Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 367 total results for your Ervan search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hikan ひかん |
(1) lower government office (ritsuryō system); (2) servant of a higher ranking person (during the middle ages); retainer; (3) servant of an urban family; (4) (See 被官百姓) serf |
Variations: |
ukatsu うかつ |
(adjectival noun) (kana only) careless; stupid; thoughtless; heedless; unobservant; inadvertent; incautious |
Variations: |
junpou / junpo じゅんぽう |
(n,adj-na,adj-no) law observance; obeying the law |
ノンキャリア see styles |
nonkyaria ノンキャリア |
non career (i.e. civil servants not on track for high-ranking positions) |
Variations: |
kasamochi かさもち |
umbrella carrier; servant who carried a long-handled umbrella for a noble |
公務員研修所 see styles |
koumuinkenshuujo / komuinkenshujo こうむいんけんしゅうじょ |
training institute for civil servants |
公務執行妨害 see styles |
koumushikkoubougai / komushikkobogai こうむしっこうぼうがい |
interference with a public servant in the execution of his or her duties |
Variations: |
hi(婢); menokoyatsuko ひ(婢); めのこやつこ |
(1) (archaism) female slave; (2) (ひ only) female servant; housemaid |
Variations: |
tainoya たいのや |
(See 寝殿造) side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants) |
Variations: |
chiisawarawa / chisawarawa ちいさわらわ |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace) |
Variations: |
kutsutori くつとり |
(See 沓持ち・1) footwear carrier; servant who carried his master's footwear |
Variations: |
kutsumochi くつもち |
(1) (See 沓取) footwear carrier; servant who carried his master's footwear; (2) (See たいこもち・1) professional jester |
Variations: |
shirahari しらはり |
(1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) (See 白張り提灯) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern) |
科負い比丘尼 see styles |
togaoibikuni とがおいびくに |
(hist) female servant hired to take the blame for a noblewoman's misdemeanours and farts |
見る目がない see styles |
mirumeganai みるめがない |
(exp,adj-i) lacking the power of observation; not being observant; having a poor eye (for) |
ノン・キャリア see styles |
non kyaria ノン・キャリア |
non career (i.e. civil servants not on track for high-ranking positions) |
Variations: |
sobame そばめ |
(1) (kana only) (dated) (See 妾・めかけ) mistress; kept woman; concubine; (2) (archaism) (orig. meaning) close female servant |
Variations: |
yamatotakeru; yamatotakeru やまとたける; ヤマトタケル |
(leg) Yamato Takeru; 12th Emperor of Japan, who dressed as a maidservant in a successful plot to kill the leaders of the Kumaso tribe in Kumamoto |
Variations: |
memie めみえ |
(noun/participle) (1) interview; (noun/participle) (2) stage debut; first appearance; (noun/participle) (3) (humble language) (See お目にかかる) meeting; (noun/participle) (4) (See 奉公人) trial for a servant |
Variations: |
hage(p); kaburo(禿); kamuro(禿); hage はげ(P); かぶろ(禿); かむろ(禿); ハゲ |
(1) baldness; bald head; (2) (かぶろ, かむろ only) children's hairstyle of short untied hair; children with short untied hair; (3) (かぶろ, かむろ only) (See 太夫・3,天神・6) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period); (4) (derogatory term) (kana only) idiot; moron |
Variations: |
koboredane; koboredane こぼれだね; こぼれダネ |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
Variations: |
meshitsukau めしつかう |
(transitive verb) to employ; to hire (a servant) |
Variations: |
yadosagari やどさがり |
(n,vs,vi) (short-term) leave allowed a servant |
Variations: |
keian / kean けいあん |
(1) (See 口入れ屋) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (3) (慶安 only) Keian era (1648.2.15-1652.9.18) |
眼觀六路耳聽八方 眼观六路耳听八方 see styles |
yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng yan3 guan1 liu4 lu4 er3 ting1 ba1 fang1 yen kuan liu lu erh t`ing pa fang yen kuan liu lu erh ting pa fang |
lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions; to be observant and alert (idiom) |
Variations: |
wakaimono わかいもの |
(exp,n) (1) (See 若者) young person; young people; youth; youngsters; (exp,n) (2) young employee; young manservant; young follower |
Variations: |
kiritsu きりつ |
(1) order; observance; discipline; (2) rules; law; regulations |
眼觀四面,耳聽八方 眼观四面,耳听八方 see styles |
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng yan3 guan1 si4 mian4 , er3 ting1 ba1 fang1 yen kuan ssu mien , erh t`ing pa fang yen kuan ssu mien , erh ting pa fang |
lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom); fig. to be observant and alert |
Variations: |
hashitame はしため |
(See 水仕女,女中・1) female servant |
Variations: |
shajin; toneri(gikun) しゃじん; とねり(gikun) |
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the ritsuryō system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) (See 宮内省) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies |
軽キャンピングカー see styles |
keikyanpingukaa / kekyanpinguka けいキャンピングカー |
(See 軽・けい・2) light campervan |
Variations: |
ukatsu うかつ |
(adjectival noun) (kana only) careless; thoughtless; stupid; heedless; unobservant; inadvertent; incautious |
セルバンシュレーベル see styles |
serubanshureeberu セルバンシュレーベル |
(personal name) Servan Schreiber |
パブリックサーバント see styles |
paburikkusaabanto / paburikkusabanto パブリックサーバント |
public servant |
一盗二婢三妾四妓五妻 see styles |
ittounihisanshoushigigosai / ittonihisanshoshigigosai いっとうにひさんしょうしぎごさい |
(expression) (proverb) (the most thrilling relationships for a man are) another man's wife, a maidservant, a mistress, a prostitute, and finally his own wife |
