Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 312 total results for your Esem search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
肖 see styles |
xiào xiao4 hsiao shiyo しよ |
More info & calligraphy: Shaw(surname) Shiyo |
火龍 火龙 see styles |
huǒ lóng huo3 long2 huo lung |
More info & calligraphy: Fire Dragon |
似 see styles |
sì si4 ssu ayu あゆ |
to seem; to appear; to resemble; similar; -like; pseudo-; (more) than (suffix) looking like (someone); taking after (either of one's parents); (female given name) Ayu Appearance of, seeming as, like, as; than. |
偩 see styles |
fù fu4 fu |
to rely on; to resemble |
像 see styles |
xiàng xiang4 hsiang zou / zo ぞう |
to resemble; to be like; to look as if; such as; appearance; image; portrait; image under a mapping (math.) (n,n-suf) (1) image; figure; statue; picture; portrait; (n,n-suf) (2) figure; form; shape; appearance; (n,n-suf) (3) {physics;math} image; (surname) Zou pratirūpa; pratirūpaka. Like, similar, resemblance; semblance; image; portrait; form, formal. |
兕 see styles |
sì si4 ssu |
animal cited in ancient texts, resembling a buffalo (some say rhinoceros or female rhinoceros) |
卍 see styles |
wàn wan4 wan manji まんじ |
swastika, a sacred and auspicious symbol in Hinduism, Buddhism, and Jainism swastika (esp. a counterclockwise swastika as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (given name) Manji sauvastika, 塞縛悉底迦; also styled 室利靺瑳 śrīvatsa, lucky sign, Viṣṇu's breast-curl or mark, tr. by 海雲 sea-cloud, or cirrhus. Used as a fancy form of 萬 or 萬; and is also written in a form said to resemble a curl. It is the 4th of the auspicious signs in the footprint of Buddha, and is a mystic diagram of great antiquity. To be distinguished from 卐svastika, the crampons of which turn to the right. |
卽 see styles |
jí ji2 chi zoku |
variant of 即[ji2]; promptly To draw up to, or near; approach; forthwith; to be; i.e. alias; if, even if; 就是. It is intp. as 和融 united together; 不二not two, i.e. identical; 不離 not separate, inseparable. It resembles implication, e.g. the afflictions or passions imply, or are, bodhi; births-and-deaths imply, or are, nirvana; the indication being that the one is contained in or leads to the other. Tiantai has three definitions: (1) The union, or unity, of two things, e.g. 煩惱 and 菩提, i.e. the passions and enlightenment, the former being taken as the 相 form, the latter 性 spirit, which two are inseparable; in other words, apart from the subjugation of the passions there is no enlightenment. (2) Back and front are inseparables; also (3) substance and quality, e.g. water and wave. |
寓 see styles |
yù yu4 yü gū |
(bound form) to reside; to inhabit; (bound form) residence; dwelling; (bound form) to imply; to place; to contain (something abstract) To dwell, lodge; appertain, belong to, resemble. |
流 see styles |
liú liu2 liu ryuu / ryu りゅう |
to flow; to disseminate; to circulate or spread; to move or drift; to degenerate; to banish or send into exile; stream of water or something resembling one; class, rate or grade (hist) (See 五刑・2) exile (second most severe of the five ritsuryō punishments); (surname, given name) Ryū Flow; float; spread; wander. |
犼 see styles |
hǒu hou3 hou |
mythical man-eating creature resembling a dog |
狦 see styles |
shān shan1 shan |
(archaic) vicious dog; beast resembling a wolf |
瑂 see styles |
méi mei2 mei |
(stone which resembles jade) |
笙 see styles |
shēng sheng1 sheng shouno / shono しょうの |
sheng, a free reed wind instrument with vertical bamboo pipes traditional Japanese wind instrument resembling panpipes; free-reed instrument used in Japanese court music; (female given name) Shouno |
