There are 412 total results for your Find search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牛 see styles |
niú niu2 niu ushi(p); gyuu; ushi / ushi(p); gyu; ushi うし(P); ぎゅう; ウシ |
More info & calligraphy: Ox / Bull / Cow(1) cattle (Bos taurus); cow; bull; ox; calf; (2) {food} (usu. ぎゅう) (See 牛肉) beef; (3) (ぎゅう only) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Ox" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Niu go, gaus; ox, bull, bullock, etc. A term applied to the Buddha Gautama as in 牛王 king of bulls, possibly because of the derivation of his name; the phrase 騎牛來牛 (or 騎牛覔牛) to ride an ox, to seek an ox, means to use the Buddha to find the Buddha. |
覺 觉 see styles |
jué jue2 chüeh satoru さとる |
More info & calligraphy: Awareness(personal name) Satoru bodhi, from bodha, 'knowing, understanding', means enlightenment, illumination; 覺 is to awake, apprehend, perceive, realize; awake, aware; (also, to sleep). It is illumination, enlightenment, or awakening in regard to the real in contrast to the seeming; also, enlightenment in regard to moral evil. Cf. 菩提 and 佛. |
絕處逢生 绝处逢生 see styles |
jué chù féng shēng jue2 chu4 feng2 sheng1 chüeh ch`u feng sheng chüeh chu feng sheng |
More info & calligraphy: Return From Death’s Door |
天無絕人之路 天无绝人之路 see styles |
tiān wú jué rén zhī lù tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4 t`ien wu chüeh jen chih lu tien wu chüeh jen chih lu |
More info & calligraphy: There is always a way out |
有志者事竟成 see styles |
yǒu zhì zhě shì jìng chéng you3 zhi4 zhe3 shi4 jing4 cheng2 yu chih che shih ching ch`eng yu chih che shih ching cheng |
More info & calligraphy: A Truly Determined Person Will Find a Solution |
有情人終成眷屬 有情人终成眷属 see styles |
yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ you3 qing2 ren2 zhong1 cheng2 juan4 shu3 yu ch`ing jen chung ch`eng chüan shu yu ching jen chung cheng chüan shu |
More info & calligraphy: Love Will Find A Way |
拾得 see styles |
shí dé shi2 de2 shih te shuutoku / shutoku しゅうとく |
to find; to pick up; to collect (noun, transitive verb) finding (lost property); picking up; (person) Shi De; Shih-Te (Tang-era Chinese monk) To gather; gathered up, picked up, a foundling. |
嘖 啧 see styles |
zé ze2 tse |
(interj. of admiration or of disgust); to click one's tongue; to attempt to (find an opportunity to) speak |
找 see styles |
zhǎo zhao3 chao |
to try to find; to look for; to call on sb; to find; to seek; to return; to give change |
擠 挤 see styles |
jǐ ji3 chi |
to crowd in; to cram in; to force others aside; to press; to squeeze; to find (time in one's busy schedule) |
樂 乐 see styles |
yuè yue4 yüeh ran らん |
music (surname) Ran Music, that which causes joy, hence joy, joyful, glad, rejoice; also to find joy in, enjoy. |
覓 觅 see styles |
mì mi4 mi motomu もとむ |
(literary) to seek; to find (given name) Motomu to search for |
三餘 三余 see styles |
sān yú san1 yu2 san yü sanyo |
The three after death remainders, or continued mortal experiences, of śrāvakas and pratyekabuddhas, who mistakenly think they are going to 無餘涅槃final nirvāṇa, but will still find 煩惱餘 further passion and illusion, 業餘 further karma, and 果餘 continued rebirth, in realms beyond the 三界trailokya. |
不迭 see styles |
bù dié bu4 die2 pu tieh |
cannot cope; find it too much; incessantly |
了解 see styles |
liǎo jiě liao3 jie3 liao chieh ryōkai りょうかい |
to understand; to realize; to find out (noun/participle) comprehension; consent; understanding; agreement; roger (on the radio) clear understanding |
借故 see styles |
jiè gù jie4 gu4 chieh ku |
to find an excuse |
儲物 储物 see styles |
chǔ wù chu3 wu4 ch`u wu chu wu moukemono / mokemono もうけもの |
to store things; to stow items good bargain; a find; godsend; a steal |
具保 see styles |
jù bǎo ju4 bao3 chü pao |
to find guarantor; to find surety |
出脫 出脱 see styles |
chū tuō chu1 tuo1 ch`u t`o chu to |
to manage to sell; to dispose of something (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child) |
取樂 取乐 see styles |
qǔ lè qu3 le4 ch`ü le chü le |
to find amusement; to amuse oneself |
嗅探 see styles |
xiù tàn xiu4 tan4 hsiu t`an hsiu tan |
to sniff (in order to find something) |
大乘 see styles |
dà shèng da4 sheng4 ta sheng oonori おおのり |
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2] (surname) Oonori Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。. |
套問 套问 see styles |
tào wèn tao4 wen4 t`ao wen tao wen |
to sound sb out; to find out by tactful indirect questioning |
安置 see styles |
ān zhì an1 zhi4 an chih anchi あんち |
to find a place for; to help settle down; to arrange for; to get into bed; placement (noun, transitive verb) enshrinement; installation (of an image) to leave (something) peacefully as it is |
安頓 安顿 see styles |
ān dùn an1 dun4 an tun |
to find a place for; to help settle down; to arrange for; undisturbed; peaceful |
容身 see styles |
róng shēn rong2 shen1 jung shen |
to find a place where one can fit in; to make one's home; to seek shelter |
察訪 察访 see styles |
chá fǎng cha2 fang3 ch`a fang cha fang |
to make an investigative visit; to go and find out from the source |
尋出 寻出 see styles |
xún chū xun2 chu1 hsün ch`u hsün chu |
to find out; to search out; to uncover; to discover |
尋獲 寻获 see styles |
xún huò xun2 huo4 hsün huo |
to find; to track down; to recover (something lost) |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
得知 see styles |
dé zhī de2 zhi1 te chih tokuchi とくち |
to find out; to learn of (surname, given name) Tokuchi knowable; apprehensible; cognizable |
悅納 悦纳 see styles |
yuè nà yue4 na4 yüeh na |
to find acceptable |
扱う see styles |
atsukau あつかう |
(transitive verb) (1) to deal with (a person); to treat; to handle; to take care of; to entertain; (transitive verb) (2) to deal with (a problem); to handle; to manage; (transitive verb) (3) to operate (e.g. a machine); to handle; to work; (transitive verb) (4) to deal in; to sell; (transitive verb) (5) to cover (a topic); to treat; to discuss; to take up; (transitive verb) (6) (as AをBとして扱う) to treat A as B; (transitive verb) (7) (archaism) to mediate (an argument); (transitive verb) (8) (archaism) to be too much for one; to find unmanageable; (transitive verb) (9) (archaism) to gossip |
找出 see styles |
zhǎo chū zhao3 chu1 chao ch`u chao chu |
to find; to search out |
找到 see styles |
zhǎo dào zhao3 dao4 chao tao |
to find |
找尋 找寻 see styles |
zhǎo xún zhao3 xun2 chao hsün |
to look for; to seek; to find fault |
找茬 see styles |
zhǎo chá zhao3 cha2 chao ch`a chao cha |
to pick fault with; to spot the differences; to nitpick; to pick a quarrel; to find complaint with |
找著 找着 see styles |
zhǎo zháo zhao3 zhao2 chao chao |
to find |
找見 找见 see styles |
zhǎo jiàn zhao3 jian4 chao chien |
to find (something one has been looking for) |
抽空 see styles |
chōu kòng chou1 kong4 ch`ou k`ung chou kung |
to find the time to do something |
拈出 see styles |
nenshutsu ねんしゅつ |
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution) |
拾う see styles |
hirou / hiro ひろう |
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone in a car); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot |
拾獲 拾获 see styles |
shí huò shi2 huo4 shih huo |
to find; to pick up; to obtain |
指責 指责 see styles |
zhǐ zé zhi3 ze2 chih tse |
to criticize; to find fault with; to denounce |
捻出 see styles |
nenshutsu ねんしゅつ |
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution) |
探知 see styles |
tàn zhī tan4 zhi1 t`an chih tan chih tanchi たんち |
to find out; to ascertain; to get an idea of (noun, transitive verb) detection |
探聽 探听 see styles |
tàn tīng tan4 ting1 t`an t`ing tan ting |
to make inquiries; to try to find out; to pry |
探路 see styles |
tàn lù tan4 lu4 t`an lu tan lu |
to find a path |
探題 see styles |
tandai たんだい |
(1) local commissioner (Kamakura or Muromachi eras); (2) draw to find the theme for poetry session; composing poetry by lot |
推故 see styles |
tuī gù tui1 gu4 t`ui ku tui ku |
to find a pretext for refusing |
