Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 211 total results for your Evie search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

温習う

see styles
 sarau
    さらう
(transitive verb) to review; to rehearse; to practise; to practice

総浚い

see styles
 souzarai / sozarai
    そうざらい
(noun/participle) general review (e.g. of one's lessons); dress rehearsal

見直し

see styles
 minaoshi
    みなおし
(noun/participle) review; reconsideration; revision

見直す

see styles
 minaosu
    みなおす
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.)

観兵式

see styles
 kanpeishiki / kanpeshiki
    かんぺいしき
military review; (military) parade

観艦式

see styles
 kankanshiki
    かんかんしき
naval review

観閲式

see styles
 kanetsushiki
    かんえつしき
military review; (military) parade

評価者

see styles
 hyoukasha / hyokasha
    ひょうかしゃ
evaluator; appraiser; reviewer

評論家


评论家

see styles
píng lùn jiā
    ping2 lun4 jia1
p`ing lun chia
    ping lun chia
 hyouronka / hyoronka
    ひょうろんか
critic; reviewer
critic; reviewer; commentator

試写会

see styles
 shishakai
    ししゃかい
advance screening; preview; private showing; trade show

讀後感


读后感

see styles
dú hòu gǎn
    du2 hou4 gan3
tu hou kan
impression of a book; opinion expressed in a book review

閲兵台

see styles
 eppeidai / eppedai
    えっぺいだい
reviewing stand

顧みる

see styles
 kaerimiru
    かえりみる
(transitive verb) (1) to look back (e.g. over shoulder or at the past); to turn around; (2) to reflect on the past; to reconsider; to review; (3) to reflect on oneself; to introspect; to contemplate oneself; (4) to consider (usu. used in negative); to concern oneself about; to pay attention to; to take into consideration

食リポ

see styles
 shokuripo
    しょくリポ
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See 食レポ) food review (on TV, social media, etc.); food reportage

食レポ

see styles
 shokurepo
    しょくレポ
(noun, transitive verb) (colloquialism) (See レポ・2) food review (on TV, social media, etc.); food reportage

べた褒め

see styles
 betabome; betahome
    べたぼめ; べたほめ
(noun/participle) high praise; eulogy; rave review

レヴュー

see styles
 reeuu / reeu
    レヴュー
(noun/participle) (1) review; (2) revue

レビュー

see styles
 rebyuu / rebyu
    レビュー
(noun/participle) (1) review; (2) revue

事前審査

see styles
 jizenshinsa
    じぜんしんさ
prescreen; pre-screening; prior inspection; preliminary review; pre-vetting

事業仕訳

see styles
 jigyoushiwake / jigyoshiwake
    じぎょうしわけ
program review; budget screening; review and prioritization of government programs

人事評価

see styles
 jinjihyouka / jinjihyoka
    じんじひょうか
performance appraisal; performance review

初号試写

see styles
 shogoushisha / shogoshisha
    しょごうししゃ
first screening; preview of movie

勤務評定

see styles
 kinmuhyoutei / kinmuhyote
    きんむひょうてい
(work) performance evaluation; performance review; efficiency rating

北京周報


北京周报

see styles
běi jīng zhōu bào
    bei3 jing1 zhou1 bao4
pei ching chou pao
Beijing Review; also written 北京週報|北京周报

北京週報


北京周报

see styles
běi jīng zhōu bào
    bei3 jing1 zhou1 bao4
pei ching chou pao
Beijing Review

反省材料

see styles
 hanseizairyou / hansezairyo
    はんせいざいりょう
matters that should be reflected on; points in need of review

司法審査

see styles
 shihoushinsa / shihoshinsa
    しほうしんさ
judicial review

同儕審查


同侪审查

see styles
tóng chái shěn chá
    tong2 chai2 shen3 cha2
t`ung ch`ai shen ch`a
    tung chai shen cha
peer review

同儕檢視


同侪检视

see styles
tóng chái jiǎn shì
    tong2 chai2 jian3 shi4
t`ung ch`ai chien shih
    tung chai chien shih
peer review

同級評審


同级评审

see styles
tóng jí píng shěn
    tong2 ji2 ping2 shen3
t`ung chi p`ing shen
    tung chi ping shen
peer review

国民審査

see styles
 kokuminshinsa
    こくみんしんさ
{law} national review; national referendum on the appointment or re-appointment of Supreme Court judges, held at the same time as general elections to the House of Representatives

外部評価

see styles
 gaibuhyouka / gaibuhyoka
    がいぶひょうか
external evaluation; third-party evaluation; external review

大理寺卿

see styles
dà lǐ sì qīng
    da4 li3 si4 qing1
ta li ssu ch`ing
    ta li ssu ching
Chief Justice of the Imperial Court of Judicial Review

審査請求

see styles
 shinsaseikyuu / shinsasekyu
    しんさせいきゅう
{law} formal objection (to an administrative disposition); request for examination (of a patent); request for administrative review