筋 see styles |
jīn jin1 chin suji すじ |
muscle; tendon; veins visible under the skin; something resembling tendons or veins (e.g. fiber in a vegetable) muscle; (surname) Suji sinew |
苔 see styles |
tái tai2 t`ai tai tai こけ |
moss; lichen; liverwort (1) (kana only) moss; (2) (kana only) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) moss |
蘚 藓 see styles |
xiǎn xian3 hsien koke こけ |
moss; lichen; moss on damp walls; used erroneously for 蘇|苏 (1) (kana only) moss; (2) (kana only) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.) |
蟒 see styles |
mǎng mang3 mang mō |
python A boa, python; a class of demons resembling such, a mahoraga. |
譬 see styles |
pì pi4 p`i pi hi |
to give an example To compare, allegorize; like, resembling; parable, metaphor, simile. |
貙 䝙 see styles |
chū chu1 ch`u chu |
(archaic) animal resembling a tiger |
钂 镋 see styles |
tǎng tang3 t`ang tang |
ancient weapon resembling a pitchfork |
類 类 see styles |
lèi lei4 lei rui るい |
kind; type; class; category; (classifier) kind; type; (bound form) to resemble; to be similar to (n,n-suf) (1) kind; sort; type; class; genus; order; family; (n,n-suf) (2) similar example; parallel; the like; (given name) Rui Class, species; to classify. |
魑 see styles |
chī chi1 ch`ih chih chi |
used in 魑魅[chi1mei4] A mountain demon resembling a tiger; 魅 is a demon of marshes having the head of a pig and body of a man. The two words are used together indicating evil spirits. |
コケ see styles |
koke コケ |
(kana only) folly; fool; (1) (kana only) moss; (2) (kana only) short plants resembling moss (incl. other bryophytes, lichens, very small spermatophytes, etc.); (personal name) Coquet |
ネ申 see styles |
kami(gikun) かみ(gikun) |
(n-pref,adj-na) (net-sl) (written with characters resembling 神) (See 神・かみ・2) incredible; fantastic; amazing |
下駄 see styles |
shimoda しもだ |
(1) geta; traditional Japanese wooden sandal; (2) {print} (printed as 〓, resembling the teeth of a geta) (See 伏せ字・2) turn (in set-type proofing); upside-down character; (3) {go} (esp. ゲタ) net; geta; (surname) Shimoda |
井桁 see styles |
ikou / iko いこう |
(1) well curb consisting of wooden beams crossed at the ends; (2) pattern resembling the symbol #; parallel crosses; (3) (See 番号記号) number sign; hash; (surname) Ikou |
交露 see styles |
jiāo lù jiao1 lu4 chiao lu kyōro |
A curtain festooned with jewels, resembling hanging dewdrops. |
仁丹 see styles |
rén dān ren2 dan1 jen tan nitan にたん |
Jintan mouth refresher lozenge, produced by Morishita Jintan company from 1905 Jintan (brand-name breath mint marketed as having various medicinal properties); refreshing candies resembling BBs or metallic dragees; (surname, female given name) Nitan |
似る see styles |
niru にる |
(v1,vi) to resemble; to look like; to be like; to be alike; to be similar; to take after |
六因 see styles |
liù yīn liu4 yin1 liu yin rokuin |
The six causations of the 六位 six stages of Bodhisattva development, q. v. Also, the sixfold division of causes of the Vaibhāṣikas (cf. Keith, 177-8); every phenomenon depends upon the union of 因 primary cause and 緣 conditional or environmental cause; and of the 因 there are six kinds: (1) 能作因 karaṇahetu, effective causes of two kinds: 與力因 empowering cause, as the earth empowers plant growth, and 不障因 non-resistant cause, as space does not resist, i. e. active and passive causes; (2) 倶有因 sahabhūhetu, co-operative causes, as the four elements 四大 in nature, not one of which can be omitted; (3) 同類因 sabhāgahetu, causes of the same kind as the effect, good producing good, etc.; (4) 相應因 saṃprayuktahetu, mutual responsive or associated causes, e. g. mind and mental conditions, subject with object; Keith gives 'faith and intelligence'; similar to (2); (5) 遍行因 sarvatragahetu, universal or omnipresent cause, i. e. of illusion, as of false views affecting every act; it resembles (3) but is confined to delusion; (6) 異熟因 vipākahetu, differental fruition, i. e. the effect different from the cause, as the hells are from evil deeds. |
冥紙 冥纸 see styles |
míng zhǐ ming2 zhi3 ming chih |
joss paper made to resemble paper money |
冥錢 冥钱 see styles |
míng qián ming2 qian2 ming ch`ien ming chien |
joss paper made to resemble paper money |
冰菜 see styles |
bīng cài bing1 cai4 ping ts`ai ping tsai |
ice plant (Mesembryanthemum crystallinum) |
十住 see styles |
shí zhù shi2 zhu4 shih chu jū jū |
The ten stages, or periods, in bodhisattva-wisdom, prajñā 般若, are the 十住; the merits or character attained are the 十地 q.v. Two interpretations may be given. In the first of these, the first four stages are likened to entry into the holy womb, the next four to the period of gestation, the ninth to birth, and the tenth to the washing or baptism with the water of wisdom, e.g. the baptism of a Kṣatriya prince. The ten stages are (1) 發心住 the purposive stage, the mind set upon Buddhahood; (2) 治地住 clear understanding and mental control; (3) 修行住 unhampered liberty in every direction; (4) 生貴住 acquiring the Tathāgata nature or seed; (5) 方便具足住 perfect adaptability and resemblance in self-development and development of others; (6) 正心住 the whole mind becoming Buddha-like; (7) 不退住 no retrogression, perfect unity and constant progress; (8) 童眞住 as a Buddha-son now complete; (9) 法王子住 as prince of the law; (10) 灌頂住 baptism as such, e.g. the consecration of kings. Another interpretation of the above is: (1) spiritual resolve, stage of śrota-āpanna; (2) submission to rule, preparation for Sakṛdāgāmin stage; (3) cultivation of virtue, attainment of Sakṛdāgāmin stage; (4) noble birth, preparation for the anāgāmin stage; (5) perfect means, attainment of anāgāmin stage; (6) right mind, preparation for arhatship; (7) no-retrogradation, the attainment of arhatship; (8) immortal youth, pratyekabuddhahood; (9) son of the law-king, the conception of bodhisattvahood; (10) baptism as the summit of attainment, the conception of Buddhahood. |
十徳 see styles |
jittoku じっとく |
(1) (See 羽織) early-modern men's jacket resembling a haori; (2) (orig. meaning) ten virtues; many merits; (surname) Jittoku |
半天 see styles |
bàn tiān ban4 tian1 pan t`ien pan tien hanten はんてん |
half of the day; a long time; quite a while; midair; CL:個|个[ge4] (1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat; (3) half the sky; (4) mid-air; middle of the sky |
半纏 see styles |
hanten はんてん |
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat |
半纒 see styles |
hanten はんてん |
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat |
厲害 厉害 see styles |
lì hai li4 hai5 li hai |
(used to describe sb or something that makes a very strong impression, whether favorable or unfavorable) terrible; intense; severe; devastating; amazing; awesome; outstanding; (of a person) stern; strict; harsh; shrewd; tough; (of an animal) fierce; (of a resemblance) striking; (of liquor or chili pepper) strong; (of bacteria) virulent |
味噌 see styles |
wèi cēng wei4 ceng1 wei ts`eng wei tseng miso みそ |
