Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 211 total results for your Evie search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
温習う see styles |
sarau さらう |
(transitive verb) to review; to rehearse; to practise; to practice |
総浚い see styles |
souzarai / sozarai そうざらい |
(noun/participle) general review (e.g. of one's lessons); dress rehearsal |
見直し see styles |
minaoshi みなおし |
(noun/participle) review; reconsideration; revision |
見直す see styles |
minaosu みなおす |
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.) |
観兵式 see styles |
kanpeishiki / kanpeshiki かんぺいしき |
military review; (military) parade |
観艦式 see styles |
kankanshiki かんかんしき |
naval review |
観閲式 see styles |
kanetsushiki かんえつしき |
military review; (military) parade |
評価者 see styles |
hyoukasha / hyokasha ひょうかしゃ |
evaluator; appraiser; reviewer |
評論家 评论家 see styles |
píng lùn jiā ping2 lun4 jia1 p`ing lun chia ping lun chia hyouronka / hyoronka ひょうろんか |
critic; reviewer critic; reviewer; commentator |
試写会 see styles |
shishakai ししゃかい |
advance screening; preview; private showing; trade show |
讀後感 读后感 see styles |
dú hòu gǎn du2 hou4 gan3 tu hou kan |
impression of a book; opinion expressed in a book review |
閲兵台 see styles |
eppeidai / eppedai えっぺいだい |
reviewing stand |
顧みる see styles |
kaerimiru かえりみる |
(transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration |
食リポ see styles |
shokuripo しょくリポ |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See 食レポ) food review (on TV, social media, etc.); food reportage |
食レポ see styles |
shokurepo しょくレポ |
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See レポ・2) food review (on TV, social media, etc.); food reportage |
べた褒め see styles |
betabome; betahome べたぼめ; べたほめ |
(noun/participle) high praise; eulogy; rave review |
レヴュー see styles |
reeuu / reeu レヴュー |
(noun/participle) (1) review; (2) revue |
レビュー see styles |
rebyuu / rebyu レビュー |
(noun/participle) (1) review; (2) revue |
事前審査 see styles |
jizenshinsa じぜんしんさ |
prescreen; pre-screening; prior inspection; preliminary review; pre-vetting |
事業仕訳 see styles |
jigyoushiwake / jigyoshiwake じぎょうしわけ |
program review; budget screening; review and prioritization of government programs |
人事評価 see styles |
jinjihyouka / jinjihyoka じんじひょうか |
performance appraisal; performance review |
初号試写 see styles |
shogoushisha / shogoshisha しょごうししゃ |
first screening; preview of movie |
勤務評定 see styles |
kinmuhyoutei / kinmuhyote きんむひょうてい |
(work) performance evaluation; performance review; efficiency rating |
北京周報 北京周报 see styles |
běi jīng zhōu bào bei3 jing1 zhou1 bao4 pei ching chou pao |
Beijing Review; also written 北京週報|北京周报 |
北京週報 北京周报 see styles |
běi jīng zhōu bào bei3 jing1 zhou1 bao4 pei ching chou pao |
Beijing Review |
反省材料 see styles |
hanseizairyou / hansezairyo はんせいざいりょう |
matters that should be reflected on; points in need of review |
司法審査 see styles |
shihoushinsa / shihoshinsa しほうしんさ |
judicial review |
同儕審查 同侪审查 see styles |
tóng chái shěn chá tong2 chai2 shen3 cha2 t`ung ch`ai shen ch`a tung chai shen cha |
peer review |
同儕檢視 同侪检视 see styles |
tóng chái jiǎn shì tong2 chai2 jian3 shi4 t`ung ch`ai chien shih tung chai chien shih |
peer review |
同級評審 同级评审 see styles |
tóng jí píng shěn tong2 ji2 ping2 shen3 t`ung chi p`ing shen tung chi ping shen |
peer review |
国民審査 see styles |
kokuminshinsa こくみんしんさ |
{law} national review; national referendum on the appointment or re-appointment of Supreme Court judges, held at the same time as general elections to the House of Representatives |
外部評価 see styles |
gaibuhyouka / gaibuhyoka がいぶひょうか |
external evaluation; third-party evaluation; external review |
大理寺卿 see styles |
dà lǐ sì qīng da4 li3 si4 qing1 ta li ssu ch`ing ta li ssu ching |
Chief Justice of the Imperial Court of Judicial Review |
審査請求 see styles |
shinsaseikyuu / shinsasekyu しんさせいきゅう |
