There are 1240 total results for your Full search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
泯權歸實 泯权归实 see styles |
mǐn quán guī shí min3 quan2 gui1 shi2 min ch`üan kuei shih min chüan kuei shih mingon kijitsu |
To depart from the temporary and find a home in the real, i. e. forget Hīnayāna, partial salvation, and turn to Mahāyāna for full and complete salvation. |
活気横溢 see styles |
kakkiouitsu / kakkioitsu かっきおういつ |
being full of vitality (energy); in exuberant spirits; effervescent; ebullient |
活溌溌地 see styles |
kappatsupacchi かっぱつぱっち kappatsuhacchi かっぱつはっち |
(n,adj-no,adj-na) (yoji) being full of vitality (energy); vigorous and in high spirits |
活発発地 see styles |
kappatsupacchi かっぱつぱっち kappatsuhacchi かっぱつはっち |
(n,adj-no,adj-na) (yoji) being full of vitality (energy); vigorous and in high spirits |
清風明月 清风明月 see styles |
qīng fēng míng yuè qing1 feng1 ming2 yue4 ch`ing feng ming yüeh ching feng ming yüeh seifuumeigetsu / sefumegetsu せいふうめいげつ |
lit. cool breeze and bright moon (idiom); fig. peaceful and clear night; (allusively) living a solitary and quiet life (yoji) refreshing breeze and the bright moon; a beautiful nocturnal scene with a full moon |
減り張り see styles |
merihari めりはり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied |
満員御礼 see styles |
maninonrei / maninonre まんいんおんれい |
(expression) (1) (displayed on banners in a sumo hall) All Seats Sold, Thank You; (2) full house; sell-out crowd |
満載喫水 see styles |
mansaikissui まんさいきっすい |
full load draft (shipping); gauge |
満額回答 see styles |
mangakukaitou / mangakukaito まんがくかいとう |
full acceptance of workers' pay demands |
溢れでる see styles |
afurederu あふれでる |
(Ichidan verb) to overflow from something full |
溢れ出る see styles |
afurederu あふれでる |
(Ichidan verb) to overflow from something full |
溢れ反る see styles |
afurekaeru あふれかえる |
(irregular kanji usage) (Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of |
溢れ返る see styles |
afurekaeru あふれかえる |
(Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of |
溫情脈脈 温情脉脉 see styles |
wēn qíng mò mò wen1 qing2 mo4 mo4 wen ch`ing mo mo wen ching mo mo |
full of tender feelings (idiom); tender-hearted |
滿滿當當 满满当当 see styles |
mǎn mǎn dāng dāng man3 man3 dang1 dang1 man man tang tang |
brim full; completely packed |
滿腔熱忱 满腔热忱 see styles |
mǎn qiāng rè chén man3 qiang1 re4 chen2 man ch`iang je ch`en man chiang je chen |
full of enthusiasm |
滿腹牢騷 满腹牢骚 see styles |
mǎn fù láo sāo man3 fu4 lao2 sao1 man fu lao sao |
lit. belly full of complaints (idiom); discontent; always moaning and complaining |
滿腹經綸 满腹经纶 see styles |
mǎn fù jīng lún man3 fu4 jing1 lun2 man fu ching lun |
full of political wisdom (idiom); politically astute; with encyclopedic experience of state policy |
滿臉風塵 满脸风尘 see styles |
mǎn liǎn fēng chén man3 lian3 feng1 chen2 man lien feng ch`en man lien feng chen |
lit. with a face full of dust; showing the hardships of travel (idiom) |
漏れなく see styles |
morenaku もれなく |
(adverb) (kana only) without omission; in full |
漏れ無く see styles |
morenaku もれなく |
(adverb) (kana only) without omission; in full |
漏洞百出 see styles |
lòu dòng bǎi chū lou4 dong4 bai3 chu1 lou tung pai ch`u lou tung pai chu |
(of an argument, theory etc) full of flaws (idiom) |
濃がある see styles |
kokugaaru / kokugaru こくがある |
(exp,v5r-i) (kana only) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored |
濃のある see styles |
kokunoaru こくのある |
(exp,adj-f) (kana only) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored |
炯炯有神 see styles |