復習える

see styles
 saraeru
    さらえる
(transitive verb) to review; to rehearse; to practise; to practice

技術審査

see styles
 gijutsushinsa
    ぎじゅつしんさ
technical review

敘功行賞


叙功行赏

see styles
xù gōng xíng shǎng
    xu4 gong1 xing2 shang3
hsü kung hsing shang
to review records and decide on rewards (idiom)

文芸批評

see styles
 bungeihihyou / bungehihyo
    ぶんげいひひょう
literary criticism; book review

新刊紹介

see styles
 shinkanshoukai / shinkanshokai
    しんかんしょうかい
book review

書評見本

see styles
 shohyoumihon / shohyomihon
    しょひょうみほん
{comp} press copy; review copy

検討作業

see styles
 kentousagyou / kentosagyo
    けんとうさぎょう
review work; study; investigation

橫征暴斂


横征暴敛

see styles
héng zhēng bào liǎn
    heng2 zheng1 bao4 lian3
heng cheng pao lien
to tax by force and extort levies (idiom); to screw taxes out of the people by force

次回予告

see styles
 jikaiyokoku
    じかいよこく
preview of next installment (TV shows, podcasts, etc.)

毀譽參半


毁誉参半

see styles
huǐ yù - cān bàn
    hui3 yu4 - can1 ban4
hui yü - ts`an pan
    hui yü - tsan pan
(idiom) to receive both praise and criticism; to get mixed reviews

総ざらい

see styles
 souzarai / sozarai
    そうざらい
(noun/participle) general review (e.g. of one's lessons); dress rehearsal

見なおす

see styles
 minaosu
    みなおす
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.)

試し読み

see styles
 tameshiyomi
    ためしよみ
online preview (of a book, magazine, etc.)

調べ直す

see styles
 shirabenaosu
    しらべなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck

諸役御免

see styles
 shoyakugomen
    しょやくごめん
being excused from various levies and taxes during the age of militarist government

賛否両論

see styles
 sanpiryouron / sanpiryoron
    さんぴりょうろん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) arguments for and against; pros and cons; mixed reception; mixed reviews

食べログ

see styles
 taberogu; taberogu
    たべログ; タベログ
(serv) Tabelog (restaurant review website); (serv) Tabelog (restaurant review website)

プレビュー

see styles
 purebyuu / purebyu
    プレビュー
preview

レビューイ

see styles
 rebyuui / rebyui
    レビューイ
reviewee

レビュアー

see styles
 rebyuaa / rebyua
    レビュアー
reviewer

事業仕分け

see styles
 jigyoushiwake / jigyoshiwake
    じぎょうしわけ
program review; budget screening; review and prioritization of government programs

再審裁判所

see styles
 saishinsaibansho
    さいしんさいばんしょ
court of review; retrial court

好評を得る

see styles
 kouhyouoeru / kohyooeru
    こうひょうをえる
(exp,v1) to receive a favorable reputation; to get good reviews; to meet with a favorable reception

溫故而知新


温故而知新

see styles
wēn gù ér zhī xīn
    wen1 gu4 er2 zhi1 xin1
wen ku erh chih hsin
to review the old and know the new (idiom, from the Analects); to recall the past to understand the future

Variations:
絶賛
絶讃

see styles
 zessan
    ぜっさん
(noun, transitive verb) high praise; great admiration; rave reviews

調べなおす

see styles
 shirabenaosu
    しらべなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck

鑒定委員會


鉴定委员会

see styles
jiàn dìng wěi yuán huì
    jian4 ding4 wei3 yuan2 hui4
chien ting wei yüan hui
evaluation committee; review board

開発後評価

see styles
 kaihatsugohyouka / kaihatsugohyoka
    かいはつごひょうか
{comp} system follow-up; post-implementation review; post-development review

サイドミラー

see styles
 saidomiraa / saidomira
    サイドミラー
sideview mirror

サンセベリア

see styles
 sanseberia
    サンセベリア
sansevieria (esp. mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata) (lat:); sanseveria

プレビューア

see styles
 purebyuua / purebyua
    プレビューア
previewer

プレビュアー

see styles
 purebyuaa / purebyua
    プレビュアー
previewer

レビューアー

see styles
 rebyuuaa / rebyua
    レビューアー
reviewer

レビューワー

see styles
 rebyuuwaa / rebyuwa
    レビューワー
reviewer

Variations:
お浚い
御浚い

see styles
 osarai
    おさらい
(kana only) review; rehearsal

サイド・ミラー

see styles
 saido miraa / saido mira
    サイド・ミラー
sideview mirror

サンセベーリア

see styles
 sansebeeria
    サンセベーリア
sansevieria (esp. mother-in-law's tongue, Sansevieria trifasciata) (lat:); sanseveria