{law} formal objection (to an administrative disposition); request for examination (of a patent); request for administrative review |
復習える see styles |
saraeru さらえる |
(transitive verb) to review; to rehearse; to practise; to practice |
技術審査 see styles |
gijutsushinsa ぎじゅつしんさ |
technical review |
敘功行賞 叙功行赏 see styles |
xù gōng xíng shǎng xu4 gong1 xing2 shang3 hsü kung hsing shang |
to review records and decide on rewards (idiom) |
文芸批評 see styles |
bungeihihyou / bungehihyo ぶんげいひひょう |
literary criticism; book review |
新刊紹介 see styles |
shinkanshoukai / shinkanshokai しんかんしょうかい |
book review |
書評見本 see styles |
shohyoumihon / shohyomihon しょひょうみほん |
{comp} press copy; review copy |
検討作業 see styles |
kentousagyou / kentosagyo けんとうさぎょう |
review work; study; investigation |
橫征暴斂 横征暴敛 see styles |
héng zhēng bào liǎn heng2 zheng1 bao4 lian3 heng cheng pao lien |
to tax by force and extort levies (idiom); to screw taxes out of the people by force |
次回予告 see styles |
jikaiyokoku じかいよこく |
preview of next installment (TV shows, podcasts, etc.) |
毀譽參半 毁誉参半 see styles |
huǐ yù - cān bàn hui3 yu4 - can1 ban4 hui yü - ts`an pan hui yü - tsan pan |
(idiom) to receive both praise and criticism; to get mixed reviews |
総ざらい see styles |
souzarai / sozarai そうざらい |
(noun/participle) general review (e.g. of one's lessons); dress rehearsal |
見なおす see styles |
minaosu みなおす |
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.) |
試し読み see styles |
tameshiyomi ためしよみ |
online preview (of a book, magazine, etc.) |
調べ直す see styles |
shirabenaosu しらべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck |
諸役御免 see styles |
shoyakugomen しょやくごめん |
being excused from various levies and taxes during the age of militarist government |
賛否両論 see styles |
sanpiryouron / sanpiryoron さんぴりょうろん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) arguments for and against; pros and cons; mixed reception; mixed reviews |
食べログ see styles |
taberogu; taberogu たべログ; タベログ |
(serv) Tabelog (restaurant review website); (serv) Tabelog (restaurant review website) |
プレビュー see styles |
purebyuu / purebyu プレビュー |
preview |
レビューイ see styles |
rebyuui / rebyui レビューイ |
reviewee |
レビュアー see styles |
rebyuaa / rebyua レビュアー |
reviewer |
事業仕分け see styles |
jigyoushiwake / jigyoshiwake じぎょうしわけ |
program review; budget screening; review and prioritization of government programs |
再審裁判所 see styles |
saishinsaibansho さいしんさいばんしょ |
court of review; retrial court |
好評を得る see styles |
kouhyouoeru / kohyooeru こうひょうをえる |
(exp,v1) to receive a favorable reputation; to get good reviews; to meet with a favorable reception |
溫故而知新 温故而知新 see styles |
wēn gù ér zhī xīn wen1 gu4 er2 zhi1 xin1 wen ku erh chih hsin |
to review the old and know the new (idiom, from the Analects); to recall the past to understand the future |
Variations: |
zessan ぜっさん |
(noun, transitive verb) high praise; great admiration; rave reviews |
調べなおす see styles |
shirabenaosu しらべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck |
鑒定委員會 鉴定委员会 see styles |
jiàn dìng wěi yuán huì jian4 ding4 wei3 yuan2 hui4 chien ting wei yüan hui |
evaluation committee; review board |
開発後評価 see styles |
kaihatsugohyouka / kaihatsugohyoka かいはつごひょうか |
{comp} system follow-up; post-implementation review; post-development review |
サイドミラー see styles |
saidomiraa / saidomira サイドミラー |
sideview mirror |
サンセベリア see styles |
sanseberia サンセベリア |
sansevieria (esp. mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata) (lat:); sanseveria |
プレビューア see styles |
purebyuua / purebyua プレビューア |
previewer |
プレビュアー see styles |
purebyuaa / purebyua プレビュアー |
previewer |
レビューアー see styles |
rebyuuaa / rebyua レビューアー |
reviewer |
レビューワー see styles |
rebyuuwaa / rebyuwa レビューワー |
reviewer |
Variations: |
osarai おさらい |
(kana only) review; rehearsal |
サイド・ミラー see styles |
saido miraa / saido mira サイド・ミラー |
sideview mirror |
サンセベーリア see styles |
sansebeeria サンセベーリア |