miso (orthographic borrowing from Japanese 味噌 "miso"); also pr. [wei4 zeng1] (1) {food} miso; fermented condiment usu. made from soybeans; (2) innards (from crabs, shrimps, etc.) resembling miso; (3) (See 手前味噌・てまえみそ) key (main) point; good part (of something); (4) (derogatory term) (See 泣き味噌・なきみそ,弱味噌・よわみそ) weakling; weak person; (expression) (5) (kana only) (slang) (joc) (imperative; after the -te form of a verb; pun on 見ろ) (See 見る・5) try; (surname) Miso |
喝食 see styles |
hē shí he1 shi2 ho shih kasshiki; kashiki; katsujiki かっしき; かしき; かつじき |
(1) {Buddh} announcing meals (at a Zen monastery); meal announcer; (2) {noh} noh mask resembling a young attendant who announces mealtimes in a Zen monastery to announce the meal |
四結 四结 see styles |
sì jié si4 jie2 ssu chieh shiketsu |
The four knots, or bonds, saṃyojana, which hinder free development; they are likened to the 四翳 q. v. four things that becloud, i. e. rain clouds, resembling desire; dust-storms, hate; smoke, ignorance; and asuras, gain. |
四鏡 四镜 see styles |
sì jìng si4 jing4 ssu ching yotsukagami よつかがみ |
(surname) Yotsukagami The four resemblances between a mirror and the bhūtatathatā in the Awakening of Faith 起信論. The bhūtatathatā, like the mirror, is independent of all beings, reveals all objects, is not hindered by objects, and serves all beings. |
大同 see styles |
dà tóng da4 tong2 ta t`ung ta tung taaton / taton タートン |
see 大同市[Da4tong2 Shi4]; see 大同鄉|大同乡[Da4tong2 Xiang1]; see 大同區|大同区[Da4tong2 Qu1]; (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society) (1) (See 大同小異) general resemblance; being largely the same; (2) (See 大同団結) uniting with a common goal; (3) (hist) Daidō era (806.5.18-810.9.19); (place-name) Datong (China) mostly the same |
天目 see styles |
tenmoku てんもく |
(1) tenmoku; ceramics (esp. tea bowls) with a dark glaze that resembles oil spotting; (2) (abbreviation) (See 天目茶碗) tenmoku tea-bowl; dark-glazed conical tea-bowl of Chinese origin; (place-name, surname) Tenmoku |
如す see styles |
nasu なす |
(suffix) (kana only) (after a noun) -like; resembling; similar to |
家兒 家儿 see styles |
jiā ér jia1 er2 chia erh |
(old) child, particularly referring to the son who resembles his father |
彷彿 仿佛 see styles |
fǎng fú fang3 fu2 fang fu houfutsu / hofutsu ほうふつ |
to seem; as if; alike; similar (n,vs,adj-t,adv-to) close resemblance; vivid reminder (e.g. of the past) |
心華 心华 see styles |
xīn huā xin1 hua1 hsin hua mihana みはな |
(female given name) Mihana Heart-flower, the heart in its original innocence resembling a fower. |
心蓮 心莲 see styles |
xīn lián xin1 lian2 hsin lien Shinren |
The lotus of the mind or heart; the exoteric school interprets it by original purity; the esoteric by the physical heart, which resembles a closed lotus with eight petals. |
慈童 see styles |
jidou / jido じどう |
noh mask resembling a dignified youth |
播磨 see styles |
bò mó bo4 mo2 po mo banma ばんま |
(hist) Harima (former province located in the southwestern part of present-day Hyōgo Prefecture); (surname) Banma upama, a resemblance, simile. |
新榧 see styles |
shinkaya しんかや |
shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards |
杜嚕 杜噜 see styles |
dù lū du4 lu1 tu lu toro |
turuṣka olibanum, Indian incense, resin, gum used for incense. It is said to resemble peach resin and to grow in Aṭali. Its leaves resemble the pear's and produce pepper; it is said to flourish in the sands of Central Asia and its gum to flow out on to the sands. |
極似 see styles |
gokuni; gokuji ごくに; ごくじ |
(noun/participle) (slang) (non-standard for 酷似) (See 酷似) resembling closely; being strikingly similar; bearing a strong likeness |
櫑子 see styles |
raishi らいし |
tall container resembling a serving table (used for serving sake, confectionery, etc.) |