搜獲 搜获 see styles |
sōu huò sou1 huo4 sou huo |
to find; to capture (after search); to uncover (evidence) |
搦む see styles |
karamu からむ |
(v5m,vi) (1) to entangle; to entwine; (2) to pick a quarrel; to find fault; (3) to be involved with; to be influenced by; to develop a connection with |
撥冗 拨冗 see styles |
bō rǒng bo1 rong3 po jung |
to find time to do something in the midst of pressing affairs |
撿漏 捡漏 see styles |
jiǎn lòu jian3 lou4 chien lou |
to repair a leaky roof; (dialect) to find fault; to nitpick; (slang) to score a bargain (esp. when the seller is unaware of the item's true value); (slang) to take advantage of an unexpected opportunity |
擠出 挤出 see styles |
jǐ chū ji3 chu1 chi ch`u chi chu |
to squeeze out; to extrude; to drain; to find the time; to burst out |
改天 see styles |
gǎi tiān gai3 tian1 kai t`ien kai tien |
another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check |
查出 see styles |
chá chū cha2 chu1 ch`a ch`u cha chu |
to find out; to discover |
查明 see styles |
chá míng cha2 ming2 ch`a ming cha ming |
to investigate and find out; to ascertain |
查清 see styles |
chá qīng cha2 qing1 ch`a ch`ing cha ching |
to find out; to ascertain; to get to the bottom of; to clarify |
樂道 乐道 see styles |
lè dào le4 dao4 le tao |
to take delight in talking about something; to find pleasure in following one's convictions |
民工 see styles |
mín gōng min2 gong1 min kung minkou / minko みんこう |
migrant worker (who moved from a rural area of China to a city to find work); temporary worker enlisted on a public project (rural) migrant worker (in China); (female given name) Tamiko |
氣笑 气笑 see styles |
qì xiào qi4 xiao4 ch`i hsiao chi hsiao |
to be angry about something but also find it laughable |
求導 求导 see styles |
qiú dǎo qiu2 dao3 ch`iu tao chiu tao |
to find the derivative (math.) |
沒轍 没辙 see styles |
méi zhé mei2 zhe2 mei che |
at one's wit's end; unable to find a way out |
海待 see styles |
hǎi dài hai3 dai4 hai tai |
student who has returned from overseas but is yet to find a job (pun on 海帶|海带[hai3 dai4]); cf. 海歸|海归[hai3 gui1] |
為難 为难 see styles |
wéi nán wei2 nan2 wei nan |
to feel embarrassed or awkward; to make things difficult (for someone); to find things difficult (to do or manage) |
獲悉 获悉 see styles |
huò xī huo4 xi1 huo hsi |
to learn of something; to find out; to get news |
發現 发现 see styles |
fā xiàn fa1 xian4 fa hsien hotsugen |
to notice; to become aware of; to discover; to find; to detect; a discovery to appear |
盲龜 盲龟 see styles |
máng guī mang2 gui1 mang kuei mōki |
It is as easy for a blind turtle to find a floating long as it is for a man to be reborn as a man, or to meet with a buddha and his teaching. |
相中 see styles |
xiāng zhòng xiang1 zhong4 hsiang chung ainaka あいなか |
to find to one's taste; to pick (after looking at); Taiwan pr. [xiang4 zhong4] (1) (archaism) gap; space; (2) (archaism) good relationship; (surname) Ainaka |
瞭解 了解 see styles |
liǎo jiě liao3 jie3 liao chieh |
to understand; to realize; to find out See: 了解 |
礙難 碍难 see styles |
ài nán ai4 nan2 ai nan |
inconvenient; difficult for some reason; to find something embarrassing |
窺知 窥知 see styles |
kuī zhī kui1 zhi1 k`uei chih kuei chih kichi きち |
to find out about; to discover (noun, transitive verb) (form) inference; deduction; figuring out; understanding; knowing |
籌思 筹思 see styles |
chóu sī chou2 si1 ch`ou ssu chou ssu |
to ponder a solution; to consider (the best move, how to find a way etc) |
絡む see styles |
karamu からむ |
(v5m,vi) (1) to entangle; to entwine; (2) to pick a quarrel; to find fault; (3) to be involved with; to be influenced by; to develop a connection with |
脫光 脱光 see styles |
tuō guāng tuo1 guang1 t`o kuang to kuang |
to strip naked; to strip nude; (coll.) to find oneself a partner |
脫單 脱单 see styles |
tuō dān tuo1 dan1 t`o tan to tan |
to find oneself a partner |
處在 处在 see styles |
chǔ zài chu3 zai4 ch`u tsai chu tsai |
to be situated at; to find oneself at |