sansevieria (esp. mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata) (lat:); sanseveria |
ブックレビュー see styles |
bukkurebyuu / bukkurebyu ブックレビュー |
book review |
Variations: |
yokokuhen よこくへん |
trailer (film, TV); preview |
印刷プレビュー see styles |
insatsupurebyuu / insatsupurebyu いんさつプレビュー |
{comp} print preview |
Variations: |
sarau さらう |
(transitive verb) (also written as 浚う) to review; to rehearse; to practise; to practice |
行政不服審査法 see styles |
gyouseifufukushinsahou / gyosefufukushinsaho ぎょうせいふふくしんさほう |
{law} Administrative Complaint Review Act |
違憲立法審査権 see styles |
ikenrippoushinsaken / ikenripposhinsaken いけんりっぽうしんさけん |
power of judicial review; the Supreme Court's power to determine the constitutionality of a law |
静的適合性審査 see styles |
seitekitekigouseishinsa / setekitekigoseshinsa せいてきてきごうせいしんさ |
{comp} static conformance review |
ブック・レビュー see styles |
bukku rebyuu / bukku rebyu ブック・レビュー |
book review |
新聞広告審査協会 see styles |
shinbunkoukokushinsakyoukai / shinbunkokokushinsakyokai しんぶんこうこくしんさきょうかい |
(org) Newspaper Advertising Review Council; (o) Newspaper Advertising Review Council |
監査検討ファイル see styles |
kansakentoufairu / kansakentofairu かんさけんとうファイル |
{comp} audit-review file |
Variations: |
souzarai / sozarai そうざらい |
(noun, transitive verb) general review (e.g. of one's lessons); dress rehearsal |
Variations: |
soukatsu / sokatsu そうかつ |
(noun, transitive verb) (1) summarization; summary; generalization; (noun, transitive verb) (2) review (by labour or political movements of past activities, results, etc.) |
スニークプレビュー see styles |
suniikupurebyuu / sunikupurebyu スニークプレビュー |
sneak preview |
プリントプレビュー see styles |
purintopurebyuu / purintopurebyu プリントプレビュー |
(computer terminology) print preview |
プレビューリリース see styles |
purebyuuririisu / purebyuririsu プレビューリリース |
(computer terminology) preview release |
Variations: |
betabome(beta褒me); betahome(beta褒me); betahome(beta褒me); betabome(beta褒me) ベタぼめ(ベタ褒め); ベタほめ(ベタ褒め); べたほめ(べた褒め); べたぼめ(べた褒め) |
(noun, transitive verb) high praise; rave review |
スティービーワンダー see styles |
sutiibiiwandaa / sutibiwanda スティービーワンダー |
(person) Stevie Wonder |
スニーク・プレビュー see styles |
suniiku purebyuu / suniku purebyu スニーク・プレビュー |
sneak preview |
プリント・プレビュー see styles |
purinto purebyuu / purinto purebyu プリント・プレビュー |
(computer terminology) print preview |
プレビュー・リリース see styles |
purebyuu ririisu / purebyu ririsu プレビュー・リリース |
(computer terminology) preview release |
Variations: |
jigyoushiwake / jigyoshiwake じぎょうしわけ |
program review; budget screening; review and prioritization of government programs |
Variations: |
shirabenaosu しらべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck |
Variations: |
osarai おさらい |
(noun, transitive verb) (kana only) review; rehearsal |
システムフォローアップ see styles |
shisutemuforooapu システムフォローアップ |
(computer terminology) system follow-up; post-implementation review; post-development review |
スティービー・ワンダー see styles |
sutiibii wandaa / sutibi wanda スティービー・ワンダー |
(person) Stevie Wonder |
Variations: |
minaosu みなおす |
(transitive verb) (1) to look at again; (transitive verb) (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (transitive verb) (3) to get a better opinion of; to see in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.) |
システム・フォローアップ see styles |
shisutemu forooapu システム・フォローアップ |
(computer terminology) system follow-up; post-implementation review; post-development review |
Variations: |
rebyuu(p); reeuu / rebyu(p); reeu レビュー(P); レヴュー |
(noun, transitive verb) review |
Variations: |
zessan ぜっさん |
(noun, transitive verb) (1) high praise; great admiration; acclaim; (adverb) (2) with critical acclaim; to rave reviews; with high commendations; (adverb) (3) (colloquialism) (joc) (usu. as 絶賛...中) currently; presently; right now |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Evie" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.