毛錐 毛锥 see styles |
máo zhuī mao2 zhui1 mao chui |
writing brush (old); Castanopsis fordii, a species of evergreen tree common in the south of China whose calybia (nuts) resemble the tip of a writing brush |
泉熱 see styles |
izuminetsu いずみねつ |
Izumi fever (resembles scarlet fever) |
清朝 see styles |
qīng cháo qing1 chao2 ch`ing ch`ao ching chao shinchou; seichou / shincho; secho しんちょう; せいちょう |
Qing dynasty (1644-1911) (1) (しんちょう only) (hist) Qing dynasty (of China; 1644-1912); Ch'ing dynasty; Manchu dynasty; (2) (abbreviation) (esp. せいちょう) (See 清朝体) seichōtai; typeface which resembles brush-stroke forms of characters |
湯花 see styles |
yunohana ゆのはな |
hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite; (place-name) Yunohana |
湯華 see styles |
yuka ゆか |
hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite; (female given name) Yuka |
激似 see styles |
gekini げきに |
(adj-no,adj-na) greatly resembling |
狴犴 see styles |
bì àn bi4 an4 pi an |
(literary) mythical creature resembling a tiger whose image was painted on prison doors; (literary) prison |
獙獙 see styles |
bì bì bi4 bi4 pi pi |
mythological beast resembling a fox with wings |
琵琶 see styles |
pí pa pi2 pa5 p`i p`a pi pa biwa びわ |
pipa, Chinese lute, with 4 strings, a large pear-shaped body and a fretted fingerboard biwa (Japanese lute); (place-name, surname) Biwa The pipa, a Chinese stringed musical instrument somewhat resembling a guitar. |
瓣香 see styles |
bàn xiāng ban4 xiang1 pan hsiang benkō |
Incense with sections resembling a melon. |
田衣 see styles |
tián yī tian2 yi1 t`ien i tien i dene |
(田相衣) A patch-robe, its patches resembling the rectangular divisions of fields. |
畢肖 毕肖 see styles |
bì xiào bi4 xiao4 pi hsiao |
to resemble closely; to be the very image of; to look very much like; to be the spitting image of |
白滝 see styles |
shirotaki しろたき |
(1) (kana only) shirataki noodles; white noodles made from konjak starch, often used in sukiyaki; (2) waterfall resembling a white sheet; (surname) Shirotaki |
相似 see styles |
xiāng sì xiang1 si4 hsiang ssu souji / soji そうじ |
similar; alike (noun/participle) (1) resemblance; likeness; similitude; (n,adj-na,adj-no) (2) {math} similarity; (3) {biol} (See 相同) analogy Alike, like, similar, identical. |
相像 see styles |
xiāng xiàng xiang1 xiang4 hsiang hsiang |
to resemble one another; to be alike; similar |
眞如 see styles |
zhēn rú zhen1 ru2 chen ju shinnyo しんにょ |
(surname) Shinnyo bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra. |
矢絣 see styles |
yagasuri やがすり |
pattern resembling that of arrow feathers |
神似 see styles |
shén sì shen2 si4 shen ssu |
similar in expression and spirit; to bear a remarkable resemblance to |
私印 see styles |
sī yìn si1 yin4 ssu yin shiin / shin しいん |
personal seal A monk's private seal, which should resemble a skull as reminder of the brevity of life. |
空似 see styles |
sorani そらに |
accidental resemblance |
竹光 see styles |
takemitsu たけみつ |
(1) bamboo sword (resembling a katana, etc.); bamboo imitation sword; (2) dull sword; (surname) Takemitsu |
紺蒲 绀蒲 see styles |
gàn pú gan4 pu2 kan p`u kan pu Konbo |
kamboja, described as a round, reddish fruit, the Buddha having something resembling it on his neck, one of his characteristic marks. |
罍子 see styles |
raishi らいし |
tall container resembling a serving table (used for serving sake, confectionery, etc.) |
肖似 see styles |
xiào sì xiao4 si4 hsiao ssu |
to resemble; to look like |
自性 see styles |
zì xìng zi4 xing4 tzu hsing jishou / jisho じしょう |