ブックレビュー

see styles
 bukkurebyuu / bukkurebyu
    ブックレビュー
book review

Variations:
予告編
予告篇

see styles
 yokokuhen
    よこくへん
trailer (film, TV); preview

印刷プレビュー

see styles
 insatsupurebyuu / insatsupurebyu
    いんさつプレビュー
{comp} print preview

Variations:
復習う
温習う

see styles
 sarau
    さらう
(transitive verb) (also written as 浚う) to review; to rehearse; to practise; to practice

行政不服審査法

see styles
 gyouseifufukushinsahou / gyosefufukushinsaho
    ぎょうせいふふくしんさほう
{law} Administrative Complaint Review Act

違憲立法審査権

see styles
 ikenrippoushinsaken / ikenripposhinsaken
    いけんりっぽうしんさけん
power of judicial review; the Supreme Court's power to determine the constitutionality of a law

静的適合性審査

see styles
 seitekitekigouseishinsa / setekitekigoseshinsa
    せいてきてきごうせいしんさ
{comp} static conformance review

ブック・レビュー

see styles
 bukku rebyuu / bukku rebyu
    ブック・レビュー
book review

新聞広告審査協会

see styles
 shinbunkoukokushinsakyoukai / shinbunkokokushinsakyokai
    しんぶんこうこくしんさきょうかい
(org) Newspaper Advertising Review Council; (o) Newspaper Advertising Review Council

監査検討ファイル

see styles
 kansakentoufairu / kansakentofairu
    かんさけんとうファイル
{comp} audit-review file

Variations:
総ざらい
総浚い

see styles
 souzarai / sozarai
    そうざらい
(noun, transitive verb) general review (e.g. of one's lessons); dress rehearsal

Variations:
総括(P)
綜括

see styles
 soukatsu / sokatsu
    そうかつ
(noun, transitive verb) (1) summarization; summary; generalization; (noun, transitive verb) (2) review (by labour or political movements of past activities, results, etc.)

スニークプレビュー

see styles
 suniikupurebyuu / sunikupurebyu
    スニークプレビュー
sneak preview

プリントプレビュー

see styles
 purintopurebyuu / purintopurebyu
    プリントプレビュー
(computer terminology) print preview

プレビューリリース

see styles
 purebyuuririisu / purebyuririsu
    プレビューリリース
(computer terminology) preview release

Variations:
ベタ褒め
べた褒め

see styles
 betabome(beta褒me); betahome(beta褒me); betahome(beta褒me); betabome(beta褒me)
    ベタぼめ(ベタ褒め); ベタほめ(ベタ褒め); べたほめ(べた褒め); べたぼめ(べた褒め)
(noun, transitive verb) high praise; rave review

スティービーワンダー

see styles
 sutiibiiwandaa / sutibiwanda
    スティービーワンダー
(person) Stevie Wonder

スニーク・プレビュー

see styles
 suniiku purebyuu / suniku purebyu
    スニーク・プレビュー
sneak preview

プリント・プレビュー

see styles
 purinto purebyuu / purinto purebyu
    プリント・プレビュー
(computer terminology) print preview

プレビュー・リリース

see styles
 purebyuu ririisu / purebyu ririsu
    プレビュー・リリース
(computer terminology) preview release

Variations:
事業仕分け
事業仕訳

see styles
 jigyoushiwake / jigyoshiwake
    じぎょうしわけ
program review; budget screening; review and prioritization of government programs

Variations:
調べ直す
調べなおす

see styles
 shirabenaosu
    しらべなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck

Variations:
お浚い
お温習(rK)

see styles
 osarai
    おさらい
(noun, transitive verb) (kana only) review; rehearsal

システムフォローアップ

see styles
 shisutemuforooapu
    システムフォローアップ
(computer terminology) system follow-up; post-implementation review; post-development review

スティービー・ワンダー

see styles
 sutiibii wandaa / sutibi wanda
    スティービー・ワンダー
(person) Stevie Wonder

Variations:
見直す(P)
見なおす

see styles
 minaosu
    みなおす
(transitive verb) (1) to look at again; (transitive verb) (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (transitive verb) (3) to get a better opinion of; to see in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.)

システム・フォローアップ

see styles
 shisutemu forooapu
    システム・フォローアップ
(computer terminology) system follow-up; post-implementation review; post-development review

Variations:
レビュー(P)
レヴュー

see styles
 rebyuu(p); reeuu / rebyu(p); reeu
    レビュー(P); レヴュー
(noun, transitive verb) review

Variations:
絶賛(P)
絶讃(rK)

see styles
 zessan
    ぜっさん
(noun, transitive verb) (1) high praise; great admiration; acclaim; (adverb) (2) with critical acclaim; to rave reviews; with high commendations; (adverb) (3) (colloquialism) (joc) (usu. as 絶賛...中) currently; presently; right now

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "Evie" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary