Buddhism expresses itself: the way of enlightenment directed to the self, and the way of pity directed to others.

月城

see styles
yuè chéng
    yue4 cheng2
yüeh ch`eng
    yüeh cheng
 tsukishiro
    つきしろ
semicircular defensive enclosure around city gates; crescent-shaped barbican
(surname) Tsukishiro

末伽

see styles
mò qié
    mo4 qie2
mo ch`ieh
    mo chieh
 maga
mārga; track, path, way, the way; the fourth of the four dogmas 四諦, i. e. 道, known as the 八聖道, 八正道 (or 八正門), the eight holy or correct ways, or gates out of suffering into nirvana. Mārga is described as the 因 cause of liberation, bodhi as its 果 result.

枡形

see styles
 masugata
    ますがた
(1) square (shape); (2) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); (place-name, surname) Masugata

根門


根门

see styles
gēn mén
    gen1 men2
ken men
 nemon
    ねもん
(surname) Nemon
The senses as doors (through which illusion enters).

桝形

see styles
 masugata
    ますがた
(out-dated kanji) (1) square (shape); (2) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); (place-name, surname) Masugata

泉門

see styles
 senmon
    せんもん
(1) soft spot (in the skull of an infant); fontanelle; fontanel; (2) (See 黄泉) gates of Hades; entrance to the underworld; (surname) Izumikado

蓋茲


盖兹

see styles
gài zī
    gai4 zi1
kai tzu
Gates (name)

讃歎

see styles
 sandan
    さんだん
    santan
    さんたん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay; (n,vs,adj-no) praise; extolment; extollment

讃談

see styles
 sandan
    さんだん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay

讚歎

see styles
zàn tàn
    zan4 tan4
tsan t`an
    tsan tan
 zandan
    さんだん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay
to praise

讚談

see styles
 sandan
    さんだん
(noun/participle) (1) (Buddhist term) praising Buddha; sermon; (2) (Buddhist term) praise (second of the five gates of mindfulness); (3) (Buddhist term) style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay

門内

see styles
 monnai
    もんない
(ant: 門外) inside the gates; (surname) Monnai

ケーツ

see styles
 geetsu
    ゲーツ
(surname) Gates

ケイツ

see styles
 geitsu / getsu
    ゲイツ
(personal name) Gates

三脫門


三脱门

see styles
sān tuō mén
    san1 tuo1 men2
san t`o men
    san to men
 san datsumon
V. 三解脫 (三解脫門), but the former is only associated with無漏, or nirvāṇa.

五念門


五念门

see styles
wǔ niàn mén
    wu3 nian4 men2
wu nien men
 gonenmon
    ごねんもん
{Buddh} five gates of mindfulness: worship, praise, vows, observation, prayers for the dead
The five devotional gates of the Pure-land sect: (1) worship of Amitābha with the 身 body; (2) invocation with the 口 mouth; (3) resolve with the 意 mind to be reborn in the Pure-land; (4) meditation on the glories of that land, etc.; (5) resolve to bestow one's merits, e. g. works of supererogation, on all creatures.

八脫門


八脱门

see styles
bā tuō mén
    ba1 tuo1 men2
pa t`o men
    pa to men
 hachidatsumon
the eight gates of emancipation

八解門


八解门

see styles
bā jiě mén
    ba1 jie3 men2
pa chieh men
 hachigemon
the eight gates of emancipation

十二門


十二门

see styles
shí èr mén
    shi2 er4 men2
shih erh men
 juunimon / junimon
    じゅうにもん
(hist) (See 大内裏) the twelve gates of Heian Palace
idem 十二因緣.

可動堰

see styles
 kadouzeki / kadozeki
    かどうぜき
canal gates; river gates

方便門


方便门

see styles
fāng biàn mén
    fang1 bian4 men2
fang pien men
 hōben mon
The gates of upāya, i. e. convenient or expedient gates leading into Truth.

標飾り

see styles
 shimekazari
    しめかざり
decorating shrines and gates with shimenawa ropes for the New Year

注連飾

see styles
 shimekazari
    しめかざり
decorating shrines and gates with shimenawa ropes for the New Year

破地獄


破地狱

see styles
pò dì yù
    po4 di4 yu4
p`o ti yü
    po ti yü
 ha jigoku
To break open the gates of hell, by chants and incantations, for the release of a departed spirit.

福德門


福德门

see styles
fú dé mén
    fu2 de2 men2
fu te men
 fukudoku mon
The gates of blessedness and virtue, the first five of the six pāramitās.

菩提門


菩提门

see styles
pú tí mén
    pu2 ti2 men2
p`u t`i men
    pu ti men
 bodai mon
The gate of enlightenment; name for a cemetery.

護根門


护根门

see styles
hù gēn mén
    hu4 gen1 men2
hu ken men
 go konmon
guarding the sense-gates

開閉機

see styles
 kaiheiki / kaiheki
    かいへいき
(1) mechanical device for opening and closing (shutters, gates, etc.); (2) (rare) (See 遮断機) (railway) crossing gate; barrier

鬼門關


鬼门关

see styles
guǐ mén guān
    gui3 men2 guan1
kuei men kuan
the gates of hell

しめ飾り

see styles
 shimekazari
    しめかざり
decorating shrines and gates with shimenawa ropes for the New Year

七五三飾

see styles
 shimekazari
    しめかざり
decorating shrines and gates with shimenawa ropes for the New Year

三涅槃門


三涅槃门

see styles
sān niè pán mén
    san1 nie4 pan2 men2
san nieh p`an men
    san nieh pan men
 san nehan mon
The three gates to the city of nirvāṇa, i.e. 空, 無相, and 無作 the void (or the immaterial), formlessness, and inactivity; idem 三解脫門.

三解脫門


三解脱门

see styles
sān jiě tuō mén
    san1 jie3 tuo1 men2
san chieh t`o men
    san chieh to men
 san gedatsu mon
three gates of liberation

九蓮宝燈

see styles
 chuurenpoutou / churenpoto
    チューレンポウトウ
{mahj} nine gates; winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit

九連宝灯

see styles
 chuurenpaotou / churenpaoto
    チューレンパオトウ
{mahj} nine gates (chi:); winning hand consisting of one pung of 1s, one pung of 9s and one tile each of every other number, plus one more suited tile, all in the same suit

五功德門


五功德门

see styles
wǔ gōng dé mén
    wu3 gong1 de2 men2
wu kung te men
 go kudoku mon
The five effective or meritorious gates to Amitābha's Pure Land, i. e. worship of him, praise of him, vows to him, meditation on him, willingness to suffer for universal salvation.

五種法門


五种法门

see styles
wǔ zhǒng fǎ mén
    wu3 zhong3 fa3 men2
wu chung fa men
 goshu hōmon
five kinds of dharma-gates

入出二門


入出二门

see styles
rù chū èr mén
    ru4 chu1 er4 men2
ju ch`u erh men
    ju chu erh men
 nyūshutsu nimon
The two doors of ingress and egress, i.e. enter the gate of self-purification and adornment, then go forth 出 to benefit and save others.

六妙法門


六妙法门

see styles
liù miào fǎ mén
    liu4 miao4 fa3 men2
liu miao fa men
 roku myō hōmon
six mysterious dharma gates

千本鳥居

see styles
 senbontorii; senbondorii / senbontori; senbondori
    せんぼんとりい; せんぼんどりい
rows of torii gates (e.g. at Kyoto's Fushimi Inari shrine); torii corridor

守護根門


守护根门

see styles
shǒu hù gēn mén
    shou3 hu4 gen1 men2
shou hu ken men
 shugo konmon
guarding the gates of the senses

密護根門


密护根门

see styles
mì hù gēn mén
    mi4 hu4 gen1 men2
mi hu ken men
 mitsugo konmon
guarded gates of the faculties

心生滅門


心生灭门

see styles
xīn shēng miè mén
    xin1 sheng1 mie4 men2
hsin sheng mieh men
 shin shōmetsu mon
The two gates of mind, creation and destruction, or beginning and end.

方便假門


方便假门

see styles
fāng biàn jiǎ mén
    fang1 bian4 jia3 men2
fang pien chia men
 hōben kemon
Expedient gates or ways of using the seeming for the real.

注連飾り

see styles
 shimekazari
    しめかざり
decorating shrines and gates with shimenawa ropes for the New Year

キリキア峠

see styles
 kirikiatouge / kirikiatoge
    キリキアとうげ
(place-name) Cilician Gates

ビルゲイツ

see styles
 birugeitsu / birugetsu
    ビルゲイツ
(person) Bill Gates

修禪六妙門


修禅六妙门

see styles
xiū chán liù miào mén
    xiu1 chan2 liu4 miao4 men2
hsiu ch`an liu miao men
    hsiu chan liu miao men
 shuzen roku myōmon
The six mysterious gates or ways of practising meditation, consisting mostly of breathing exercises.

比爾·蓋茨


比尔·盖茨

see styles
bǐ ěr · gài cí
    bi3 er3 · gai4 ci2
pi erh · kai tz`u
    pi erh · kai tzu
Bill Gates (1955-), co-founder of Microsoft

エクステリア

see styles
 ekusuteria
    エクステリア
exterior (of a building, incl. gates, fences, hedges, plants, etc.)

ビル・ゲイツ

see styles
 biru geitsu / biru getsu
    ビル・ゲイツ
(person) Bill Gates

六門陀羅尼經


六门陀罗尼经

see styles
liù mén tuó luó ní jīng
    liu4 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1
liu men t`o lo ni ching
    liu men to lo ni ching
 Rokumon daranikyō
Dhāraṇī of the Six Gates

六門陀羅尼經論


六门陀罗尼经论

see styles
liù mén tuó luó ní jīng lùn
    liu4 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1 lun4
liu men t`o lo ni ching lun
    liu men to lo ni ching lun
 Roku mon daranikyō ron
Commentary on the Dhāraṇī of Six Gates

Variations:
帝(P)
御門

see styles
 mikado(p); gomon(御門)
    みかど(P); ごもん(御門)
(1) emperor (of Japan); mikado; (2) (御門 only) (honorific or respectful language) (the gates of an) imperial residence

城門失火,殃及池魚


城门失火,殃及池鱼

see styles
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
    cheng2 men2 shi1 huo3 , yang1 ji2 chi2 yu2
ch`eng men shih huo , yang chi ch`ih yü
    cheng men shih huo , yang chi chih yü
a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer; fig. you can't escape responsibility for your actions; ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee

Variations:
讃談
讃歎
讚談
讚歎

see styles
 sandan
    さんだん
(noun/participle) (1) {Buddh} praising Buddha; sermon; (noun/participle) (2) {Buddh} (See 五念門) praise (second of the five gates of mindfulness); (noun/participle) (3) {Buddh} style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc.; (noun/participle) (4) (archaism) rumor; rumour; hearsay

Variations:
升形
枡形
斗形
桝形(oK)

see styles
 masugata; togata(斗形)
    ますがた; とがた(斗形)
(1) (ますがた only) square (shape); (2) (斗形 only) square bearing block (at the top of a pillar); (3) (ますがた only) rectangular space between the inner and outer gates of a castle (where troops can gather)

Variations:
しめ飾り
注連飾り
注連飾
七五三飾
標飾り

see styles
 shimekazari
    しめかざり
(See 注連縄) decorating shrines and gates with shimenawa ropes for the New Year

Variations:
九蓮宝燈
九連宝燈
九連宝灯
九連宝塔(iK)(rK)
九連宝橙(iK)(rK)

see styles
 chuurenpootoo; chuurenpoutou; chuurenpaotou / churenpootoo; churenpoto; churenpaoto
    チューレンポートー; チューレンポウトウ; チューレンパオトウ
{mahj} nine gates (chi: jiǔliánbǎodēng); winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit

Variations:
九蓮宝燈
九連宝燈
九連宝灯
九蓮宝灯(sK)
九連宝塔(sK)
九連宝橙(sK)
九蓮宝塔(sK)

see styles
 chuurenpootoo; chuurenpoutou; chuurenpaotou / churenpootoo; churenpoto; churenpaoto
    チューレンポートー; チューレンポウトウ; チューレンパオトウ
{mahj} nine gates (chi: jiǔliánbǎodēng); winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 74 results for "Gates" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary