There are 885 total results for your Eyes search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
睃巡 see styles |
suō xún suo1 xun2 so hsün |
(eyes) to scan; to glance left and right; to scrutinize; also written 巡睃[xun2 suo1] |
睜眼 睁眼 see styles |
zhēng yǎn zheng1 yan3 cheng yen |
to open one's eyes |
睜開 睁开 see styles |
zhēng kāi zheng1 kai1 cheng k`ai cheng kai |
to open (one's eyes) |
睡る see styles |
nemuru ねむる neburu ねぶる |
(v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (archaism) to close one's eyes; (out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (archaism) to close one's eyes |
瞇眼 眯眼 see styles |
mī yǎn mi1 yan3 mi yen |
to narrow one's eyes (as when smiling or squinting) |
瞑す see styles |
meisu / mesu めいす |
(vs-c,vi) (1) (See 瞑する・1) to close one's eyes; to sleep; (vs-c,vi) (2) (See 瞑する・2) to rest in peace |
瞑る see styles |
tsuburu(p); tsumuru(p) つぶる(P); つむる(P) |
(transitive verb) (kana only) (See 目をつぶる・1) to close (one's eyes); to shut |
瞘瞜 眍䁖 see styles |
kōu lou kou1 lou5 k`ou lou kou lou |
to sink in (of eyes) |
瞠る see styles |
miharu みはる |
(transitive verb) to open one's eyes wide |
瞪眼 see styles |
dèng yǎn deng4 yan3 teng yen |
to open one's eyes wide; to stare; to glare (at sb); to scowl |
瞬き see styles |
mabataki; matataki; madataki(ok); mebataki(ok) まばたき; またたき; まだたき(ok); めばたき(ok) |
(n,vs,vi) (1) blink (of eyes); wink; (noun/participle) (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) |
瞳眸 see styles |
tóng móu tong2 mou2 t`ung mou tung mou |
pupil of the eye; one's eyes |
瞿沙 see styles |
jù shā ju4 sha1 chü sha gusha |
ghoṣa, murmur; sound of voices, etc., noise, roar; tr. sound of speaking, and 妙音; 美音 beautiful voice or speech; name of a famous dialectician and preacher who is accredited with restoration of sight to Dharmavivardhana, i.e. Kuṇāla, son of Aśoka, "by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. Also author of the Abhidharmāmṛta śāstra, which is called瞿沙經. |
秋水 see styles |
qiū shuǐ qiu1 shui3 ch`iu shui chiu shui shuusui / shusui しゅうすい |
limpid autumn waters (trad. description of girl's beautiful eyes) clear autumn water; clear fall water; (female given name) Toshimi |
秋波 see styles |
qiū bō qiu1 bo1 ch`iu po chiu po shuuha / shuha しゅうは |
autumn ripples; (fig.) luminous eyes of a woman; amorous glance amorous glance; wink; (female given name) Akiha |
空ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
空華 空华 see styles |
kōng huá kong1 hua2 k`ung hua kung hua sorahana そらはな |
(surname) Sorahana 空花 khapuṣpa, flowers in the sky, spots before the eyes, Muscœ volitantes; illusion. The Indian Hīnayānists style Mahāyānists空華外道 śūnyapuṣpa, sky-flower heretics, or followers of illusion. |
節穴 see styles |
fushiana ふしあな |
(1) knothole; peep-hole; (2) bad eyes |
素豪 see styles |
sù háo su4 hao2 su hao sogō |
The ūrṇā, or white curl between the Buddha's eyebrows. |
細目 细目 see styles |
xì mù xi4 mu4 hsi mu hosome ほそめ |
detailed listing; specific item (1) narrow eyes; half-open eyes; (2) fine mesh; fine texture; tight weave; smooth cut (of a file); (surname) Hosome |
網目 网目 see styles |
wǎng mù wang3 mu4 wang mu amime あみめ |
mesh (1) mesh (of a net); (2) (abbreviation) (See 網目版) half-tone (printing) The 'eyes', or meshes of a net. For the Brahmajāla sūtra v. 梵網經. |
緑眼 see styles |
ryokugan りょくがん |
green eyes; blue eyes |
羅刹 罗刹 see styles |
luó chà luo2 cha4 lo ch`a lo cha rasetsu らせつ |
rakshasa (san: rāksasa); man-eating demon in Hinduism and Buddhism; (female given name) Rasetsu (羅刹姿) rākṣasa, also羅叉娑; from rakṣas, harm, injuring. Malignant spirits, demons; sometimes considered inferior to yakṣas, sometimes similar. Their place of abode was Laṅkā in Ceylon, where they are described as the original inhabitants, anthropophagi, once the terror of shipwrecked mariners; also described as the barbarian races of ancient India. As demons they are described as terrifying, with black bodies, red hair, green eyes, devourers of men. |
翳す see styles |
kazasu かざす |
(transitive verb) (1) (kana only) to hold up over one's head; to hold aloft; (transitive verb) (2) (kana only) to hold over something; to hold (one's hands) out (e.g. towards a fire); to cover something with something; (transitive verb) (3) (kana only) to hold up to shade one's eyes, face, etc. |
肉眼 see styles |
ròu yǎn rou4 yan3 jou yen nikugan(p); nikugen にくがん(P); にくげん |
naked eye; layman's eyes (1) (にくがん only) naked eye; (2) {Buddh} (usu. にくげん) (See 五眼) the physical eye māṃsacakṣus. Eye of flesh, the physical eye. |
脇目 see styles |
wakime わきめ |
looking aside; (from the) eyes of an onlooker |
舉目 举目 see styles |
jǔ mù ju3 mu4 chü mu |
to look; to raise one's eyes |
舍利 see styles |
shè lì she4 li4 she li shari |
ashes after cremation; Buddhist relics (Sanskirt: sarira) (1) śārī, śārikā; a bird able to talk, intp. variously, but, M. W. says the mynah. Śārikā was the name of Śāriputra's mother, because her eyes were bright and clever like those of a mynah; there are other interpretation (2) śarīra(m). 設利羅 (or 室利羅); 實利; 攝 M004215 藍 Relics or ashes left after the cremation of a buddha or saint; placed in stupas and worhipped. The white represent bones; the black, hair; and the red, flesh. Also called dhātu-śarīra or dharma-śarīra. The body, a dead body. The body looked upon as dead by reason of obedience to the discipline, meditation, and wisdom. The Lotus Sutra and other sutras are counted as relics, Śākyamuni's relics are said to have amounted to 八斛四斗 84 pecks, for which Aśoka is reputed to have built in one day 84,000 stupas; but other figures are also given. śarīra is also intp. by grains of rice, etc., and by rice as food. |
舞動 舞动 see styles |
wǔ dòng wu3 dong4 wu tung |
to move as in a dance; to wave (some implement); to flourish; (of eyes, hands etc) to dance; to flutter |
茶目 see styles |
chame ちゃめ |
(noun or adjectival noun) (1) playful; mischievous; (2) joker; prankster; scamp; rascal; (3) brown eyes |
華目 华目 see styles |
huā mù hua1 mu4 hua mu kemoku |
Eyes like the blue lotus, i.e. pure. |
著眼 着眼 see styles |
zhuó yǎn zhuo2 yan3 cho yen |
to have one's eyes on (a goal); having something in mind; to concentrate See: 着眼 |
薄目 see styles |
usume うすめ |
half-open eyes; half-closed eyes |
虚ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
血眼 see styles |
chime ちめ chimanako ちまなこ |
(1) bloodshot eyes; (2) (doing something in a) frenzy |
血絲 血丝 see styles |
xuè sī xue4 si1 hsüeh ssu |
wisps of blood; visible veins; (of eyes) bloodshot |
衆目 see styles |
shuumoku / shumoku しゅうもく |
all eyes; public attention |
裸眼 see styles |
luǒ yǎn luo3 yan3 lo yen ragan らがん |
naked eye (noun - becomes adjective with の) bare eyes (i.e. without glasses, contact lenses, etc.); uncorrected vision; unaided vision |
見聞 见闻 see styles |
jiàn wén jian4 wen2 chien wen kenbun(p); kenmon けんぶん(P); けんもん |
what one has seen and heard; knowledge; one's experience (noun, transitive verb) information; experience; knowledge; observation Seeing and hearing, i. e. beholding Buddha with the eyes and hearing his truth with the ears. |
視線 视线 see styles |
shì xiàn shi4 xian4 shih hsien shisen しせん |
line of sight one's line of sight; one's gaze; one's eyes (looking); glance; gaze; look |
親眼 亲眼 see styles |
qīn yǎn qin1 yan3 ch`in yen chin yen |
with one's own eyes; personally |
覬覦 觊觎 see styles |
jì yú ji4 yu2 chi yü kiyu きゆ |
(literary) to covet; to cast greedy eyes on (noun/participle) covetousness |
覺醒 觉醒 see styles |
jué xǐng jue2 xing3 chüeh hsing |
to awaken; to come to realize; awakened to the truth; the truth dawns upon one; scales fall from the eyes; to become aware |
觸目 触目 see styles |
chù mù chu4 mu4 ch`u mu chu mu sokumoku |
to meet the eye; eye-catching; conspicuous everything that the eyes touch upon |
諸根 诸根 see styles |
zhū gēn zhu1 gen1 chu ken morone もろね |
(surname) Morone All roots, powers, or organs, e.g. (1) faith, energy, memory, meditation, wisdom; (2) eyes, ears, nose, tongue, and body. |
赤眼 see styles |
chì yǎn chi4 yan3 ch`ih yen chih yen shakugen あかめ |
(1) red eyes; bloodshot eyes; (2) red-eye; (3) (kana only) red mullet (Chelon haematocheilus); (4) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue The red-eye, i. e. a turtle. |
足目 see styles |
zú mù zu2 mu4 tsu mu Sokumoku |
Eyes in his feet,' name of Akṣapāda Gotama, to whom is ascribed the beginning of logic; his work is seen 'in five books of aphorisms on the Nyāya.' Keith. |
轉瞬 转瞬 see styles |
zhuǎn shùn zhuan3 shun4 chuan shun |
in the twinkling of an eye; in a flash; to turn one's eyes |
酔眼 see styles |
suigan すいがん |
bleary eyes; drunken eyes |
醒覚 see styles |
seikaku / sekaku せいかく |
(noun/participle) (archaism) (See 覚醒・1) awakening; waking up; opening one's eyes |
醜目 丑目 see styles |
chǒu mù chou3 mu4 ch`ou mu chou mu Shūmoku |
醜眼 Virūpākṣa; ugly-eyed, i.e. Śiva with his three eyes; also the name of the mahārāja-protector of the West, v. 毘. |
金眼 see styles |
kinme きんめ |
(1) golden eyes (of a cat, etc.); (2) (abbreviation) splendid alfonsino (Beryx splendens) |
銀目 see styles |
ginme ぎんめ |
(1) Edo-period unit of silver coinage; (2) steel-blue eyes (e.g. of a cat); (3) (kana only) (abbreviation) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica) |
銀眼 see styles |
ginme ぎんめ |
(1) steel-blue eyes (e.g. of a cat); (2) (kana only) (abbreviation) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica) |
鋭敏 see styles |
eibin / ebin えいびん |
(noun or adjectival noun) (1) sharp (eyes, ears, etc.); keen; acute; sensitive; (noun or adjectival noun) (2) sharp-witted; shrewd; clever; astute; acute; (given name) Eibin |
長眼 长眼 see styles |
zhǎng yǎn zhang3 yan3 chang yen |
to have eyes; (fig.) to look where one is going; to watch one's step; to be cautious |
閃映 闪映 see styles |
shǎn yìng shan3 ying4 shan ying |
to flash before one's eyes; to flicker |
閃眼 闪眼 see styles |
shǎn yǎn shan3 yan3 shan yen |
to dazzle; to blink at; to open one's eyes wide |
閉眼 see styles |
heigan / hegan へいがん |
(noun/participle) (1) closing one's eyes; (noun/participle) (2) passing away |
開光 开光 see styles |
kāi guāng kai1 guang1 k`ai kuang kai kuang kaikou / kaiko かいこう |
eye-opening ceremony for a religious idol (Buddhism); to consecrate; to bless; transparent; translucent; haircut; shaving the head or face (humorous); a method of decoration; first light (astronomy) (surname) Kaikou Introducing the light, the ceremony of 'opening the eyes' of an image, i.e. painting or touching in the pupil; also 開眼. |
雀頭 see styles |
jantoo; jantou(sk) / jantoo; janto(sk) ジャントー; ジャントウ(sk) |
{mahj} (See 対子) pair (as part of a winning hand, together with four melds) (chi:); eyes |
雙眸 双眸 see styles |
shuāng móu shuang1 mou2 shuang mou |
one's pair of eyes See: 双眸 |
雙眼 双眼 see styles |
shuāng yǎn shuang1 yan3 shuang yen |
the two eyes See: 双眼 |
雪亮 see styles |
xuě liàng xue3 liang4 hsüeh liang |
lit. bright as snow; shiny; dazzling; sharp (of eyes) |
電眼 电眼 see styles |
diàn yǎn dian4 yan3 tien yen |
beautiful, expressive eyes |
青目 see styles |
shoumoku / shomoku しょうもく |
(1) blue eyes; (2) a Westerner; (personal name) Shoumoku |
青眼 see styles |
qīng yǎn qing1 yan3 ch`ing yen ching yen seigan / segan せいがん |
(to look) with a direct gaze; (fig.) respect; favor (1) aiming at the eye (with a sword); (2) warm, welcoming eyes; (1) blue eyes; (2) a Westerner; (personal name) Seigan |
面目 see styles |
miàn mù mian4 mu4 mien mu menboku(p); menmoku(p); meiboku(ok) / menboku(p); menmoku(p); meboku(ok) めんぼく(P); めんもく(P); めいぼく(ok) |
appearance; facial features; look (1) face; honour; honor; reputation; prestige; dignity; credit; (2) appearance; look Face and eyes, face, looks. |
飽覽 饱览 see styles |
bǎo lǎn bao3 lan3 pao lan |
to look intensively; to feast one's eyes on |
養眼 养眼 see styles |
yǎng yǎn yang3 yan3 yang yen |
visually attractive; eye candy; easy on the eyes; to protect the eyes |
餘光 余光 see styles |
yú guāng yu2 guang1 yü kuang |
(out of) the corner of one's eyes; peripheral vision; residual light; light of the setting sun See: 余光 |
驗光 验光 see styles |
yàn guāng yan4 guang1 yen kuang |
optometry; to examine the eyes |
骨目 see styles |
gǔ mù gu3 mu4 ku mu |
The bones and eyes, the essentials. |
鳳眼 凤眼 see styles |
fèng yǎn feng4 yan3 feng yen |
elegant, almond-shaped eyes with the inner canthus pointing down and the outer canthus up, like the eye of a phoenix |
黑天 see styles |
hēi tiān hei1 tian1 hei t`ien hei tien |
Mahākāla, the black deva, a title of Śiva, the fierce Rudra, a black or dark-blue deity with eight arms and three eyes. |
鼻先 see styles |
hanasaki はなさき |
(1) tip of nose; (2) before one's eyes; under one's nose; in front of; (3) tip (of something); (surname) Hanasaki |
あいす see styles |
aizu アイズ |
eyes; (female given name) Aisu |
お目々 see styles |
omeme おめめ |
(child. language) eyes |
お目目 see styles |
omeme おめめ |
(child. language) eyes |
かた目 see styles |
katame かため |
(noun - becomes adjective with の) one eye; one of one's eyes |
ぎろり see styles |
girori ぎろり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) staring (e.g. eyes); goggling; glaring |
くわっ see styles |
kuwa くわっ |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) opening suddenly and widely (e.g. eyes) |
ジト目 see styles |
jitome ジトめ |
(manga slang) (stare or glare with) scornful eyes; reproachful eyes; disgusted eyes |
たれ目 see styles |
tareme たれめ |
drooping eyes |
つり目 see styles |
tsurime つりめ |
slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners |
つり眼 see styles |
tsurime つりめ |
slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners |
デカ目 see styles |
dekame デカめ |
"large eyes" look (makeup technique) |
とろん see styles |
toron とろん |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) appearing drowsy or intoxicated (of eyes, actions, etc.); (personal name) Delon |
ふし穴 see styles |
fushiana ふしあな |
(1) knothole; peep-hole; (2) bad eyes |
べし見 see styles |
beshimi べしみ |
beshimi; noh mask with a slanted mouth, bulging eyes and large nostrils |
メヌケ see styles |
menuke メヌケ |
(1) (kana only) any large, red, deep-water scorpionfish with big eyes; (2) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae) |
よそ目 see styles |
yosome よそめ |
another's eyes; other people's eyes; casual observer |
わき目 see styles |
wakime わきめ |
looking aside; (from the) eyes of an onlooker |
七種食 七种食 see styles |
qī zhǒng shí qi1 zhong3 shi2 ch`i chung shih chi chung shih shichishu shiki |
The seven kinds of food or āhāra, sustenance :―sleep for eyes, sound for ears, fragrance for nose, taste for tongue, fine smooth things for the body, the Law for the mind, and freedom from laxness for nirvana. |
三白眼 see styles |
sanpakugan さんぱくがん |
sanpaku eyes (eyes with visible white between the iris and the lower eyelid) |
下り目 see styles |
sagarime さがりめ |
eyes slanting downward; decline |
世間体 see styles |
sekentei / sekente せけんてい |
appearance (in the eyes of society); decency |
世間眼 世间眼 see styles |
shì jiān yǎn shi4 jian1 yan3 shih chien yen seken gen |
The Eye of the world, the eye that sees for all men, i. e. the Buddha, who is also the one that opens the eyes of men. Worldly, or ordinary eyes. Also 世眼. |
丹鳳眼 丹凤眼 see styles |
dān fèng yǎn dan1 feng4 yan3 tan feng yen |
red phoenix eyes (eyes whose outer corners incline upwards) |
乾陀羅 干陀罗 see styles |
gān tuó luó gan1 tuo2 luo2 kan t`o lo kan to lo Kendara |
(or 乾陀越 or 乾陀衞 or 乾陀婆那) Gandhāra, an ancient kingdom in the north of the Punjab, 'Lat. 35° 5N., Long. 71°16E. ' ( Eitel); famous as a centre of Buddhism. Śākyamuni, in a former life, is said to have lived there and torn out his eyes to benefit others, 'probably a distortion of the story of Dharmavivardhana, who as governor of Gandhāra was blinded by order of a concubine of his father, Aśoka. ' Eitel. M. W. associates Gandhāra with Kandahar. Also, name of a fragrant tree, and of a yellow colour. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Eyes" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.