{Buddh} intrinsic nature; one's own distinct nature Own nature; of (its) own nature. As an intp. of pradhāna (and resembling 冥性) in the Sāṅkhya philosophy it is 'prakṛti, the Originant, primary or original matter or rather the primary germ out of which all material appearances are evolved, the first evolver or source of the material world (hence in a general acceptation 'nature' or rather 'matter' as opposed to purusha, or 'spirit')'. M. W. As 莎發斡 svabhāva, it is 'own state, essential or inherent property, innate or peculiar disposition, natural state or constitution, nature'. M. W. The self-substance, self-nature, or unchanging character of anything. |
花筏 see styles |
hanaikada はないかだ |
(1) (poetic term) floral raft; flower raft; flower petals fallen on water, resembling a raft; (2) (kana only) Helwingia japonica (species of shrub); (3) (archaism) oily perfume applied under white makeup; (surname) Hanaikada |
茭白 see styles |
jiāo bái jiao1 bai2 chiao pai |
Manchurian wild rice 菰[gu1], aka water bamboo, or its edible stem, which resembles a bamboo shoot |
茶筅 see styles |
chasen ちゃせん |
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk) |
茶筌 see styles |
chiyasen ちやせん |
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk); (surname) Chiyasen |
菊炭 see styles |
kikuzumi きくずみ |
cross-cut sawtooth oak charcoal (resembling chrysanthemum flowers, and used in tea ceremonies) |
螺髻 see styles |
luó jì luo2 ji4 lo chi rakei |
spiral coil (in hairdressing) Tuft of hair on Brahmā's head resembling a conch, hence a name for Brahmā. |
袢天 see styles |
hanten はんてん |
(irregular kanji usage) (1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat |
袢纏 see styles |
hanten はんてん |
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat |
豚鼻 see styles |
butabana ぶたばな |
(1) pig's snout; nose resembling a pig's snout; (2) snorting like a pig (while laughing) |
贔屭 赑屃 see styles |
bì xì bi4 xi4 pi hsi |
(literary) (Chinese mythology) creature resembling a turtle with the head of a dragon, said to be capable of bearing great loads, often carved as plinths for steles in former times; (literary) strenuous; exerting great force |
身雲 身云 see styles |
shēn yún shen1 yun2 shen yün shinun |
The numberless bodies of Buddhas, hovering like clouds over men; the numberless forms which the Buddhas take to protect and save men, resembling clouds; the numberless saints compared to clouds. |
近似 see styles |
jìn sì jin4 si4 chin ssu kinji きんじ |
to approximate; to be similar (n,vs,vi,adj-no) approximation; having a close resemblance |
迷言 see styles |
meigen / megen めいげん |
(joc) (pun on 名言) (See 名言) meaningless or stupid turn of phrase that at first glance resembles a wise saying; silly saying; nonsensical proverb |
通う see styles |
kayou / kayo かよう |
(v5u,vi) (1) to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between; (v5u,vi) (2) to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent; (v5u,vi) (3) (See 血が通う・1,心が通う) to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought); (v5u,vi) (4) to resemble |
逼肖 see styles |
bī xiào bi1 xiao4 pi hsiao |
to bear a close resemblance to; to be the very image of |
酷似 see styles |
kù sì ku4 si4 k`u ssu ku ssu kokuji こくじ |
to strikingly resemble (n,vs,vi) resembling closely; being strikingly similar; bearing a strong likeness |
酷肖 see styles |
kù xiào ku4 xiao4 k`u hsiao ku hsiao |
to strikingly resemble |
野干 see styles |
yě gān ye3 gan1 yeh kan yakan |
śṛgāla; jackal, or an animal resembling a fox which cries in the night. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Esem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.