I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 249 total results for your Flatt search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佞 see styles |
nìng ning4 ning nei / ne ねい |
to flatter; flattery (archaism) flattery; insincerity flattery |
垢 see styles |
gòu gou4 kou ku く |
dirt; disgrace {Buddh} (See 煩悩・2) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering); (personal name) Yoshimi mala. Dust, impurity, dregs; moral impurity; mental impurity. Whatever misleads or deludes the mind; illusion; defilement; the six forms are vexation, malevolence, hatred, flattery, wild talk, pride; the seven are desire, false views, doubt, presumption, arrogance, inertia, and meanness. |
媚 see styles |
mèi mei4 mei bi こび |
(bound form) to flatter; (bound form) charming flattery; cajolery; flirtation to flatter |
巴 see styles |
bā ba1 pa he へ |
to long for; to wish; to cling to; to stick to; something that sticks; close to; next to; spread open; informal abbr. for bus 巴士[ba1 shi4]; bar (unit of pressure); nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴[wei3 ba5], tail (abbreviation) (See パーリ語) Pali language; (personal name) He The open hand, palm; to lay hold of; to flatter. |
憸 see styles |
xiān xian1 hsien |
artful; flattering |
詖 诐 see styles |
bì bi4 pi |
unfair; to flatter |
諂 谄 see styles |
chǎn chan3 ch`an chan ten |
to flatter; to cajole To flatter, fawn, cajole, sycophancy. |
諛 谀 see styles |
yú yu2 yü yu |
to flatter flattery |
阿 see styles |
ē e1 o a あ |
(literary) to flatter; to curry favor with (1) (See 阿字・あじ) first Sanskrit alphabet letter; (2) (abbreviation) (See 阿弗利加・アフリカ) Africa; (3) (abbreviation) Awa (old province of Japan); (prefix) (4) (familiar language) (archaism) prefixed to names to show intimacy; (surname) Hodo M077477 羅陀補羅 Anurādhapura, a northern city of Ceylon, at which tradition says Buddhism was introduced into the island; cf. Abhayagiri, 阿跋.; M077477 樓馱 v. 阿那律Aniruddha.; a or ā, अ, आ. It is the first letter of the Sanskrit Siddham alphabet, and is also translit. by 曷, 遏, 安, 頞, 韻, 噁, etc. From it are supposed to be born all the other letters, and it is the first sound uttered by the human mouth. It has therefore numerous mystical indications. Being also a negation it symbolizes the unproduced, the impermanent, the immaterial; but it is employed in many ways indicative of the positive. Amongst other uses it indicates Amitābha, from the first syllable in that name. It is much in use for esoteric purposes. |
上手 see styles |
shàng shǒu shang4 shou3 shang shou nobote のぼて |
to obtain; to master; overhand (serve etc); seat of honor (noun or adjectival noun) (1) (ant: 下手・へた・1) skillful; skilled; proficient; good (at); adept; clever; (2) flattery; (place-name) Nobote abbot |
世辞 see styles |
seji せじ |
(usu. お〜) (See お世辞) flattery; compliment |
伸餅 see styles |
noshimochi のしもち |
flattened rice cakes |
佞人 see styles |
neijin / nejin ねいじん |
flatterer; smooth talker; crafty person |
佞弁 see styles |
neiben / neben ねいべん |
flattery; cajolery; adulation |
便佞 see styles |
bennei / benne べんねい |
(noun or adjectival noun) flattery; adulation |
便侫 see styles |
bennei / benne べんねい |
(noun or adjectival noun) flattery; adulation |
偏辭 偏辞 see styles |
piān cí pian1 ci2 p`ien tz`u pien tzu |
one-sided words; prejudice; flattery |
六垢 see styles |
liù gòu liu4 gou4 liu kou rokku |
(六垢法) Six things that defile: 誑 exaggeration, 謟 flattery, 憍 arrogance, 惱 vexation, 恨 hatred, 害 malice. |
吹拍 see styles |
chuī pāi chui1 pai1 ch`ui p`ai chui pai |
to resort to bragging and flattering; abbr. for 吹牛拍馬|吹牛拍马[chui1 niu2 pai1 ma3] |
吹捧 see styles |
chuī pěng chui1 peng3 ch`ui p`eng chui peng |
to flatter; to laud sb's accomplishments; adulation |
嘗糞 尝粪 see styles |
cháng fèn chang2 fen4 ch`ang fen chang fen shoufun / shofun しょうふん |
to taste a patient's excrement (a form of medical examination, seen as an act of loyalty or filial piety); to suck up to sb; to kiss ass shamelessly flattering; brown-nosing; licking excrement |
奉承 see styles |
fèng cheng feng4 cheng5 feng ch`eng feng cheng houshou / hosho ほうしょう |
to fawn on; to flatter; to ingratiate oneself; flattery (noun/participle) (obsolete) (See 承る・うけたまわる・2) receiving (order, etc.) reverently |
好說 好说 see styles |
hǎo shuō hao3 shuo1 hao shuo |
easy to deal with; not a problem; (polite answer) you flatter me |
媚び see styles |
kobi こび |
flattery; cajolery; flirtation |
媚る see styles |
kobiru こびる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
媚態 媚态 see styles |
mèi tài mei4 tai4 mei t`ai mei tai bitai びたい |
seductive appearance; fawning manner coquetry; flirtatiousness; flattery |
媚詞 媚词 see styles |
mèi cí mei4 ci2 mei tz`u mei tzu |
flattery |
展平 see styles |
zhǎn píng zhan3 ping2 chan p`ing chan ping |
to flatten out (paper, film, metal plates etc) |
巧言 see styles |
kougen / kogen こうげん |
flattery |
平整 see styles |
píng zhěng ping2 zheng3 p`ing cheng ping cheng |
smooth; level; to level off; to flatten (remove bumps) |
弄平 see styles |
nòng píng nong4 ping2 nung p`ing nung ping |
to flatten |
愛想 爱想 see styles |
ài xiǎng ai4 xiang3 ai hsiang aiso(p); aisou(p) / aiso(p); aiso(p) あいそ(P); あいそう(P) |
(1) amiability; friendliness; affability; sociability; (2) (See 愛想を尽かす) fondness (of someone); affection; liking; (3) (See お愛想・1) compliments; civilities; courtesies; flattery; (4) (See お愛想・2) hospitality; special treatment; entertainment; (5) (See お愛想・3) bill (at a restaurant); check; (female given name) Aiso thoughts of attachment to that which is attractive |
慶安 庆安 see styles |
qìng ān qing4 an1 ch`ing an ching an keian / kean けいあん |
see 慶安縣|庆安县[Qing4 an1 Xian4] (1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (3) Keian era (1648.2.15-1652.9.18) |
慶庵 see styles |
keian / kean けいあん |
(1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer |
抹平 see styles |
mǒ píng mo3 ping2 mo p`ing mo ping |
to flatten; to level; to smooth out |
拉平 see styles |
lā píng la1 ping2 la p`ing la ping |
to bring to the same level; to even up; to flare out; to flatten out |
拍馬 拍马 see styles |
pāi mǎ pai1 ma3 p`ai ma pai ma |
to urge on a horse by patting its bottom; fig. to encourage; same as 拍馬屁|拍马屁, to flatter or toady |
撫平 抚平 see styles |
fǔ píng fu3 ping2 fu p`ing fu ping |
to flatten; to smooth down; to unwrinkle; (fig.) to soothe (emotional wounds); to heal (scars) |
桂庵 see styles |
keian / kean けいあん |
(1) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (person) Keian (1427-1508) |
槓頭 杠头 see styles |
gàng tóu gang4 tou2 kang t`ou kang tou |
(old) chief coffin bearer; (fig.) argumentative person; a kind of bread made with a dough flattened using a rolling pin 槓子|杠子[gang4 zi5] |
溜舐 see styles |
liū shì liu1 shi4 liu shih |
to flatter obsequiously; toady |
潰す see styles |
tsubusu つぶす |
(transitive verb) (1) to smash; to crush; to flatten; (transitive verb) (2) to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop; (transitive verb) (3) to wreck; to break; to block; to thwart; (transitive verb) (4) to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food); (transitive verb) (5) to kill (time); to while away (the time); to use up (one's time); (transitive verb) (6) to waste (e.g. talents) |
照騙 照骗 see styles |
zhào piàn zhao4 pian4 chao p`ien chao pien |
(Internet slang) flattering photo (pun on 照片[zhao4 pian4]); photoshopped picture |
煽て see styles |
odate おだて |
(kana only) instigation; flattery |
甘口 see styles |
amakuchi あまくち |
(adj-na,adj-no,n) (1) sweet flavour; sweet flavor; mildness; (adj-na,n,adj-no) (2) flattery; (adj-na,n,adj-no) (3) stupidity |
甘言 see styles |
kangen かんげん |
(noun - becomes adjective with の) sweet words; smooth talk; cajolery; flattery; sycophancy |
聖明 圣明 see styles |
shèng míng sheng4 ming2 sheng ming takaaki / takaki たかあき |
enlightened sage; brilliant master (flattering words applied to ruler) (given name) Takaaki Holy enlightenment; or the enlightenment of saints. |
諂い see styles |
hetsurai へつらい |
(kana only) flattery |
諂う see styles |
hetsurau へつらう |
(v5u,vi) to flatter; to be smarmy; to be unctuous; to be obsequious |
諂媚 谄媚 see styles |
chǎn mèi chan3 mei4 ch`an mei chan mei tenbi てんび |
to flatter currying favor; fawning on someone |
諂曲 谄曲 see styles |
chǎn qǔ chan3 qu3 ch`an ch`ü chan chü tengoku |
Flattery and fawning. |
諛い see styles |
hetsurai へつらい |
(kana only) flattery |
諛う see styles |
hetsurau へつらう |
(v5u,vi) to flatter; to be smarmy; to be unctuous; to be obsequious |
諛言 see styles |
yugen ゆげん |
(rare) flattering words; flattery |
諛辞 see styles |
yuji ゆじ |
(archaism) flattering words; flattery |
諛辭 谀辞 see styles |
yú cí yu2 ci2 yü tz`u yü tzu |
flattering words |
讒佞 谗佞 see styles |
chán nìng chan2 ning4 ch`an ning chan ning |
to defame one person while flattering another; a slandering toady |
讒諂 谗谄 see styles |
chán chǎn chan2 chan3 ch`an ch`an chan chan |
to defame one person while flattering another; a slandering toady |
過獎 过奖 see styles |
guò jiǎng guo4 jiang3 kuo chiang |
to overpraise; to flatter |
邪命 see styles |
xié mìng xie2 ming4 hsieh ming jamyō |
(邪命食) Heterodox or improper ways of obtaining a living on the part of a monk, e. g. by doing work with his hands, by astrology, his wits, flattery, magic, etc. Begging, or seeking alms, was the orthodox way of obtaining a living. |
鏟平 铲平 see styles |
chǎn píng chan3 ping2 ch`an p`ing chan ping |
to flatten; to level; to raze to the ground |
阿る see styles |
omoneru おもねる |
(v5r,vi) (kana only) to flatter |
阿諛 阿谀 see styles |
ē yú e1 yu2 o yü ayu あゆ |
to flatter; to toady (n,vs,vi) (form) flattery; adulation |
阿附 see styles |
ē fù e1 fu4 o fu |
to fawn (as flatterer) |
馬屁 马屁 see styles |
mǎ pì ma3 pi4 ma p`i ma pi |
horse hindquarters; flattery; boot-licking |
お上手 see styles |
ojouzu / ojozu おじょうず |
(noun or adjectival noun) (1) skill; skillful; dexterity; (noun or adjectival noun) (2) flattery |
お世辞 see styles |
oseiji / oseji おせじ |
flattery; compliment |
お愛想 see styles |
oaisou / oaiso おあいそう oaiso おあいそ |
(1) (polite language) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check |
上手者 see styles |
jouzumono / jozumono じょうずもの |
flatterer |
不敢當 不敢当 see styles |
bù gǎn dāng bu4 gan3 dang1 pu kan tang |
lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise; you flatter me |
世辞者 see styles |
sejimono せじもの |
flatterer; someone skilled at flattery |
付従う see styles |
tsukishitagau つきしたがう |
(v5u,vi) to follow; to accompany; to cleave to; to join up with; to obey implicitly; to flatter |
伸し餅 see styles |
noshimochi のしもち |
flattened rice cakes |
伸びる see styles |
nobiru のびる |
(v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (2) to make progress; to grow (beard, body height); (3) to grow stale (soba); (4) to be straightened; to be flattened; to be smoothed; (5) to be exhausted |
取込む see styles |
torikomu とりこむ |
(transitive verb) (1) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) (computer terminology) to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble |
圧潰す see styles |
oshitsubusu おしつぶす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to squash; to crush; to flatten |
奉承者 see styles |
fèng chéng zhě feng4 cheng2 zhe3 feng ch`eng che feng cheng che |
flatterer |
媚びる see styles |
kobiru こびる |
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
媚笑い see styles |
kobiwarai こびわらい |
flattering smile |
平打ち see styles |
hirauchi ひらうち |
(1) blow striking with the flat of the sword; (2) (See 平手打ち) to slap; (3) metal flattened by striking; (4) tape; flat braid; (5) (See 簪) type of flat ornamental hairpin made of silver and inscribed with a clan's crest or patterns of birds and flowers |
延びる see styles |
nobiru のびる |
(v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (2) to make progress; to grow (beard, body height); (3) to grow stale (soba); (4) to be straightened; to be flattened; to be smoothed; (5) to be exhausted; (6) to be postponed; to be prolonged |
御世辞 see styles |
oseiji / oseji おせじ |
flattery; compliment |
御愛想 see styles |
oaisou / oaiso おあいそう oaiso おあいそ |
(1) (polite language) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check |
抬轎子 抬轿子 see styles |
tái jiào zi tai2 jiao4 zi5 t`ai chiao tzu tai chiao tzu |
to carry sb in a sedan chair; flatter; sing praises |
押潰す see styles |
oshitsubusu おしつぶす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to squash; to crush; to flatten |
拍馬屁 拍马屁 see styles |
pāi mǎ pì pai1 ma3 pi4 p`ai ma p`i pai ma pi |
to flatter; to fawn on; to butter sb up; toadying; bootlicking |
拍馬者 拍马者 see styles |
pāi mǎ zhě pai1 ma3 zhe3 p`ai ma che pai ma che |
flatterer; toady |
提灯持 see styles |
chouchinmochi / chochinmochi ちょうちんもち |
(1) lantern bearer; (2) flatterer; booster; brown-noser |
擽ぐる see styles |
kusuguru くすぐる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to tickle; (2) (kana only) to tickle (one's fancy); to appeal; to flatter; to titillate; (3) (kana only) to amuse; to entertain |
灌米湯 灌米汤 see styles |
guàn mǐ tāng guan4 mi3 tang1 kuan mi t`ang kuan mi tang |
to flatter; to butter sb up |
煽てる see styles |
odateru おだてる |
(transitive verb) (kana only) to flatter; to soft-soap; to sweet talk; to cajole; to instigate |
空世辞 see styles |
karaseji からせじ |
(rare) flattery; insincere praise; empty compliments |
突崩す see styles |
tsukikuzusu つきくずす |
(transitive verb) to crush; to break through; to flatten |
胡坐鼻 see styles |
agurabana あぐらばな |
snub nose; flat nose with flattened nostrils |
胡麻擂 see styles |
gomasuri ごますり |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
舌三寸 see styles |
shitasanzun したさんずん |
(See 舌先三寸) eloquence or flattery designed to deceive |
茶坊主 see styles |
chabouzu / chabozu ちゃぼうず |
(1) tea-server; (2) flatterer; sycophant |
諂媚者 谄媚者 see styles |
chǎn mèi zhě chan3 mei4 zhe3 ch`an mei che chan mei che |
flatterer |
阿ねる see styles |
omoneru おもねる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (kana only) to flatter |
高帽子 see styles |
gāo mào zi gao1 mao4 zi5 kao mao tzu takaboushi / takaboshi たかぼうし |
tall conical paper hat worn as a public humiliation; dunce cap; (fig.) flattery (See 山高帽子) tall hat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Flatt" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.