I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7179 total results for your Foo search. I have created 72 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
乾 干 see styles |
gān gan1 kan nukui ぬくい |
More info & calligraphy: Qianqian (one of the trigrams of the I Ching: heaven, northwest); (surname) Nukui Dry, dried up, clean; heaven, male, masculine, enduring, continual. Translit. gan and h. |
漁 渔 see styles |
yú yu2 yü ryouzaki / ryozaki りょうざき |
More info & calligraphy: Fishing(n,n-suf) (1) fishing; gathering seafood (e.g. clams, seaweed); (2) (See 豊漁・ほうりょう) catch (e.g. of fish); haul; (surname) Ryōzaki |
牛 see styles |
niú niu2 niu nyuu / nyu にゅう |
More info & calligraphy: Ox / Bull / Cow(1) cattle (Bos taurus); cow; bull; ox; calf; (2) {food} (usu. ぎゅう) (See 牛肉) beef; (3) (ぎゅう only) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Nyū go, gaus; ox, bull, bullock, etc. A term applied to the Buddha Gautama as in 牛王 king of bulls, possibly because of the derivation of his name; the phrase 騎牛來牛 (or 騎牛覔牛) to ride an ox, to seek an ox, means to use the Buddha to find the Buddha. |
玉 see styles |
yù yu4 yü hikaru ひかる |
More info & calligraphy: Jade(1) (also formerly read as ごく) precious stone (esp. jade); (2) {food} (occ. ギョク) egg (esp. as a sushi topping); (3) stock or security being traded; product being bought or sold; (4) (See 建玉) position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer); (5) geisha; (6) (abbreviation) (See 玉代) time charge for a geisha; (7) (abbreviation) {shogi} (See 玉将) king (of the junior player); (female given name) Hikaru Jade, a gem; jade-like, precious; you, your. |
瓊 琼 see styles |
qióng qiong2 ch`iung chiung kei / ke けい |
More info & calligraphy: Joan(personal name) Kei |
紐 纽 see styles |
niǔ niu3 niu himo(p); himo ひも(P); ヒモ |
More info & calligraphy: Neu(1) (kana only) string; cord; (2) (kana only) leash; (3) (kana only) (colloquialism) (esp. ヒモ) man who is financially dependent on a woman; gigolo; pimp; (4) (kana only) restrictions; conditions; (5) (kana only) mantle (shellfish, etc.); (6) (kana only) {food} small intestine (beef, pork); oviduct meat (chicken) |
辛 see styles |
xīn xin1 hsin shinkou / shinko しんこう |
More info & calligraphy: Sim(counter) (colloquialism) counter for spiciness of food (e.g. curry); (surname) Shinkou sharp |
頓 顿 see styles |
dùn dun4 tun tomi とみ |
More info & calligraphy: Dayton(n,adj-nari) (1) (archaism) (See 頓に・とみに,頓と・とんと・1) sudden; abrupt; unexpected; (n,adj-nari) (2) (とん only) (archaism) stupid; foolish; (3) (とん only) {Buddh} attaining enlightenment in one effort (without ascetic practices, etc.); (surname) Tomi To fall headlong, prostrate; at one time, at once; suddenly; immediate; a pause; to stamp; make ready; used chiefly in contrast with 漸 gradually. |
鬆 松 see styles |
sōng song1 sung su す |
loose; to loosen; to relax; floss (dry, fluffy food product made from shredded, seasoned meat or fish, used as a topping or filling) (1) (kana only) cavity (in old root vegetables, tofu, metal casting, etc.); pore; hollow; bubble; blowhole; (can be adjective with の) (2) (kana only) porous; pithy; spongy |
はい see styles |
pai パイ |
(1) {food} pie; tart; (2) {food} (See パルミエ) palmier (pastry); (female given name) Pai; Pye |
亨氏 see styles |
hēng shì heng1 shi4 heng shih |
More info & calligraphy: Heinz |
人道 see styles |
rén dào ren2 dao4 jen tao jindou(p); nindou / jindo(p); nindo じんどう(P); にんどう |
More info & calligraphy: The Tao or Dao of Being Human / Humanity(1) humanity; (2) sidewalk; footpath; (3) (にんどう only) {Buddh} (See 六道) human realm rebirth as a human being |
供養 供养 see styles |
gòng yǎng gong4 yang3 kung yang kuyou / kuyo くよう |
More info & calligraphy: Offering / Puja(noun, transitive verb) memorial service for the dead; holding a service To make offerings of whatever nourishes, e. g. food, goods, incense, lamps, scriptures, the doctrine, etc., any offering for body or mind. |
十戒 see styles |
shí jiè shi2 jie4 shih chieh jukkai じゅっかい |
More info & calligraphy: Ten Commandments(1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism. |
寿司 see styles |
hisashi ひさし |
More info & calligraphy: Sushi |
射手 see styles |
shè shǒu she4 shou3 she shou ide いで |
More info & calligraphy: Archer(1) archer; bowman; (2) (しゃしゅ only) shooter; gunner; (surname) Ide |
布施 see styles |
bù shī bu4 shi1 pu shih fuho ふほ |
More info & calligraphy: Dana: Almsgiving and Generosity(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18. |
接待 see styles |
jiē dài jie1 dai4 chieh tai setsutai せつたい |
More info & calligraphy: Settai(noun/participle) (1) reception; welcome; serving (food term); (2) wining and dining; business entertainment; corporate entertainment; entertaining politicians; (surname) Setsutai To receive and treat, or wait upon. |
春雨 see styles |
chūn yǔ chun1 yu3 ch`un yü chun yü harusame はるさめ |
More info & calligraphy: Harusame / Spring Rain(1) gentle spring rain; (2) (はるさめ only) {food} glass noodles; cellophane noodles; thin noodles made from bean starch (or potato starch); (female given name) Harusame |
梅西 see styles |
méi xī mei2 xi1 mei hsi umenishi うめにし |
More info & calligraphy: Messi(surname) Umenishi |
比利 see styles |
bǐ lì bi3 li4 pi li |
More info & calligraphy: Billy |
足球 see styles |
zú qiú zu2 qiu2 tsu ch`iu tsu chiu |
More info & calligraphy: Soccer / Football / Futbol |
蹴球 see styles |
shuukyuu / shukyu しゅうきゅう |
More info & calligraphy: Soccer / Football / Futbol |
食物 see styles |
shí wù shi2 wu4 shih wu shokumotsu しょくもつ |
More info & calligraphy: Foodfood; foodstuff to eat things |
キロス see styles |
kirosu キロス |
{food} gyros (gre:); gyro; (personal name) Quiros |
さがり see styles |
zakari ザカリ |
(food term) hanging tender; thick skirt; (personal name) Zachary |
サント see styles |
zanto ザント |
More info & calligraphy: Santo |
しゃり see styles |
jari ジャリ |
(food term) sushi rice; rice seasoned with vinegar, sugar and salt; (place-name) Zary (Poland); Jarry |
タウン see styles |
daun ダウン |
More info & calligraphy: Towne |
ハント see styles |
pando パンド |
More info & calligraphy: Hunte |
ふおん see styles |
fon フォン |
{food} fond (fre:); (soup) stock; (personal name) Fons |
フライ see styles |
purai プライ |
More info & calligraphy: Fry |
マック see styles |
makku マック |
More info & calligraphy: Mack |
レバー see styles |
rebaa / reba レバー |
More info & calligraphy: Reber |
アメフト see styles |
amefuto アメフト |
More info & calligraphy: American Football |
サイミン see styles |
saimin サイミン |
More info & calligraphy: Saimin |
サッカー see styles |
zakkaa / zakka ザッカー |
More info & calligraphy: Thacker |
サンプル see styles |
sanpuru サンプル |
More info & calligraphy: Sample |
ストック see styles |
sutokku ストック |
More info & calligraphy: Stock |
ヒーター see styles |
piitaa / pita ピーター |
(1) {food} beater (for eggs, etc.); (2) {music} beater (of a bass drum, triangle, etc.); mallet; (male given name) Peter; Petre |
フォース see styles |
foosu フォース |
More info & calligraphy: The Force |
フレイス see styles |
pureisu / puresu プレイス |
{food} braising; (personal name) Place |
フレンチ see styles |
furenchi フレンチ |
More info & calligraphy: French |
ベーコン see styles |
beekon ベーコン |
More info & calligraphy: Bacon |
ラッセル see styles |
rasseru ラッセル |
More info & calligraphy: Russel |
千慮一得 千虑一得 see styles |
qiān lǜ yī dé qian1 lu:4 yi1 de2 ch`ien lü i te chien lü i te senryoittoku; senryonoittoku せんりょいっとく; せんりょのいっとく |
More info & calligraphy: Even a fool may sometimes come up with a good idea(expression) (yoji) even a fool may sometimes come up with a good idea |
吃香喝辣 see styles |
chī xiāng hē là chi1 xiang1 he1 la4 ch`ih hsiang ho la chih hsiang ho la |
More info & calligraphy: Live Well |
風燭殘年 风烛残年 see styles |
fēng zhú cán nián feng1 zhu2 can2 nian2 feng chu ts`an nien feng chu tsan nien |
More info & calligraphy: Not Long for this World |
ヴェリーン see styles |
reriin / rerin ヴェリーン |
More info & calligraphy: Vereen |
ストッカー see styles |
sutokkaa / sutokka ストッカー |
More info & calligraphy: Stocker |
フットマン see styles |
puttoman プットマン |
footman; (personal name) Putman |
フリングル see styles |
puringuru プリングル |
{food} Korean snow cheese (seasoning) (kor: ppulingkeul); bburinkle cheese; (personal name) Pringle |
君子豹変す see styles |
kunshihyouhensu / kunshihyohensu くんしひょうへんす |
More info & calligraphy: A Wise Man Changes His Mind (but a fool never will) |
美式橄欖球 美式橄榄球 see styles |
měi shì gǎn lǎn qiú mei3 shi4 gan3 lan3 qiu2 mei shih kan lan ch`iu mei shih kan lan chiu |
More info & calligraphy: American Football |
アルフォード see styles |
arufoodo アルフォード |
More info & calligraphy: Alford |
ウォフォード see styles |
wofoodo ウォフォード |
More info & calligraphy: Wofford |
サンフォード see styles |
sanfoodo サンフォード |
More info & calligraphy: Sanford |
ジェフォード see styles |
jefoodo ジェフォード |
More info & calligraphy: Jefford |
スタフォード see styles |
sutafoodo スタフォード |
More info & calligraphy: Stafford |
テルフォード see styles |
terufoodo テルフォード |
More info & calligraphy: Telford |
ノーフォーク see styles |
noofooku ノーフォーク |
More info & calligraphy: Norfolk |
フットボール see styles |
futtobooru フットボール |
More info & calligraphy: Football / Futbol |
ブランケット see styles |
puranketto プランケット |
More info & calligraphy: Blanchette |
ベドフォード see styles |
bedofoodo ベドフォード |
More info & calligraphy: Bedford |
マクドナルド see styles |
makudonarudo マクドナルド |
More info & calligraphy: MacDonald |
マンフォード see styles |
manfoodo マンフォード |
More info & calligraphy: Mumford |
ミルフォード see styles |
mirufoodo ミルフォード |
More info & calligraphy: Milford |
ラザフォード see styles |
razafoodo ラザフォード |
More info & calligraphy: Rutherford |
ラドフォード see styles |
radofoodo ラドフォード |
More info & calligraphy: Radford |
ワトフォード see styles |
watofoodo ワトフォード |
More info & calligraphy: Watford |
ウィルフォード see styles |
irufoodo ウィルフォード |
More info & calligraphy: Wilford |
ウォルフォード see styles |
worufoodo ウォルフォード |
More info & calligraphy: Wolford |
ウッドフォード see styles |
udofoodo ウッドフォード |
More info & calligraphy: Woodford |
スタンフォード see styles |
sutanfoodo スタンフォード |
More info & calligraphy: Stanford |
テッドフォード see styles |
teddofoodo テッドフォード |
More info & calligraphy: Tedford |
ベレスフォード see styles |
beresufoodo ベレスフォード |
More info & calligraphy: Beresford |
ウィットフォード see styles |
ittofoodo ウィットフォード |
More info & calligraphy: Whitford |
ウエザーフォード see styles |
uezaafoodo / uezafoodo ウエザーフォード |
(personal name) Weatherford |
オックスフォード see styles |
okkusufoodo オックスフォード |
More info & calligraphy: Oxford |
フォーテンベリー see styles |
footenberii / footenberi フォーテンベリー |
More info & calligraphy: Fortenberry |
ブラッドフォード see styles |
buraddofoodo ブラッドフォード |
More info & calligraphy: Bradford |
アメリカンフットボール see styles |
amerikanfuttobooru アメリカンフットボール |
More info & calligraphy: American Football |
Q see styles |
q q q |
cute (loanword); (of food) having a pleasant chewiness (like mochi, tapioca pearls, taro balls etc – foods with a springy or gel-like mouthfeel); (loanword) to cue sb |
丼 see styles |
jǐng jing3 ching takai たかい |
old variant of 井[jing3] (1) porcelain bowl; (2) (abbreviation) bowl of rice with food on top; (abbreviation) bowl of rice with food on top; (surname) Takai |
亍 see styles |
chù chu4 ch`u chu |
to step with the right foot (used in 彳亍[chi4 chu4]) |
俎 see styles |
zǔ zu3 tsu so そ |
a stand for food at sacrifice altar of sacrifice |
俏 see styles |
qiào qiao4 ch`iao chiao |
good-looking; charming; (of goods) in great demand; (coll.) to season (food) |
傻 see styles |
shǎ sha3 sha |
foolish |
刖 see styles |
yuè yue4 yüeh getsu げつ |
to amputate one or both feet (punishment in imperial China) (one of the five mutilating punishments 五刑[wu3 xing2]) (hist) (See 剕) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) |
剕 see styles |
fèi fei4 fei hi; ashikiri ひ; あしきり |
amputation of limbs as corporal punishment; variant of 腓, calf (hist) (See 五刑・1) cutting off a foot (one of the five punishments of ancient China) |
卍 see styles |
wàn wan4 wan manji まんじ |
swastika, a sacred and auspicious symbol in Hinduism, Buddhism, and Jainism swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (given name) Manji sauvastika, 塞縛悉底迦; also styled 室利靺瑳 śrīvatsa, lucky sign, Viṣṇu's breast-curl or mark, tr. by 海雲 sea-cloud, or cirrhus. Used as a fancy form of 萬 or 萬; and is also written in a form said to resemble a curl. It is the 4th of the auspicious signs in the footprint of Buddha, and is a mystic diagram of great antiquity. To be distinguished from 卐svastika, the crampons of which turn to the right. |
呆 see styles |
dāi dai1 tai hou / ho ほう |
foolish; stupid; expressionless; blank; variant of 待[dai1] (expression) (net-sl) (I'm) shocked |
呎 see styles |
chǐ chi3 ch`ih chih |
foot (unit of length equal to 0.3048 m); old form of modern 英尺[ying1 chi3] |
味 see styles |
wèi wei4 wei mi み |
taste; smell; (fig.) (noun suffix) feel; quality; sense; (TCM) classifier for ingredients of a medicine prescription (1) (sense of) taste; (counter) (2) counter for kinds of food, drink or medicine rasa. Taste, flavour; the sense of taste. One of the six sensations. |
哺 see styles |
bǔ bu3 pu ho ほ |
to feed (archaism) (See 哺を吐く) holding food in one's mouth; food held in one's mouth |
哽 see styles |
gěng geng3 keng |
to choke with emotion; to choke on a piece of food |
唬 see styles |
hǔ hu3 hu |
a tiger's roar; to scare; to intimidate; (coll.) to fool; to bluff |
嘗 尝 see styles |
cháng chang2 ch`ang chang jō なめ |
to taste; to try (food); to experience; (literary) ever; once (1) lick; (2) (archaism) tasting medicine to see if it contains poison; medicine-taster to taste |
圴 see styles |
zhuó zhuo2 cho |
footprint |
垙 see styles |
guāng guang1 kuang |
(literary) footpath separating fields; (used in place names) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Foo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.