There are 885 total results for your Eyes search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
御目 see styles |
ome おめ |
(1) (honorific or respectful language) eye; eyes; (2) sight; vision; looking |
怒目 see styles |
nù mù nu4 mu4 nu mu |
with glaring eyes; glowering |
拭目 see styles |
shì mù shi4 mu4 shih mu |
to wipe one's eyes; fig. to remain vigilant |
掃視 扫视 see styles |
sǎo shì sao3 shi4 sao shih |
to run one's eyes over; to sweep one's eyes over |
支謙 支谦 see styles |
zhī qiān zhi1 qian1 chih ch`ien chih chien shiken しけん |
(personal name) Shiken Chih-ch'ien; name of a Yueh-chih monk said to have come to Loyang at the end of the Han dynasty and under the Wei; tall, dark, emaciated, with light brown eyes; very learned and wise. |
明く see styles |
aku あく |
(v5k,vi) (1) to open (e.g. doors); (2) to open (e.g. business, etc.); (3) to be empty; (4) to be vacant; to be available; to be free; (5) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) to come to an end; (transitive verb) (8) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events) |
明眸 see styles |
meibou / mebo めいぼう |
bright or beautiful eyes; (personal name) Akemu |
明眼 see styles |
míng yǎn ming2 yan3 ming yen myōgen |
to clear eyes |
映入 see styles |
yìng rù ying4 ru4 ying ju |
to appear before (one's eyes); to come to (one's mind) |
智目 see styles |
zhì mù zhi4 mu4 chih mu chimoku |
eyes of wisdom |
暝る see styles |
tsumuru つむる tsuburu つぶる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (kana only) to close (eyes); to shut |
杏眼 see styles |
xìng yǎn xing4 yan3 hsing yen |
large, round eyes (considered beautiful) |
樂根 乐根 see styles |
lè gēn le4 gen1 le ken rakukon |
The organs of pleasure—eyes, ears, nose, tongue, and body. |
正眼 see styles |
zhèng yǎn zheng4 yan3 cheng yen shō gen せいがん |
facing directly (with one's eyes); (to look sb) in the eyes aiming at the eye (with a sword) correct eye; true eye |
水靈 水灵 see styles |
shuǐ líng shui3 ling2 shui ling |
(of fruit etc) fresh; (of a person etc) full of life; healthy-looking; (of eyes) moist and bright; lustrous |
泣訴 see styles |
kyuuso / kyuso きゅうそ |
(n,vs,vt,vi) imploring with tears in one's eyes |
洗眼 see styles |
sengan せんがん |
(n,vs,vi) washing one's eyes |
洞ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
流目 see styles |
liú mù liu2 mu4 liu mu |
to let one's eyes rove |
浮現 浮现 see styles |
fú xiàn fu2 xian4 fu hsien |
to appear before one's eyes; to come into view; to float into appearance; to come back (of images from the past); to emerge; it emerges; it occurs (to me that..) |
涙目 see styles |
namidame なみだめ |
(noun - becomes adjective with の) teary eyes |
淚人 泪人 see styles |
lèi rén lei4 ren2 lei jen |
person who is crying their eyes out, whose face is wet with tears |
淚眼 泪眼 see styles |
lèi yǎn lei4 yan3 lei yen |
tearful eyes |
淚花 泪花 see styles |
lèi huā lei4 hua1 lei hua |
tears in the eyes |
淨眼 净眼 see styles |
jìng yǎn jing4 yan3 ching yen jōgen |
The clear or pure eyes that behold, with enlightened vision, things not only as they seem but in their reality. Also Vimalanetra, second son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra. |
深陷 see styles |
shēn xiàn shen1 xian4 shen hsien |
to be deeply in (trouble, debt etc); deep set (eyes) |
準提 准提 see styles |
zhǔn tí zhun3 ti2 chun t`i chun ti Juntei |
Candī, or Cundi; also 准胝; 尊提. (1) In Brahmanic mythology a vindictive form of Durgā, or Pārvatī, wife of Śiva. (2) In China identified with Marīci 摩里支 or 天后 Queen of Heaven. She is represented with three eyes and eighteen arms; also as a form of Guanyin, or in Guanyin's retinue. |
滿目 满目 see styles |
mǎn mù man3 mu4 man mu |
fills the eyes (of a beautiful view, scene of desolation etc) |
滿眼 满眼 see styles |
mǎn yǎn man3 yan3 man yen |
(of tears etc) filling the eyes; (of scenery etc) filling one's field of view |
炯々 see styles |
keikei / keke けいけい |
(adj-na,adj-t) glaring (e.g. eyes); piercing; penetrating |
炯眼 see styles |
keigan / kegan けいがん |
(noun or adjectival noun) penetrating eyes; insightfulness |
点眼 see styles |
tengan てんがん |
(n,vs,vt,vi) dropping medicine in the eyes |
点睛 see styles |
tensei / tense てんせい |
