Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 659 total results for your Fing search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

食い溜め

see styles
 kuidame
    くいだめ
(noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time

食い込む

see styles
 kuikomu
    くいこむ
(v5m,vi) (1) to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails); (2) to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings); (3) (vulgar) to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks)

鴦崛摩羅


鸯崛摩罗

see styles
yāng jué mó luó
    yang1 jue2 mo2 luo2
yang chüeh mo lo
(鴦崛利摩羅) Aṅgulimālya, chaplet of finger-bones; the Śivaitic sect that wore such chaplets; also 鴦堀摩羅; 鴦掘摩羅; 鴦窶利摩羅 v. 央. One converted by the Buddha is known by this name.

エゴサーチ

see styles
 egosaachi / egosachi
    エゴサーチ
(noun/participle) egosearching; egosurfing; self-googling

えんがちょ

see styles
 engacho
    えんがちょ
(1) (child. language) crossed fingers and word said to call someone to be avoided as 'dirty'; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to cross one's fingers (to ward off 'dirt')

カンチョー

see styles
 kanchoo
    カンチョー
(slang) (from 浣腸) (See 浣腸) poking someone's anus with one's index fingers (childish prank)

サーフィン

see styles
 saafin / safin
    サーフィン
surfing; surfboarding

ザッピング

see styles
 zappingu
    ザッピング
(noun/participle) zapping (through TV channels); channel surfing

シコクビエ

see styles
 shikokubie
    シコクビエ
(kana only) finger millet (Eleusine coracana)

つまみ食い

see styles
 tsumamigui
    つまみぐい
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting

ドブシジミ

see styles
 dobushijimi
    ドブシジミ
(kana only) Sphaerium japonicum (species of fingernail clam)

バフィン川

see styles
 bafingawa
    バフィンがわ
(place-name) Bafing (river)

ハングテン

see styles
 hanguten
    ハングテン
hang ten (surfing)

フィンガー

see styles
 fingaa / finga
    フィンガー
finger; (personal name) Finger

フィンガス

see styles
 fingasu
    フィンガス
(personal name) Fingaz

フィンガル

see styles
 fingaru
    フィンガル
(place-name) Fingal

ブシュカン

see styles
 bushukan
    ブシュカン
Buddha's hand; fingered citron (Citrus medica sarcodactylus)

ラフィング

see styles
 rafingu
    ラフィング
(personal name) Ruffing

五佛羯磨印

see styles
wǔ fó jié mó yìn
    wu3 fo2 jie2 mo2 yin4
wu fo chieh mo yin
 gobutsu konma in
The manual signs by which the characteristic of each of the Five Dhyāni-Buddhas is shown in the Diamond-realm group, i. e. Vairocana, the closed hand of wisdom; Akṣobhya, right fingers touching the ground, firm wisdom; Ratnasaṃbhava, right hand open uplifted, vow-making sign; Amitābha, samādhi sign, right fingers in left palm, preaching and ending doubts; and Amoghasiddhi, i. e. Śākyamuni, the karma sign, i. e. final nirvana. These mūdra, or manual signs, are from the 瑜祇經 but other forms are common.

屈屈吒播陀


屈屈咤播陀

see styles
qū qū zhà bò tuó
    qu1 qu1 zha4 bo4 tuo2
ch`ü ch`ü cha po t`o
    chü chü cha po to
 Kukutahada
(or屈屈吒波陀) Kukkuṭapādagiri; Cock's foot, a mountain said to be 100 li east of the bodhi tree, and, by Eitel, 7 miles south-east of Gayā, where Kāśyapa entered into nirvāṇa; also known as 窶盧播陀山 tr. by 尊足 'honoured foot'. The legend is that these three sharply rising peaks, on Kāśyapa entering, closed together over him. Later, when Mañjuśrī ascended, he snapped his fingers, the peaks opened, Kāśyapa gave him his robe and entered nirvāṇa by fire. 屈叱阿濫摩 Kukkuṭa-ārāma, a monastery built on the above mountain by Aśoka, cf. 西域記 8.

