Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34 total results for your Galan search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
布萊尼 布莱尼 see styles |
bù lái ní bu4 lai2 ni2 pu lai ni |
More info & calligraphy: Blaney |
山柰 see styles |
shān nài shan1 nai4 shan nai |
Kaempferia galanga, one of four plants known as galangal |
待雪草 see styles |
matsuyukisou / matsuyukiso まつゆきそう |
(kana only) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower |
松雪草 see styles |
matsuyukisou / matsuyukiso まつゆきそう |
(kana only) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower |
桑內斯 桑内斯 see styles |
sāng nèi sī sang1 nei4 si1 sang nei ssu |
Sandnes (city in Rogaland, Norway) |
礼文草 see styles |
rebunsou; rebunsou / rebunso; rebunso れぶんそう; レブンソウ |
(kana only) Oxytropis megalantha (species of locoweed) |
雪の花 see styles |
yukinohana ゆきのはな |
(1) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) red snow |
雪の華 see styles |
yukinohana ゆきのはな |
(1) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) red snow |
高良薑 高良姜 see styles |
gāo liáng jiāng gao1 liang2 jiang1 kao liang chiang |
Thai ginger; lesser galangale (Kaempferia galanga) |
凱達格蘭 凯达格兰 see styles |
kǎi dá gé lán kai3 da2 ge2 lan2 k`ai ta ko lan kai ta ko lan |
Ketagalan, one of the indigenous peoples of Taiwan, esp. northeast corner |
海于格松 see styles |
hǎi yú gé sōng hai3 yu2 ge2 song1 hai yü ko sung |
Haugesund (city in Rogaland, Norway) |
カランダイ see styles |
garantai ガランタイ |
(personal name) Galantay |
ギャランタ see styles |
gyaranta ギャランタ |
(personal name) Galanter |
ナガランド see styles |
nagarando ナガランド |
(personal name) Nagaland |
レブンソウ see styles |
rebunsou / rebunso レブンソウ |
(kana only) Oxytropis megalantha (species of locoweed) |
ローガラン see styles |
roogaran ローガラン |
(place-name) Rogaland (Norway) |
凱達格蘭族 凯达格兰族 see styles |
kǎi dá gé lán zú kai3 da2 ge2 lan2 zu2 k`ai ta ko lan tsu kai ta ko lan tsu |
Ketagalan, one of the indigenous peoples of Taiwan, esp. northeast corner |
ガランシーノ see styles |
garanshiino / garanshino ガランシーノ |
(personal name) Galansino |
ガランタミン see styles |
garantamin ガランタミン |
galanthamine |
ガランティン see styles |
garantin ガランティン |
(food term) galantine (fre:) |
ギャランター see styles |
gyarantaa / gyaranta ギャランター |
(personal name) Galanter |
ジルガラント see styles |
jirugaranto ジルガラント |
(place-name) Jirgalanta |
ジンガラン湾 see styles |
jingaranwan ジンガランわん |
(place-name) Dingalan Bay |
マツユキソウ see styles |
matsuyukisou / matsuyukiso マツユキソウ |
(kana only) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower |
ガランティーヌ see styles |
garantiinu / garantinu ガランティーヌ |
(food term) galantine (fre:) |
スノードロップ see styles |
sunoodoroppu スノードロップ |
snowdrop (Galanthus spp.) |
マリアガランテ see styles |
mariagarante マリアガランテ |
(place-name) Maria Galante |
Variations: |
matsuyukisou; matsuyukisou / matsuyukiso; matsuyukiso まつゆきそう; マツユキソウ |
(kana only) (See スノードロップ) snowdrop (Galanthus nivalis); snow-flower |
Variations: |
yukinohana ゆきのはな |
(1) (See スノードロップ) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) (See 赤雪) red snow |
マリーガラント島 see styles |
mariigarantotou / marigarantoto マリーガラントとう |
(place-name) Marie Galante (island) |
マリア・ガランテ |
maria garante マリア・ガランテ |
(place-name) Maria Galante |
ハサグトジャルガラン see styles |
hasagutojarugaran ハサグトジャルガラン |
(place-name) Hasagta Jargalang |
Variations: |
gyaranhansha(gyaran反射); garantohansha(garanto反射) ギャランはんしゃ(ギャラン反射); ガラントはんしゃ(ガラント反射) |
{physiol} Galant reflex |
Variations: |
garantiinu; garantin / garantinu; garantin ガランティーヌ; ガランティン |
{food} galantine (fre:) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 34 results for "Galan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.