jiǒng jiǒng yǒu shén jiong3 jiong3 you3 shen2 chiung chiung yu shen |
(idiom) eyes bright and full of expression |
無奇不有 无奇不有 see styles |
wú qí bù yǒu wu2 qi2 bu4 you3 wu ch`i pu yu wu chi pu yu |
nothing is too bizarre; full of extraordinary things |
熱情洋溢 热情洋溢 see styles |
rè qíng yáng yì re4 qing2 yang2 yi4 je ch`ing yang i je ching yang i |
brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth |
熱火朝天 热火朝天 see styles |
rè huǒ cháo tiān re4 huo3 chao2 tian1 je huo ch`ao t`ien je huo chao tien |
in full swing (idiom); (in a) frenzy; buzzing with activity |
物盡其用 物尽其用 see styles |
wù jìn qí yòng wu4 jin4 qi2 yong4 wu chin ch`i yung wu chin chi yung |
to use something to the full; to make the best use of everything |
生機勃勃 生机勃勃 see styles |
shēng jī bó bó sheng1 ji1 bo2 bo2 sheng chi po po |
full of vitality |
生機盎然 生机盎然 see styles |
shēng jī àng rán sheng1 ji1 ang4 ran2 sheng chi ang jan |
full of life; exuberant |
生気溌剌 see styles |
seikihatsuratsu / sekihatsuratsu せいきはつらつ |
(adj-t,adv-to) being full of vitality; being vivacious |
生氣勃勃 生气勃勃 see styles |
shēng qì bó bó sheng1 qi4 bo2 bo2 sheng ch`i po po sheng chi po po |
full of vitality |
發揚踔厲 发扬踔厉 see styles |
fā yáng chuō lì fa1 yang2 chuo1 li4 fa yang ch`o li fa yang cho li |
to be full of vigor (idiom) |
百孔千瘡 百孔千疮 see styles |
bǎi kǒng qiān chuāng bai3 kong3 qian1 chuang1 pai k`ung ch`ien ch`uang pai kung chien chuang |
heavily damaged; (fig.) full of holes; riddled with problems |
皺だらけ see styles |
shiwadarake; shiwadarake しわだらけ; シワだらけ |
(can be adjective with の) (kana only) wrinkled; full of wrinkles |
盡歡而散 尽欢而散 see styles |
jìn huān ér sàn jin4 huan1 er2 san4 chin huan erh san |
to disperse after a happy time (idiom); everyone enjoys themselves to the full then party breaks up |
相符極成 相符极成 see styles |
xiāng fú jí chéng xiang1 fu2 ji2 cheng2 hsiang fu chi ch`eng hsiang fu chi cheng sōfu gokujō |
both sides are already in full agreement |
真っ盛り see styles |
massakari まっさかり |
(adv,n) height of; middle of; full bloom |
破綻百出 破绽百出 see styles |
pò zhàn bǎi chū po4 zhan4 bai3 chu1 p`o chan pai ch`u po chan pai chu |
(of an argument, theory etc) full of flaws (idiom) |
神清氣爽 神清气爽 see styles |
shén qīng qì shuǎng shen2 qing1 qi4 shuang3 shen ch`ing ch`i shuang shen ching chi shuang |
(idiom) full of vitality; relaxed and alert |
穴だらけ see styles |
anadarake あなだらけ |
(can be adjective with の) (1) riddled with holes; full of holes; (can be adjective with の) (2) full of flaws; full of loopholes; faulty; flawed |
精神抖擻 精神抖擞 see styles |
jīng shén dǒu sǒu jing1 shen2 dou3 sou3 ching shen tou sou |
spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits; lively and full of enthusiasm; full of energy; con brio |
精神滿腹 精神满腹 see styles |
jīng shén mǎn fù jing1 shen2 man3 fu4 ching shen man fu |
full of wisdom (idiom); astute and widely experienced |
精神飽滿 精神饱满 see styles |
jīng shén bǎo mǎn jing1 shen2 bao3 man3 ching shen pao man |
full of vigor (idiom); lively; in high spirits |
終而復始 终而复始 see styles |
zhōng ér fù shǐ zhong1 er2 fu4 shi3 chung erh fu shih shūjifukushi |
lit. the end comes back to the start (idiom); the wheel comes full circle finish and start over again |
絡腮鬍子 络腮胡子 see styles |
luò sāi hú zi luo4 sai1 hu2 zi5 lo sai hu tzu |
full beard |
総入れ歯 see styles |
souireba / soireba そういれば |
full dentures (e.g. no real teeth left) |
総帆展帆 see styles |
souhantenpan / sohantenpan そうはんてんぱん |
(noun/participle) in full sail; decked out in full sail |
縦にする see styles |
hoshiimamanisuru / hoshimamanisuru ほしいままにする |
(exp,vs-i) (kana only) to abuse; to exploit to the full; to give free rein to |
肩善圓滿 肩善圆满 see styles |
jiān shàn yuán mǎn jian1 shan4 yuan2 man3 chien shan yüan man genzen enman |
full shoulders |
自信満々 see styles |
jishinmanman じしんまんまん |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of confidence; brimming with (self-)confidence; having great faith in oneself |
自信満満 see styles |
jishinmanman じしんまんまん |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of confidence; brimming with (self-)confidence; having great faith in oneself |
自怨自艾 see styles |
zì yuàn zì yì zi4 yuan4 zi4 yi4 tzu yüan tzu i |
to be full of remorse; to repent and redress one's errors |
自顧不暇 自顾不暇 see styles |
zì gù bù xiá zi4 gu4 bu4 xia2 tzu ku pu hsia |
(idiom) to have one's hands full managing one's own affairs; too busy to spare time for anything extra |
興致勃勃 兴致勃勃 see styles |
xìng zhì bó bó xing4 zhi4 bo2 bo2 hsing chih po po |
to become exhilarated (idiom); in high spirits; full of zest |
花ざかり see styles |
hanazakari はなざかり |
(noun - becomes adjective with の) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity) |
花樣年華 花样年华 see styles |
huā yàng nián huá hua1 yang4 nian2 hua2 hua yang nien hua |
full bloom of youth |
苾芻律儀 苾刍律仪 see styles |
b chú lǜ yí b4 chu2 lv4 yi2 b ch`u lü i b chu lü i hisshu ritsugi |
The 250 rules for monks. |
萬馬奔騰 万马奔腾 see styles |
wàn mǎ bēn téng wan4 ma3 ben1 teng2 wan ma pen t`eng wan ma pen teng |
lit. (like) ten thousand horses galloping (idiom); fig. going full steam ahead |
虚々実々 see styles |
kyokyojitsujitsu きょきょじつじつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses |
虚虚実実 see styles |
kyokyojitsujitsu きょきょじつじつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses |
螞蟻上樹 蚂蚁上树 see styles |
mǎ yǐ shàng shù ma3 yi3 shang4 shu4 ma i shang shu |
"ants climbing a tree", a Sichuan dish made with cellophane noodles 粉絲|粉丝[fen3 si1] and ground meat (so called because the particles of meat clinging to the noodles look like ants on the twigs of a tree); (sex position) man standing, woman clinging to his upper body; (erotic massage) full-body licking |
血気盛ん see styles |
kekkisakan けっきさかん |
(adjectival noun) passionate; hot-blooded; full of vitality |
血氣方剛 血气方刚 see styles |
xuè qì fāng gāng xue4 qi4 fang1 gang1 hsüeh ch`i fang kang hsüeh chi fang kang |
full of sap (idiom); young and vigorous |
行端揃え see styles |
gyoutanzoroe; gyoutansoroe / gyotanzoroe; gyotansoroe ぎょうたんぞろえ; ぎょうたんそろえ |
(rare) {print} (See 両端揃え) full justification |
衣冠束帯 see styles |
ikansokutai いかんそくたい |
(yoji) full Japanese court dress of traditional fashion |
表露無遺 表露无遗 see styles |
biǎo lù wú yí biao3 lu4 wu2 yi2 piao lu wu i |
to show in full light; to be revealed in its entirety |
見招拆招 见招拆招 see styles |
jiàn zhāo chāi zhāo jian4 zhao1 chai1 zhao1 chien chao ch`ai chao chien chao chai chao |
to counter every move; to be full of tricks |
言い尽す see styles |
iitsukusu / itsukusu いいつくす |
(Godan verb with "su" ending) to tell all; to give a full account |
言尽くす see styles |
iitsukusu / itsukusu いいつくす |
(Godan verb with "su" ending) to tell all; to give a full account |
詭計多端 诡计多端 see styles |
guǐ jì duō duān gui3 ji4 duo1 duan1 kuei chi to tuan |
deceitful in many ways (idiom); wily and mischievous; full of craft and cunning |
詳しい話 see styles |
kuwashiihanashi / kuwashihanashi くわしいはなし |
(exp,n) full story; detailed account |
變化多端 变化多端 see styles |
biàn huà duō duān bian4 hua4 duo1 duan1 pien hua to tuan |
changeable; changing; varied; full of changes |
豁然大悟 see styles |
katsuzentaigo かつぜんたいご |
(noun/participle) (yoji) suddenly seeing the light; achieving full enlightenment all of a sudden |
豊年満作 see styles |
hounenmansaku / honenmansaku ほうねんまんさく |
(yoji) bumper crops; year of a full rice harvest |
責任能力 see styles |
sekininnouryoku / sekininnoryoku せきにんのうりょく |
{law} legal competency; criminal responsibility; ability to fulfil one's responsibilities; full accountability |
賓客盈門 宾客盈门 see styles |
bīn kè yíng mén bin1 ke4 ying2 men2 pin k`o ying men pin ko ying men |
guests filled the hall (idiom); a house full of distinguished visitors |
賓朋滿座 宾朋满座 see styles |
bīn péng mǎn zuò bin1 peng2 man3 zuo4 pin p`eng man tso pin peng man tso |
guests filled all the seats (idiom); a house full of distinguished visitors |
賓朋盈門 宾朋盈门 see styles |
bīn péng yíng mén bin1 peng2 ying2 men2 pin p`eng ying men pin peng ying men |
guests filled the hall (idiom); a house full of distinguished visitors |
贊嘆不已 赞叹不已 see styles |
zàn tàn bù yǐ zan4 tan4 bu4 yi3 tsan t`an pu i tsan tan pu i |
to be full of praise (idiom) |
足らない see styles |
taranai たらない |
(adjective) (1) (See 足りない・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) (See 足りない・2) dim-witted; slow; one brick short of a full load |
足りない see styles |
tarinai たりない |
(adjective) (1) (See 足りる・1) insufficient; not enough; lacking; (adjective) (2) dim-witted; slow; one brick short of a full load |
足智多謀 足智多谋 see styles |
zú zhì duō móu zu2 zhi4 duo1 mou2 tsu chih to mou |
resourceful; full of stratagems |
身相圓滿 身相圆满 see styles |
shēn xiàng yuán mǎn shen1 xiang4 yuan2 man3 shen hsiang yüan man shinsō enman |
body shape is full and round |
迫力満点 see styles |
hakuryokumanten はくりょくまんてん |
full impact; packing a punch |
送りがな see styles |
okurigana おくりがな |
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending |
送り仮名 see styles |
okurigana おくりがな |
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending |
通し稽古 see styles |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
通力合作 see styles |
tōng lì hé zuò tong1 li4 he2 zuo4 t`ung li ho tso tung li ho tso |
to join forces; to give full cooperation |
週而復始 周而复始 see styles |
zhōu ér fù shǐ zhou1 er2 fu4 shi3 chou erh fu shih |
lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles; the wheel comes full circle |
酌情辦理 酌情办理 see styles |
zhuó qíng bàn lǐ zhuo2 qing2 ban4 li3 cho ch`ing pan li cho ching pan li |
to act after full consideration of the actual situation |
酷がある see styles |
kokugaaru / kokugaru こくがある |
(exp,v5r-i) (kana only) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored |
酷のある see styles |
kokunoaru こくのある |
(exp,adj-f) (kana only) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored |
長篇小説 see styles |
chouhenshousetsu / chohenshosetsu ちょうへんしょうせつ |
full-length novel |
長編小説 see styles |
chouhenshousetsu / chohenshosetsu ちょうへんしょうせつ |
full-length novel |
開足馬力 开足马力 see styles |
kāi zú mǎ lì kai1 zu2 ma3 li4 k`ai tsu ma li kai tsu ma li |
to accelerate at full power (idiom); at full speed; fig. to work as hard as possible |
阿羅漢果 阿罗汉果 see styles |
ā luó hàn guǒ a1 luo2 han4 guo3 a lo han kuo arakan ka |
The fruit of arhat discipline. |
非常警戒 see styles |
hijoukeikai / hijokekai ひじょうけいかい |
full alert; special watch |
須陀洹果 see styles |
xū tuó huán guǒ xu1 tuo2 huan2 guo3 hsü t`o huan kuo hsü to huan kuo |
full realization of stream enterer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Full" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.