Variations: |
shimobe しもべ |
(kana only) servant; manservant; menial |
Variations: |
dobunezumi; dobunezumi どぶねずみ; ドブネズミ |
(1) (kana only) brown rat (Rattus norvegicus); common rat; street rat; sewer rat; Norway rat; (2) (kana only) dark grey; dark gray; (3) (kana only) deceitful employee; unfaithful servant |
Variations: |
yabuiri やぶいり |
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months |
パブリック・サーバント see styles |
paburikku saabanto / paburikku sabanto パブリック・サーバント |
public servant |
Variations: |
shitamawari したまわり |
(1) subordinate work; menial service; subordinate; underling; servant; maid; (2) actor with a minor part (in kabuki, etc.); (3) underside (of a car) |
Variations: |
meshitsukai めしつかい |
servant; menial |
Variations: |
kerai けらい |
retainer; retinue; servant |
Variations: |
nenkiboukounin / nenkibokonin ねんきぼうこうにん |
(dated) indentured servant; articled apprentice |
Variations: |
zeikindorobou / zekindorobo ぜいきんどろぼう |
(derogatory term) tax parasite (e.g. public servant, politician, welfare recipient); tax thief |
Variations: |
junshu じゅんしゅ |
(noun, transitive verb) observance (of laws, rules, etc.); adherence; obeying; following; abiding by; compliance |
Variations: |
kiritsu きりつ |
(1) order; observance; discipline; (2) rules; law; regulations |
Variations: |
kuronezumi くろねずみ |
(1) black mouse; rat with black fur; (2) deceitful employee; unfaithful servant; (3) dark gray; dark grey |
Variations: |
aruji あるじ |
(1) (主, 主人 only) head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady; master (of a servant); (2) (archaism) (See 饗設け) entertaining someone as one's guest |
Variations: |
heoibikuni へおいびくに |
(hist) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts |
無理が通れば道理が引っ込む see styles |
murigatoorebadourigahikkomu / murigatoorebadorigahikkomu むりがとおればどうりがひっこむ |
(exp,v5m) (proverb) where might is master, justice is servant |
Variations: |
ukeyado うけやど |
(archaism) agency that dispatches lodged servants |
Variations: |
otetsuki おてつき |
(1) touching a wrong card (in karuta); buzzing too early (in a quiz); (2) (dated) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant) |
Variations: |
nonkyaria; non kyaria ノンキャリア; ノン・キャリア |
non career (i.e. civil servants not on track for high-ranking positions) |
Variations: |
kokkanoinu こっかのいぬ |
(exp,n) (derogatory term) public servant (esp. police); dogs of the state |
Variations: |
anoko あのこ |
(pronoun) (1) (娘 only used for women) that child; that kid; that boy; that girl; that young lady; (pronoun) (2) (archaism) (esp. used by brothel owners or senior prostitutes when addressing servant girls) (See 禿・かむろ・2) you |
Variations: |
osobazuki おそばづき |
(rare) servant |
Variations: |
kigatsuku きがつく |
(exp,v5k) (1) to notice; to realize; to realise; to become aware (of); to perceive; to sense; to suspect; (exp,v5k) (2) to be attentive; to be scrupulous; to be observant; (exp,v5k) (3) to regain consciousness; to come to (one's senses); to come round |
米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉 米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉 see styles |
mǐ gé ěr · dé · sāi wàn tí sī · sà wéi dé lā mi3 ge2 er3 · de2 · sai1 wan4 ti2 si1 · sa4 wei2 de2 la1 mi ko erh · te · sai wan t`i ssu · sa wei te la mi ko erh · te · sai wan ti ssu · sa wei te la |
Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Spanish novelist, poet and playwright, author of Don Quixote 堂吉訶德|堂吉诃德[Tang2 ji2 he1 de2] |
Variations: |
otetsuki おてつき |
(1) touching a wrong card (in karuta); buzzing too early (in a quiz); (2) (dated) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant) |
Variations: |
omemie おめみえ |
(noun/participle) (1) (the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.); interview (with one's superior); (noun/participle) (2) one's debut (first) appearance; debut (of a new product, work of art, actor, etc.); (noun/participle) (3) trial service (of a servant) |
Variations: |
junshu じゅんしゅ |
(noun, transitive verb) observance (of laws, rules, etc.); adherence; obeying; following; abiding by; compliance |
Variations: |
osobazuki おそばづき |
(rare) servant |
Variations: |
shikise しきせ |
(See お仕着せ・1) servant's clothes provided by an employer; livery |
Variations: |
shikaooumonohayamaomizu / shikaoomonohayamaomizu しかをおうものはやまをみず |
(expression) (proverb) zeal is a bad servant; the person who chases a deer does not see the mountain |
Variations: |
paburikkusaabanto; paburikku saabanto / paburikkusabanto; paburikku sabanto パブリックサーバント; パブリック・サーバント |
public servant |
Variations: |
omemie おめみえ |
(n,vs,vi) (1) audience (with a lord, dignitary, etc.); interview; (n,vs,vi) (2) first (public) appearance; debut; coming out (on the market); (n,vs,vi) (3) (hist) trial service (of a servant); probation; (n,vs,vi) (4) (hist) audience with a shogun (granted to a vassal; Edo period); right to have an audience with a shogun |
Variations: |
omemie おめみえ |
(n,vs,vi) (1) audience (with a lord, dignitary, etc.); interview; (n,vs,vi) (2) first (public) appearance; debut; coming out (on the market); (n,vs,vi) (3) (hist) trial service (of a servant); probation; (n,vs,vi) (4) (hist) audience with a shogun (granted to a vassal; Edo period); right to have an audience with a shogun |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 67 results for "Ervan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.