There are 247 total results for your Favor search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蒙恩 see styles |
méng ēn meng2 en1 meng en mōon |
to receive favor to receive kindness |
蒙賴 蒙赖 see styles |
méng lài meng2 lai4 meng lai mōrai |
to receive a favor |
見愛 见爱 see styles |
jiàn ài jian4 ai4 chien ai ken'nai |
(literary) to be so good as to show favor (to me); to regard (me) highly views and desires, e. g. the illusion that the ego is a reality and the consequent desires and passions; the two are the root of all suffering. |
討好 讨好 see styles |
tǎo hǎo tao3 hao3 t`ao hao tao hao |
to get the desired outcome; to win favor by fawning on sb; to curry favor with; a fruitful outcome to reward one's labor |
請け see styles |
uke うけ |
(n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (colloquialism) submissive partner of a homosexual relationship |
謝候 谢候 see styles |
xiè hòu xie4 hou4 hsieh hou |
to thank sb for favor or hospitality |
讚同 赞同 see styles |
zàn tóng zan4 tong2 tsan t`ung tsan tung |
to approve of; to endorse; (vote) in favor |
貸し see styles |
kashi かし |
(1) loan; lending; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbreviation) creditor; method of lending; credit side |
賛成 see styles |
sansei / sanse さんせい |
(n,vs,vi,adj-no) (ant: 反対・1) approval; agreement; support; favour; favor |
贈予 赠予 see styles |
zèng yǔ zeng4 yu3 tseng yü |
to give a present; to accord (a favor); to grant |
贊同 赞同 see styles |
zàn tóng zan4 tong2 tsan t`ung tsan tung |
to approve of; to endorse; (vote) in favor |
贔負 see styles |
hiiki / hiki ひいき |
(noun/participle) (1) favour; favor; patronage; partiality; patron; (can be adjective with の) (2) favourite; favorite |
轉運 转运 see styles |
zhuǎn yùn zhuan3 yun4 chuan yün |
to forward; to transfer; to transship; to have luck turn in one's favor |
辯護 辩护 see styles |
biàn hù bian4 hu4 pien hu |
to speak in defense of; to argue in favor of; to defend; to plead |
返し see styles |
kaeshi かえし |
(1) reversal; return; (2) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin |
追捧 see styles |
zhuī pěng zhui1 peng3 chui p`eng chui peng |
to exhibit great enthusiasm for sb or something; to embrace; favor; acclaim; adulation; high demand |
遠勞 远劳 see styles |
yuǎn láo yuan3 lao2 yüan lao |
(courteous expression) you have made a long and exhausting journey; you will be making a long trip (when asking a favor that involves going to a faraway place) |
還報 还报 see styles |
huán bào huan2 bao4 huan pao |
to return a favor; to reciprocate; (literary) to report back |
鑽營 钻营 see styles |
zuān yíng zuan1 ying2 tsuan ying |
toadying for personal gain; to curry favor; to study in great depth |
開恩 开恩 see styles |
kāi ēn kai1 en1 k`ai en kai en |
to give a favor (used of Christian God) |
難為 难为 see styles |
nán wei nan2 wei5 nan wei |
to bother; to press sb, usu. to do something; it's a tough job; sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor) |
雨露 see styles |
yǔ lù yu3 lu4 yü lu uro; ametsuyu; amatsuyu(ik) うろ; あめつゆ; あまつゆ(ik) |
rain and dew; (fig.) favor; grace rain and dew |
青眼 see styles |
qīng yǎn qing1 yan3 ch`ing yen ching yen seigan / segan せいがん |
(to look) with a direct gaze; (fig.) respect; favor (1) aiming at the eye (with a sword); (2) warm, welcoming eyes; (1) blue eyes; (2) a Westerner; (personal name) Seigan |
青睞 青睐 see styles |
qīng lài qing1 lai4 ch`ing lai ching lai |
(lit.) to fix one's gaze on; (fig.) to show interest in; (favorable) attention; favor |
領收 领收 see styles |
lǐng shōu ling3 shou1 ling shou |
to accept (a favor); to receive |
高宜 see styles |
kougi / kogi こうぎ |
(your) kindness or favour (favor) |
高誼 see styles |
kougi / kogi こうぎ |
(your) kindness or favour (favor) |
魚心 see styles |
uogokoro うおごころ |
(See 魚心あれば水心) kindness; favor; goodwill; (given name) Gyoshin |
お返し see styles |
okaeshi おかえし |
(noun/participle) (1) return gift; return favour (favor); (2) revenge; (3) change (in a cash transaction) |
下さる see styles |
kudasaru くださる |
(Godan verb -aru special class) (1) (honorific or respectful language) (kana only) to give; to confer; to bestow; (Godan verb -aru special class) (2) (honorific or respectful language) (kana only) to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor |
做人情 see styles |
zuò rén qíng zuo4 ren2 qing2 tso jen ch`ing tso jen ching |
to do a favor to sb |
媚びる see styles |
kobiru こびる |
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
左右袒 see styles |
zuǒ yòu tǎn zuo3 you4 tan3 tso yu t`an tso yu tan |
to take sides with; to be partial to; to be biased; to favor one side |
幫幫忙 帮帮忙 see styles |
bāng bang máng bang1 bang5 mang2 pang pang mang |
to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! |
引立て see styles |
hikitate ひきたて |
favor; favour; patronage |
御返し see styles |
okaeshi おかえし |
(noun/participle) (1) return gift; return favour (favor); (2) revenge; (3) change (in a cash transaction) |
恩返し see styles |
ongaeshi おんがえし |
(n,vs,vi) requital of a favour (favor); repayment (of an obligation, kindness, etc.) |
気受け see styles |
kiuke きうけ |
popularity; favor; favour |
沐する see styles |
mokusuru もくする |
(vs-s,vi) (1) (archaism) to wash one's hair or body; to bathe in water; (vs-s,vi) (2) (archaism) to receive (a favor, blessing, benefit) |
獻殷勤 献殷勤 see styles |
xiàn yīn qín xian4 yin1 qin2 hsien yin ch`in hsien yin chin |
to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc); to fawn upon (an influential politician etc); to court sb's favor; to ingratiate oneself |
返礼品 see styles |
henreihin / henrehin へんれいひん |
(1) thank-you gift (given as thanks for a favor or for attending a funeral, etc.); (2) (See ふるさと納税) thank-you gift (sent from a locality to a tax payer as part of the "hometown tax" program) |
頼み事 see styles |
tanomigoto たのみごと |
favour; favor |
一宿一飯 see styles |
isshukuippan いっしゅくいっぱん |
(yoji) (being beholden to someone for a favor of) a night's lodging and a meal |
人気商売 see styles |
ninkishoubai / ninkishobai にんきしょうばい |
occupations dependent on public favor (favour) |
人気失墜 see styles |
ninkishittsui にんきしっつい |
decline in public favor; fall in popularity |
人気稼業 see styles |
ninkikagyou / ninkikagyo にんきかぎょう |
(yoji) popular occupation; occupation largely dependent on public favor |
借花献仏 see styles |
shakkakenbutsu しゃっかけんぶつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) winning favor or influence using someone else's property; plagiarism; presenting the Buddha with borrowed flowers |
借花獻佛 借花献佛 see styles |
jiè huā xiàn fó jie4 hua1 xian4 fo2 chieh hua hsien fo shake kenbutsu |
lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property; plagiarism To borrow a flower to offer to Buddha, i.e. to serve him with another's gift. |
優遇措置 see styles |
yuuguusochi / yugusochi ゆうぐうそち |
preferential treatment; privilege; favor; benefit; incentive |
卑躬屈膝 see styles |
bēi gōng qū xī bei1 gong1 qu1 xi1 pei kung ch`ü hsi pei kung chü hsi |
to bow and bend the knee (idiom); fawning; bending and scraping to curry favor |
受寵若驚 受宠若惊 see styles |
shòu chǒng ruò jīng shou4 chong3 ruo4 jing1 shou ch`ung jo ching shou chung jo ching |
overwhelmed by favor from superior (humble expr.) |
可とする see styles |
katosuru かとする |
(exp,vs-i) to approve (of); to be in favor of; to be in favour of |
君側の奸 see styles |
kunsokunokan くんそくのかん |
someone who curries favor with their master while secretly plotting against him |
吮癰舐痔 see styles |
senyoushiji / senyoshiji せんようしじ |
(expression) (rare) currying favour (favor); brown-nosing; bootlicking; sucking pus from carbuncles and licking hemorrhoids (haemorrhoids) |
夤緣攀附 夤缘攀附 see styles |
yín yuán pān fù yin2 yuan2 pan1 fu4 yin yüan p`an fu yin yüan pan fu |
to cling to the rich and powerful (idiom); to advance one's career by currying favor; social climbing |
奉承討好 奉承讨好 see styles |
fèng cheng tǎo hǎo feng4 cheng5 tao3 hao3 feng ch`eng t`ao hao feng cheng tao hao |
to curry favor; to get the desired outcome by flattery |
奴顏婢膝 奴颜婢膝 see styles |
nú yán bì xī nu2 yan2 bi4 xi1 nu yen pi hsi |
servile and bending the knee (idiom); fawning; bending and scraping to curry favor |
嫌貧愛富 嫌贫爱富 see styles |
xián pín ài fù xian2 pin2 ai4 fu4 hsien p`in ai fu hsien pin ai fu |
to favor the rich and disdain the poor (idiom); snobbish |
寵妾滅妻 宠妾灭妻 see styles |
chǒng qiè miè qī chong3 qie4 mie4 qi1 ch`ung ch`ieh mieh ch`i chung chieh mieh chi |
favor the concubine and do away with the wife (idiom); spoil one's mistress and neglect one's wife |
寵愛一身 see styles |
chouaiisshin / choaisshin ちょうあいいっしん |
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady |
巴高望上 see styles |
bā gāo wàng shàng ba1 gao1 wang4 shang4 pa kao wang shang |
to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion |
廢權立實 废权立实 see styles |
fèi quán lì shí fei4 quan2 li4 shi2 fei ch`üan li shih fei chüan li shih hai gon ryū jitsu |
To set aside the temporary and establish the real and permanent. |
引き立て see styles |
hikitate ひきたて |
favor; favour; patronage |
引立てる see styles |
hikitateru ひきたてる |
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut |
徇私枉法 see styles |
xùn sī wǎng fǎ xun4 si1 wang3 fa3 hsün ssu wang fa |
to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom) |
恩同再造 see styles |
ēn tóng zài zào en1 tong2 zai4 zao4 en t`ung tsai tsao en tung tsai tsao |
your favor amounts to being given a new lease on life (idiom) |
感同身受 see styles |
gǎn tóng shēn shòu gan3 tong2 shen1 shou4 kan t`ung shen shou kan tung shen shou |
to feel as if it had happened to oneself; to sympathize; (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc) I take it as a personal favor |
懐に入る see styles |
futokoronihairu ふところにはいる |
(exp,v5r) (1) to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet; (exp,v5r) (2) to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust; (exp,v5r) (3) {MA;sumo} to get in close to one's opponent |
扳龍附鳳 扳龙附凤 see styles |
bān lóng fù fèng ban1 long2 fu4 feng4 pan lung fu feng |
hitching a ride to the sky on the dragon and phoenix (idiom); fig. currying favor with the rich and powerful in the hope of advancement |
投桃報李 投桃报李 see styles |
tóu táo bào lǐ tou2 tao2 bao4 li3 t`ou t`ao pao li tou tao pao li |
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. |
揀佛燒香 拣佛烧香 see styles |
jiǎn fó shāo xiāng jian3 fo2 shao1 xiang1 chien fo shao hsiang |
to choose which Buddha to burn incense to (idiom); fig. to curry favor from the right person |
政界工作 see styles |
seikaikousaku / sekaikosaku せいかいこうさく |
currying of political favor; buying political influence |
有難迷惑 see styles |
arigatameiwaku / arigatamewaku ありがためいわく |
(noun or adjectival noun) (yoji) unwelcome favor; unwelcome favour; mixed blessing; white elephant |
炙手可熱 炙手可热 see styles |
zhì shǒu kě rè zhi4 shou3 ke3 re4 chih shou k`o je chih shou ko je |
lit. burn your hand, feel the heat (idiom); fig. arrogance of the powerful; a mighty figure no-one dares approach; hot (exciting or in favor) |
点を稼ぐ see styles |
tenokasegu てんをかせぐ |
(exp,v5g) to score points with (a person); to curry favor with (favour) |
無以為報 无以为报 see styles |
wú yǐ wéi bào wu2 yi3 wei2 bao4 wu i wei pao |
unable to return the favor |
討好賣乖 讨好卖乖 see styles |
tǎo hǎo mài guāi tao3 hao3 mai4 guai1 t`ao hao mai kuai tao hao mai kuai |
to curry favor by showing obeisance (idiom) |
趨炎附勢 趋炎附势 see styles |
qū yán fù shì qu1 yan2 fu4 shi4 ch`ü yen fu shih chü yen fu shih |
to curry favor (idiom); playing up to those in power; social climbing |
近水樓臺 近水楼台 see styles |
jìn shuǐ lóu tái jin4 shui3 lou2 tai2 chin shui lou t`ai chin shui lou tai |
lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor |
邀買人心 邀买人心 see styles |
yāo mǎi rén xīn yao1 mai3 ren2 xin1 yao mai jen hsin |
to buy popular support; to court favor |
鄭人買履 郑人买履 see styles |
zhèng rén mǎi lǚ zheng4 ren2 mai3 lu:3 cheng jen mai lü |
lit. the person from Zheng 鄭|郑[Zheng4] who wanted to buy shoes (an allusion to an ancient story about somebody who, when buying a pair of shoes, preferred to rely on their foot measurements rather than just trying them on) (idiom); fig. disregarding the sensible approach in favor of adherence to a fixed idea |
順水人情 顺水人情 see styles |
shùn shuǐ rén qíng shun4 shui3 ren2 qing2 shun shui jen ch`ing shun shui jen ching |
to do sb a favor at little cost |
頼みごと see styles |
tanomigoto たのみごと |
favour; favor |
Variations: |
goon ごおん |
(honorific or respectful language) (See 恩) (received) favor, kindness or blessing (favour) |
世話になる see styles |
sewaninaru せわになる |
(exp,v5r) (See お世話になる) to receive favor; to receive assistance; to receive help; to be looked after; to be taken care of; to become dependent (on); to become much obliged (to someone); to become indebted |
大恩不言謝 大恩不言谢 see styles |
dà ēn bù yán xiè da4 en1 bu4 yan2 xie4 ta en pu yen hsieh |
(maxim) a mere "thank you" is an insufficient response to a huge favor; (expression of gratitude) words cannot express my appreciation for what you have done |
引き立てる see styles |
hikitateru ひきたてる |
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut |
Variations: |
ongi おんぎ |
obligation; favour; favor; debt of gratitude |
有り難迷惑 see styles |
arigatameiwaku / arigatamewaku ありがためいわく |
(noun or adjectival noun) (yoji) unwelcome favor; unwelcome favour; mixed blessing; white elephant |
歓心を買う see styles |
kanshinokau かんしんをかう |
(exp,v5u) to win favour; to win favor |
点をかせぐ see styles |
tenokasegu てんをかせぐ |
(exp,v5g) to score points with (a person); to curry favor with (favour) |
目をかける see styles |
meokakeru めをかける |
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to |
目を掛ける see styles |
meokakeru めをかける |
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to |
眼鏡に叶う see styles |
meganenikanau めがねにかなう |
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to |
眼鏡に適う see styles |
meganenikanau めがねにかなう |
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to |
貸しを作る see styles |
kashiotsukuru かしをつくる |
(v5r,exp) to create a debt in one's favor (e.g. by doing someone a favor); to create an obligation in one's favor |
贔屓にする see styles |
hiikinisuru / hikinisuru ひいきにする |
(exp,vs-i) to favor; to favour; to show favor to; to show favour to; to be partial to; to be a regular customer of |
Variations: |
kaeshi かえし |
(1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin |
離喜妙樂地 离喜妙乐地 see styles |
lí xǐ miào lè dì li2 xi3 miao4 le4 di4 li hsi miao le ti riki myōraku chi |
realm of separation from ordinary enjoyment in favor of sublime bliss |
ありがた迷惑 see styles |
arigatameiwaku / arigatamewaku ありがためいわく |
(noun or adjectival noun) (yoji) unwelcome favor; unwelcome favour; mixed blessing; white elephant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Favor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.