adding eyes and other finishing touches to an animal painting |
烱々 see styles |
keikei / keke けいけい |
(adj-na,adj-t) glaring (e.g. eyes); piercing; penetrating |
烱烱 see styles |
keikei / keke けいけい |
(adj-na,adj-t) glaring (e.g. eyes); piercing; penetrating |
片眼 see styles |
katame かため |
(noun - becomes adjective with の) one eye; one of one's eyes |
狂華 狂华 see styles |
kuáng huā kuang2 hua1 k`uang hua kuang hua kyōke |
muscæ volitantes, dancing flowers before the eyes. |
玉眼 see styles |
gyokugan ぎょくがん |
(1) eyes made of crystal, glass, etc. inserted into the head of a Buddhist statue; (2) beautiful female eyes |
現前 现前 see styles |
xiàn qián xian4 qian2 hsien ch`ien hsien chien genzen げんぜん |
(n,vs,vi) before one's eyes Now present, manifest before one. |
現說 现说 see styles |
xiàn shuō xian4 shuo1 hsien shuo gensetsu |
to preach before one's eyes |
發直 发直 see styles |
fā zhí fa1 zhi2 fa chih |
to stare; to look blank; to be fixed (of eyes) |
白沢 see styles |
shirozawa しろざわ |
bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirozawa |
白澤 白泽 see styles |
bái zé bai2 ze2 pai tse shirosawa しろさわ |
Bai Ze or White Marsh, legendary creature of ancient China bai ze (mythical chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes); (surname) Shirosawa |
白目 see styles |
bái mù bai2 mu4 pai mu shirame しらめ |
(slang) stupid; moron pewter; solder; (1) white of the eye; (2) cold, unwelcoming eyes; (surname) Shirame |
白眼 see styles |
bái yǎn bai2 yan3 pai yen hakugan はくがん shirome しろめ |
to give sb a dirty look; to cast a supercilious glance; a disdainful look (1) white of the eye; (2) cold, unwelcoming eyes |
百目 see styles |
bǎi mù bai3 mu4 pai mu hyakume ひゃくめ |
(See 百匁,匁・1) 375 grams (100 monme); (surname) Doume An earthenware lantern, i. e. with many eyes or holes. |
目下 see styles |
mù xià mu4 xia4 mu hsia mokka もっか |
at present (n,adv) at present; now before one's eyes |
目元 see styles |
memoto めもと |
(1) eyes; expression of the eyes; (2) area around the eyes; skin round one's eyes |
目先 see styles |
mesaki めさき |
near future; immediate; before one's eyes; under one's nose |
目光 see styles |
mù guāng mu4 guang1 mu kuang |
gaze; (fig.) attention; expression in one's eyes; look; (lit. and fig.) sight; vision |
目前 see styles |
mù qián mu4 qian2 mu ch`ien mu chien mokuzen もくぜん |
at the present time; currently (noun - becomes adjective with の) before one's very eyes; under one's nose; imminence; close at hand before the eyes |
目劄 see styles |
mù zhā mu4 zha1 mu cha |
(TCM) excessive blinking of the eyes |
目差 see styles |
mesa めさ |
(1) aim; goal; purpose; (2) look; eyes; expression of eyes; (a) look; gaze; (surname) Mesa |
目想 see styles |
mù xiǎng mu4 xiang3 mu hsiang mokusō |
mental images derived from what one has seen with the eyes |
目成 see styles |
mù chéng mu4 cheng2 mu ch`eng mu cheng |
to make eyes; to exchange flirting glances with sb |
目抜 see styles |
menuke; menuke めぬけ; メヌケ |
(1) (kana only) any large, red, deep-water scorpionfish with big eyes; (2) (See 赤魚鯛・1) Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae) |
目指 see styles |
mezashi めざし |
(1) aim; goal; purpose; (2) look; eyes; expression of eyes |
目擊 目击 see styles |
mù jī mu4 ji1 mu chi |
to see with one's own eyes; to witness |
目深 see styles |
mabuka まぶか |
(adjectival noun) (wearing) low over one's eyes |
目睹 see styles |
mù dǔ mu4 du3 mu tu mokuto |
to witness; to see at first hand; to see with one's own eyes to witness |
目礼 see styles |
mokurei / mokure もくれい |
(n,vs,vi) nodding; greeting (with eyes) |
目線 see styles |
mesen めせん |
(1) (one's) gaze; direction in which one is looking; (2) point of view; standpoint; (3) line covering someone's eyes (in an edited photograph) |
目耳 see styles |
memimi めみみ |
(one's own) eyes and ears |
目自 see styles |
mù zì mu4 zi4 mu tzu mokuji |
with one's own eyes |
目見 see styles |
mami まみ |
(archaism) look; one's eyes |
目許 see styles |
memoto めもと |
(1) eyes; expression of the eyes; (2) area around the eyes; skin round one's eyes |
目語 目语 see styles |
mù yǔ mu4 yu3 mu yü mokugo もくご |
to speak with the eyes (rare) eye-to-eye communication |
目足 see styles |
mù zú mu4 zu2 mu tsu mokusoku |
Eye and foot, knowledge and practice; eyes in the feet. |
目面 see styles |
mezura; metsura めづら; めつら |
face and eyes; look; expression; features; (surname) Mezura |
目鼻 see styles |
mehana めはな |
(1) eyes and nose; (2) (abbreviation) (See 目鼻立・めはなだち) looks; facial features; (3) (See 目鼻が付く・めはながつく) shape; form |
直視 直视 see styles |
zhí shì zhi2 shi4 chih shih chokushi ちょくし |
to look straight at (noun, transitive verb) taking a straight look at something; looking someone in the eyes; (given name) Naomi to look at intently |
眉眼 see styles |
méi yǎn mei2 yan3 mei yen |
brows and eyes; appearance; looks; countenance |
真深 see styles |
mafuka まふか |
(irregular kanji usage) (adjectival noun) (wearing) low over one's eyes; (female given name) Mafuka |
眠る see styles |
nemuru ねむる neburu ねぶる |
(v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) to lie idle (e.g. of resources); to be dormant; to be unused; (4) (archaism) to close one's eyes; (out-dated or obsolete kana usage) (v5r,vi) (1) to sleep (not necessarily lying down); (2) to die; (3) (archaism) to close one's eyes |
眩目 see styles |
xuàn mù xuan4 mu4 hsüan mu kenmoku |
variant of 炫目[xuan4 mu4] to dazzle the eyes |
眴せ see styles |
mekuwase; meguwase めくわせ; めぐわせ |
(noun/participle) (archaism) (See 目配せ) signalling with the eyes; exchanging looks; winking |
眼下 see styles |
yǎn xià yan3 xia4 yen hsia ganka がんか |
now; at present; subocular (medicine) (noun - becomes adjective with の) under one's eyes; below one's eyes |
眼中 see styles |
yǎn zhōng yan3 zhong1 yen chung ganchuu / ganchu がんちゅう |
in one's eyes (1) (usu. with neg. sentence) (See 眼中にない) (one's) consideration; (taking) notice; interest; attention; (2) (orig. meaning) within the eye in the eye |
眼付 see styles |
metsuki めつき |
(irregular kanji usage) (irregular okurigana usage) look; expression of the eyes; eyes |
眼元 see styles |
memoto めもと |
(irregular kanji usage) (1) eyes; expression of the eyes; (2) area around the eyes; skin round one's eyes |
眼光 see styles |
yǎn guāng yan3 guang1 yen kuang gankou / ganko がんこう |
gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things (1) sparkle of one's eyes; (2) insight; discernment; penetration; power of observation glint of the eye |
眼尖 see styles |
yǎn jiān yan3 jian1 yen chien |
to have good eyes |
眼屎 see styles |
yǎn shǐ yan3 shi3 yen shih |
gum in the eyes |
眼底 see styles |
yǎn dǐ yan3 di3 yen ti gantei / gante がんてい |
fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc); inside the eye; right in front of one's eyes; in full view as a panorama fundus of the eye |
眼深 see styles |
mabuka まぶか |
(adjectival noun) (wearing) low over one's eyes |
眼珠 see styles |
yǎn zhū yan3 zhu1 yen chu |
one's eyes; eyeball |
眼目 see styles |
yǎn mù yan3 mu4 yen mu ganmoku がんもく |
eyes main point; main object; chief purpose; core; gist; essence; (surname) Satsuka The eye, eyes. |
眼眵 see styles |
yǎn chī yan3 chi1 yen ch`ih yen chih |
mucus in the eyes |
眼眸 see styles |
yǎn móu yan3 mou2 yen mou |
eyes |
眼神 see styles |
yǎn shén yan3 shen2 yen shen |
expression or emotion showing in one's eyes; meaningful glance; wink; eyesight (dialect) |
眼簾 眼帘 see styles |
yǎn lián yan3 lian2 yen lien |
eyes (in literature); eyesight |
眼耳 see styles |
yǎn ěr yan3 er3 yen erh genni |
eyes and ears |
眼肉 see styles |
ganniku がんにく |
meat around the eyes of a fish |
眼色 see styles |
yǎn sè yan3 se4 yen se genshiki |
signal made with one's eyes; meaningful glance eyes and [their objects] form |
眼花 see styles |
yǎn huā yan3 hua1 yen hua genke |
dimmed eyesight; blurred; vague and unclear vision flowers in the eyes |
眼袋 see styles |
yǎn dài yan3 dai4 yen tai |
puffiness under the eyes; bags under the eyes |
眼裏 see styles |
manaura まなうら |
back of one's eyes (in which an image or landscape has been metaphorically etched) |
眼見 眼见 see styles |
yǎn jiàn yan3 jian4 yen chien genken |
to see with one's own eyes; very soon seeing |
眼許 see styles |
memoto めもと |
(irregular kanji usage) (1) eyes; expression of the eyes; (2) area around the eyes; skin round one's eyes |
眼間 see styles |
manakai まなかい |
between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Eyes" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.