Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20 total results for your Evens search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
史蒂文斯 see styles |
shǐ dì wén sī shi3 di4 wen2 si1 shih ti wen ssu |
More info & calligraphy: Stevens |
晚禱 晚祷 see styles |
wǎn dǎo wan3 dao3 wan tao |
evening prayer; evensong; vespers |
齋七 斋七 see styles |
zhāi qī zhai1 qi1 chai ch`i chai chi |
The seven periods of masses for the dead, during the seven sevens or forty-nine days after death. |
七並べ see styles |
shichinarabe しちならべ |
{cards} fan-tan (game); sevens; parliament |
百葉箱 百叶箱 see styles |
bǎi yè xiāng bai3 ye4 xiang1 pai yeh hsiang hyakuyoubako; hyakuyousou / hyakuyobako; hyakuyoso ひゃくようばこ; ひゃくようそう |
Stevenson screen (white box with ventilated sides, housing meteorological instruments); thermometer screen; instrument shelter {met} Stevenson screen (louvre-sided box housing for meteorological gauges); instrument shelter |
金銀島 金银岛 see styles |
jīn yín dǎo jin1 yin2 dao3 chin yin tao |
Treasure Island by R.L. Stevenson 羅伯特·路易斯·斯蒂文森|罗伯特·路易斯·斯蒂文森[Luo2 bo2 te4 · Lu4 yi4 si1 · Si1 di4 wen2 sen1] |
セブンス see styles |
sebunzu セブンズ |
{sports} (See 7人制ラグビー・しちにんせいラグビー) (rugby) sevens |
七上八下 see styles |
qī shàng bā xià qi1 shang4 ba1 xia4 ch`i shang pa hsia chi shang pa hsia |
at sixes and sevens; perturbed state of mind; in a mess |
四分五裂 see styles |
sì fēn - wǔ liè si4 fen1 - wu3 lie4 ssu fen - wu lieh shibungoretsu; shibugoretsu しぶんごれつ; しぶごれつ |
(idiom) fragmented; scattered; in disarray; at sixes and sevens (noun/participle) (yoji) torn asunder; disrupted and disorganized |
斯蒂文森 see styles |
sī dì wén sēn si1 di4 wen2 sen1 ssu ti wen sen |
Stevenson or Stephenson (name) |
橫七豎八 横七竖八 see styles |
héng qī shù bā heng2 qi1 shu4 ba1 heng ch`i shu pa heng chi shu pa |
in disorder; at sixes and sevens (idiom) |
三七二十一 see styles |
sān qī èr shí yī san1 qi1 er4 shi2 yi1 san ch`i erh shih i san chi erh shih i |
three sevens are twenty-one (idiom); the facts of the matter; the actual situation |
皮膚粘膜眼症候群 see styles |
hifunenmakuganshoukougun / hifunenmakuganshokogun ひふねんまくがんしょうこうぐん |
{med} (See スティーブンスジョンソン症候群) Stevens-Johnson syndrome |
スチーブンズポイント see styles |
suchiibunzupointo / suchibunzupointo スチーブンズポイント |
(place-name) Stevens Point |
Variations: |
ojuuji / ojuji おじゅうじ |
mid-morning snack (eaten around 10 AM); morning tea; elevenses |
ジーキル博士とハイド氏 see styles |
jiikiruhakasetohaidoshi / jikiruhakasetohaidoshi ジーキルはかせとハイドし |
(work) The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886 novel by Robert Louis Stevenson); (wk) The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886 novel by Robert Louis Stevenson) |
Variations: |
shichinarabe しちならべ |
{cards} fan-tan (game); sevens; parliament |
羅伯特·路易斯·斯蒂文森 罗伯特·路易斯·斯蒂文森 see styles |
luó bó tè · lù yì sī · sī dì wén sēn luo2 bo2 te4 · lu4 yi4 si1 · si1 di4 wen2 sen1 lo po t`e · lu i ssu · ssu ti wen sen lo po te · lu i ssu · ssu ti wen sen |
Robert Louis Stevenson (novelist), author of Treasure Island 金銀島|金银岛[Jin1 yin2 Dao3] |
Variations: |
shichininseiragubii / shichininseragubi しちにんせいラグビー |
{sports} (See セブンズ) rugby sevens; seven-a-side rugby |
スティーブンスジョンソン症候群 see styles |
sutiibunsujonsonshoukougun / sutibunsujonsonshokogun スティーブンスジョンソンしょうこうぐん |
{med} Stevens-Johnson syndrome |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 20 results for "Evens" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.