蟻族 蚁族 see styles |
yǐ zú yi3 zu2 i tsu arizoku ありぞく |
"ant tribe", college graduates who endure cramped living conditions while trying to develop a career (noun/participle) university graduate who has failed to find a high-paying job |
見る see styles |
miru みる |
(transitive verb) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (kana only) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (kana only) to try; to try out; to test; (6) (kana only) to see that...; to find that... |
視る see styles |
miru みる |
(transitive verb) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (kana only) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (kana only) to try; to try out; to test; (6) (kana only) to see that...; to find that... |
観る see styles |
miru みる |
(transitive verb) (1) to see; to look; to watch; to view; to observe; (2) to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; (3) (kana only) to look after; to keep an eye on; to take care of; (4) to view (e.g. flowers, movie); (aux-v,v1) (5) (kana only) to try; to try out; to test; (6) (kana only) to see that...; to find that... |
解嘲 see styles |
jiě cháo jie3 chao2 chieh ch`ao chieh chao |
to try to cover up in an embarrassing situation; to justify oneself; to find excuses |
詰る see styles |
najiru なじる |
(transitive verb) (1) (kana only) to rebuke; to scold; to tell off; to find fault; to harp on; to reprove; (transitive verb) (2) (kana only) to question persistently (in order to criticize or find fault with someone) |
論う see styles |
agetsurau あげつらう |
(transitive verb) (1) (kana only) to discuss; (transitive verb) (2) to find fault with; to criticize; to criticise |
超度 see styles |
chāo dù chao1 du4 ch`ao tu chao tu chōdo |
to surpass; to transcend; to perform religious ceremonies to help the soul find peace to transcend |
身處 身处 see styles |
shēn chǔ shen1 chu3 shen ch`u shen chu shinsho |
in (some place); to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc); to find oneself in; placed in; surrounded by bodily field |
追查 see styles |
zhuī chá zhui1 cha2 chui ch`a chui cha |
to try to find out; to trace; to track down |
鑽謀 钻谋 see styles |
zuān móu zuan1 mou2 tsuan mou |
to use influence to get what one wants; to find a way through (esp. corrupt); to succeed by means fair or foul |
隨心 随心 see styles |
suí xīn sui2 xin1 sui hsin zuishin |
to fulfill one's desire; to find something satisfactory According to mind, or wish. |
ねん出 see styles |
nenshutsu ねんしゅつ |
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution) |
不對盤 不对盘 see styles |
bù duì pán bu4 dui4 pan2 pu tui p`an pu tui pan |
(of a person) objectionable; (of two people) to find each other disagreeable |
不服氣 不服气 see styles |
bù fú qì bu4 fu2 qi4 pu fu ch`i pu fu chi |
unwilling to concede; defiant; indignant; to find it galling |
事寄す see styles |
kotoyosu ことよす |
(transitive verb) to find an excuse |
倦ねる see styles |
aguneru あぐねる |
(Ichidan verb) (kana only) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
傷腦筋 伤脑筋 see styles |
shāng nǎo jīn shang1 nao3 jin1 shang nao chin |
to be a real headache; to find something a real headache; to beat one's brains |
儲け物 see styles |
moukemono / mokemono もうけもの |
good bargain; a find; godsend; a steal |
兼ねる see styles |
kaneru かねる |
(suf,v1) (1) (kana only) (See 兼ねない) to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do; (transitive verb) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (transitive verb) (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (transitive verb) (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (transitive verb) (5) to think of the future (as well as the present) |
出土品 see styles |
shutsudohin しゅつどひん |
{archeol} artifact; artefact; excavated article; archaeological find |
出土地 see styles |
shutsudochi しゅつどち |
site where an artifact was unearthed; site of an archeological find |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Find" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.