Variations:
弄う
綺う

see styles
 irau
    いらう
(transitive verb) (1) (kana only) (in Western Japanese dialects) (See いじる・1) to touch; to finger; to play with; (transitive verb) (2) (archaism) to tease; to make fun of

恋人つなぎ

see styles
 koibitotsunagi
    こいびとつなぎ
(colloquialism) holding hands with fingers interlocked

成りすまし

see styles
 narisumashi
    なりすまし
(1) (computer terminology) identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes)

成り済まし

see styles
 narisumashi
    なりすまし
(1) (computer terminology) identity fraud; forgery (e.g. of email); spoofing; (2) masquerade (esp. for evil purposes)

Variations:
扁爪
平爪

see styles
 hirazume
    ひらづめ
(See 鉤爪) nail (e.g. fingernail, toenail)

手まさぐり

see styles
 temasaguri
    てまさぐり
(noun/participle) (1) playing with something with one's fingers; (2) searching with one's fingers (e.g. in the dark)

手癖が悪い

see styles
 tekusegawarui; tegusegawarui
    てくせがわるい; てぐせがわるい
(exp,adj-i) (idiom) having a habit of stealing things; being light-fingered

手腳不乾淨


手脚不干净

see styles
shǒu jiǎo bù gān jìng
    shou3 jiao3 bu4 gan1 jing4
shou chiao pu kan ching
thieving; light-fingered; prone to stealing

打ち合わせ

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly

指ぱっちん

see styles
 yubipacchin
    ゆびぱっちん
snapping one's fingers; finger-snap

指を詰める

see styles
 yubiotsumeru
    ゆびをつめる
(exp,v1) (1) (See 指詰め・2) to cut off a finger (as an act of apology); (exp,v1) (2) (ksb:) to catch one's finger (in a door, etc.)

指を鳴らす

see styles
 yubionarasu
    ゆびをならす
(exp,v5s) (1) to snap one's fingers; (exp,v5s) (2) to pop one's fingers; to crack one's knuckles

Variations:
指穴
指孔

see styles
 yubiana
    ゆびあな
finger hole (on a flute, bowling ball, etc.)

握りばさみ

see styles
 nigiribasami
    にぎりばさみ
U shaped scissors with no place to put one's fingers; shears

摘まみ食い

see styles
 tsumamigui
    つまみぐい
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting

Variations:
擦れ
摩れ

see styles
 sure; sure
    すれ; スレ
(n,n-suf) (often pronounced ずれ as a suffix) (See 世間擦れ・せけんずれ) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister

Variations:
海松
水松

see styles
 miru; suishou(水松); miru / miru; suisho(水松); miru
    みる; すいしょう(水松); ミル
(kana only) stag seaweed (Codium fragile); green sea fingers; dead man's fingers; felty fingers; forked felt-alga; sponge seaweed; green sponge; green fleece; oyster thief

無利不起早


无利不起早

see styles
wú lì bù qǐ zǎo
    wu2 li4 bu4 qi3 zao3
wu li pu ch`i tsao
    wu li pu chi tsao
(saying) people don't get up early unless there is some benefit in doing so; won't lift a finger unless there's something in it for oneself

盎窶利魔羅


盎窭利魔罗

see styles
àng jù lì mó luó
    ang4 ju4 li4 mo2 luo2
ang chü li mo lo
 ōkurimara
aṅgulimālīya; 指鬘 A wreath, or chaplet, of fingerbones; a Śivaitic sect which practised assassination as a religious act.

目隠し葺き

see styles
 mekakushibuki
    めかくしぶき
tiles used to cover nail holes in cypress bark roofing for the purpose of waterproofing

節くれだつ

see styles
 fushikuredatsu
    ふしくれだつ
(v5t,vi) (1) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby

節くれ立つ

see styles
 fushikuredatsu
    ふしくれだつ
(v5t,vi) (1) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby

赫芬頓郵報


赫芬顿邮报

see styles
hè fēn dùn yóu bào
    he4 fen1 dun4 you2 bao4
ho fen tun yu pao
Huffington Post (US online news aggregator)

防しわ加工

see styles
 boushiwakakou / boshiwakako
    ぼうしわかこう
crease proofing; crease resistant finish

麻薬探知犬

see styles
 mayakutanchiken
    まやくたんちけん
drug-sniffing dog

エフィンガム

see styles
 efingamu
    エフィンガム
(personal name) Effingham

シンナー遊び

see styles
 shinnaaasobi / shinnaasobi
    シンナーあそび
(sensitive word) paint sniffing; thinner sniffing; glue sniffing; glue huffing

すっぽ抜ける

see styles
 supponukeru
    すっぽぬける
(Ichidan verb) (1) to slip out (e.g. from one's fingers); (Ichidan verb) (2) to cleanly forget

つまみ上げる

see styles
 tsumamiageru
    つまみあげる
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers

フィンガーズ

see styles
 fingaazu / fingazu
    フィンガーズ
(personal name) Fingers

ぷかりぷかり

see styles
 pukaripukari
    ぷかりぷかり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (e.g. cigarette smoke); (2) (onomatopoeic or mimetic word) bobbing (to the surface); floating lightly

ブッシュカン

see styles
 busshukan
    ブッシュカン
Buddha's hand; fingered citron (Citrus medica sarcodactylus)

フリッピング

see styles
 furippingu
    フリッピング
(1) (See ザッピング) zapping (through TV channels); channel surfing; (2) {chem} (See 環反転) flipping; ring inversion; (3) {fish} flipping (casting technique); (personal name) Flipping

ポリサージュ

see styles
 porisaaju / porisaju
    ポリサージュ
(1) polishing (fre: polissage); buffing; (2) make-up with a shiny appearance

ボルフィング

see styles
 borufingu
    ボルフィング
(personal name) Volfing

モーフィング

see styles
 moofingu
    モーフィング
{comp} morphing

ルーフィング

see styles
 ruufingu / rufingu
    ルーフィング
roofing

Variations:
わい化
矮化

see styles
 waika
    わいか
dwarfing; stunting

不空成就如來


不空成就如来

see styles
bù kōng chéng jiù rú lái
    bu4 kong1 cheng2 jiu4 ru2 lai2
pu k`ung ch`eng chiu ju lai
    pu kung cheng chiu ju lai
 Fukū jōshū nyorai
Amoghasiddhi. The Tathāgata of unerring performance, the fifth of the five wisdom or dhyāni-buddhas of the diamond-realm. He is placed in the north; his image is gold-colored, left hand clenched, right fingers extended pointing to breast. Also, 'He is seated in 'adamantine' pose (legs closely locked) '(Getty), soles apparent, left hand in lap, palm upwards, may balance a double vajra, or sword; right hand erect in blessing, fingers extended. Symbol, double vajra; color, green (Getty); word, ah!; blue-green lotus; element, earth; animal, garuḍa; Śakti (female personification), Tārā; Mānuṣi-Buddha (human or savior Buddha), Maitreya. T., dongrub; J., Fukū jō-jū.

人才派遣会社

see styles
 jinzaihakengaisha
    じんざいはけんがいしゃ
    jinzaihakenkaisha
    じんざいはけんかいしゃ
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency

人才紹介会社

see styles
 jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha
    じんざいしょうかいがいしゃ
(irregular kanji usage) employment agency; staffing agency; personnel placement agency

人材派遣会社

see styles
 jinzaihakengaisha
    じんざいはけんがいしゃ
    jinzaihakenkaisha
    じんざいはけんかいしゃ
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency

人材紹介会社

see styles
 jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha
    じんざいしょうかいがいしゃ
employment agency; staffing agency; personnel placement agency

人財派遣会社

see styles
 jinzaihakengaisha
    じんざいはけんがいしゃ
    jinzaihakenkaisha
    じんざいはけんかいしゃ
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency

人財紹介会社

see styles
 jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha
    じんざいしょうかいがいしゃ
(irregular kanji usage) employment agency; staffing agency; personnel placement agency

Variations:
仮葺
仮葺き

see styles
 karibuki
    かりぶき
temporary roofing

Variations:
伏字
伏せ字

see styles
 fuseji
    ふせじ
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character

Variations:
剥製
はく製

see styles
 hakusei / hakuse
    はくせい
(noun - becomes adjective with の) (1) stuffing; mounting; (2) stuffed animal

Variations:
手ぐし
手櫛

see styles
 tegushi
    てぐし
using one's fingers as a comb; combing one's hand through one's hair

Variations:
手垢
手あか

see styles
 teaka
    てあか
finger marks; dirt from the hands

指折り数える

see styles
 yubiorikazoeru
    ゆびおりかぞえる
(transitive verb) (1) to count on one's fingers; (transitive verb) (2) to count down the days (in anticipation); to look forward to

摘まみ上げる

see styles
 tsumamiageru
    つまみあげる
(Ichidan verb) to take a pinch of something (e.g. salt); to pick up in one's fingers

Variations:
板葺き
板葺

see styles
 itabuki
    いたぶき
shingle roofing

Variations:
溝蜆
土負蜆

see styles
 dobushijimi; dobushijimi
    どぶしじみ; ドブシジミ
(kana only) Sphaerium japonicum (species of fingernail clam)

爪に火を灯す

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

爪に火を点す

see styles
 tsumenihiotomosu
    つめにひをともす
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle)

Variations:
瓦葺き
瓦葺

see styles
 kawarabuki
    かわらぶき
tile-roofing

Variations:
研ぎ物
研物

see styles
 togimono
    とぎもの
(rare) sharpening (of knives, swords, etc.); grinding; honing; whetting; polishing; buffing; things to be sharpened or polished

Variations:
筈(P)

see styles
 hazu
    はず
(auxiliary) (1) (kana only) should (be); bound (to be); expected (to be); must (be); (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) {sumo} (See はず押し・はずおし) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out

Variations:
詰め物
詰物

see styles
 tsumemono
    つめもの
filling; packing material; stuffing; padding

運命の赤い糸

see styles
 unmeinoakaiito / unmenoakaito
    うんめいのあかいいと
(exp,n) (See 赤い糸) red string of fate; in Chinese-Japanese folklore, fated lovers were said to be joined by an unseen red string, tied around one little finger of each

グラーフィング

see styles
 guraafingu / gurafingu
    グラーフィング
(place-name) Grafing

これ者(rK)

see styles
 koremono; koremon; koremono; koremon
    これもの; これもん; コレもの; コレもん
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman

スタッフィング

see styles
 sutaffingu
    スタッフィング
(1) stuffing; padding; filler; (2) stuffing (e.g. for roast meat); (3) order problems with an intermediary seller

スフィンゴ脂質

see styles
 sufingoshishitsu
    スフィンゴししつ
sphingolipid

ダッフィンガー

see styles
 daffingaa / daffinga
    ダッフィンガー
(personal name) Daffinger

ツォフィンゲン

see styles
 tsofingen
    ツォフィンゲン
(place-name) Zofingen

Variations:
はっと
ハッと

see styles
 hatto; hatto
    はっと; ハッと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a start; in surprise; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (realize, remember, etc.); all of a sudden; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (air); with a puff; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (obsolete) suddenly (of a movement or change); (adverb) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) standing out; being showy; being gaudy

Variations:
ばね指
発条指

see styles
 baneyubi
    ばねゆび
trigger finger; flexor tendinitis

フィンガーマン

see styles
 fingaaman / fingaman
    フィンガーマン
(personal name) Fingerman

フィンガリング

see styles
 fingaringu
    フィンガリング
fingering

フィンガレット

see styles
 fingaretto
    フィンガレット
(personal name) Fingarette

ブリーフィング

see styles
 buriifingu / burifingu
    ブリーフィング
briefing

Variations:
ぽっぽ
ポッポ

see styles
 poppo; poppo
    ぽっぽ; ポッポ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (smoke or steam); puff-puff (of a steam locomotive); chug-chug; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) steaming; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (one's body) feeling hot; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) coo-coo (of a pigeon); (5) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) (See 汽車ぽっぽ) choo-choo (train); (6) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) (See はとぽっぽ) pigeon; dove

ムントテラピー

see styles
 muntoterapii / muntoterapi
    ムントテラピー
briefing a patient about a disease (ger: Mundtherapie); treating a patient by talking to them

Variations:
付け爪
つけ爪

see styles
 tsukezume
    つけづめ
artificial fingernail; fake fingernail

Variations:
凸ピン
凸ぴん

see styles
 dekopin(凸pin); dekopin(凸pin); dekopin
    でこピン(凸ピン); でこぴん(凸ぴん); デコピン
(kana only) finger flick to the forehead

Variations:
壷洗い
壺洗い

see styles
 tsuboarai
    つぼあらい
(slang) (See ソープランド) individually "washing" a partner's fingers or toes in one's vagina (esp. as a service at a soapland)

Variations:
手マン
手まん

see styles
 teman(手man); teman(手man)
    てマン(手マン); てまん(手まん)
(noun/participle) (slang) (vulgar) finger-banging (manual stimulation of female genital organs); fingering

指きりげんまん

see styles
 yubikirigenman
    ゆびきりげんまん
making a pledge by hooking each other's little fingers

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Fing" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary