Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 838 total results for your Ermin search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
共同決定法 see styles |
kyoudouketteihou / kyodoketteho きょうどうけっていほう |
codetermination law |
十三ヤオ九 see styles |
shiisanyaochuu / shisanyaochu シーサンヤオチュー |
{mahj} (See 国士無双・2) thirteen orphans (chi:); winning hand containing one of each terminal and honor tile |
定業亦能轉 定业亦能转 see styles |
dìng yè yì néng zhuǎn ding4 ye4 yi4 neng2 zhuan3 ting yeh i neng chuan jōgō yaku nō ten |
Even the determined fate can be changed (by the power of Buddhas and bodhisattvas). |
年代測定法 see styles |
nendaisokuteihou / nendaisokuteho ねんだいそくていほう |
age determination method; dating technique |
Variations: |
shitataka したたか |
(adjectival noun) (1) (kana only) tough; stubborn; determined; hard; tenacious; (adverb) (2) (kana only) severely; heavily; hard; a great deal; much |
当駅止まり see styles |
touekidomari / toekidomari とうえきどまり |
(exp,n) (train) terminating at this station; not in service |
思い定める see styles |
omoisadameru おもいさだめる |
(transitive verb) to make up one's mind; to be determined |
意思が強い see styles |
ishigatsuyoi いしがつよい |
(exp,adj-i) determined; strong-willed |
抗原決定基 see styles |
kougenketteiki / kogenketteki こうげんけっていき |
antigenic determinant; epitope |
抗原決定簇 抗原决定簇 see styles |
kàng yuán jué dìng cù kang4 yuan2 jue2 ding4 cu4 k`ang yüan chüeh ting ts`u kang yüan chüeh ting tsu |
antigen determinant (causing immunological response); epitope |
明示範囲符 see styles |
meijihanifu / mejihanifu めいじはんいふ |
{comp} explicit scope terminator |
暗黙範囲符 see styles |
anmokuhanifu あんもくはんいふ |
{comp} implicit scope terminator |
最終的解決 see styles |
saishuutekikaiketsu / saishutekikaiketsu さいしゅうてきかいけつ |
(1) final resolution; final solution; (2) (hist) Final Solution (Nazi Germany program of extermination of Jews) |
果てしなく see styles |
hateshinaku はてしなく |
(adverb) eternally; interminably |
果てし無く see styles |
hateshinaku はてしなく |
(adverb) eternally; interminably |
Variations: |
kenshi けんし |
(noun, transitive verb) (1) autopsy; post-mortem (examination); (coroner's) inquest; (noun, transitive verb) (2) (See 検視・1) examination of a body to determine if a crime has been committed |
Variations: |
senmetsu せんめつ |
(noun, transitive verb) extermination; annihilation |
決定づける see styles |
ketteizukeru / kettezukeru けっていづける |
(transitive verb) to decide (e.g. an outcome); to dictate; to determine |
決定性言語 see styles |
ketteiseigengo / kettesegengo けっていせいげんご |
{comp} deterministic language |
決意が固い see styles |
ketsuigakatai けついがかたい |
(exp,adj-i) firmly determined |
混じり合う see styles |
majiriau まじりあう |
(Godan verb with "u" ending) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
照会用端末 see styles |
shoukaiyoutanmatsu / shokaiyotanmatsu しょうかいようたんまつ |
inquiry terminal (e.g. for verifying a credit card) |
確定的過程 see styles |
kakuteitekikatei / kakutetekikate かくていてきかてい |
{comp} deterministic process |
突きとめる see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
突き止める see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
突き留める see styles |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain |
端末識別子 see styles |
tanmatsushikibetsushi たんまつしきべつし |
{comp} terminal identifier |
終末期医療 see styles |
shuumatsukiiryou / shumatsukiryo しゅうまつきいりょう |
(See 終末医療) terminal care; end-of-life care |
終止コドン see styles |
shuushikodon / shushikodon しゅうしコドン |
stop codon; termination codon |
絶え果てる see styles |
taehateru たえはてる |
(v1,vi) to be extinguished; to be exterminated; to cease completely |
絶滅収容所 see styles |
zetsumetsushuuyoujo / zetsumetsushuyojo ぜつめつしゅうようじょ |
(hist) extermination camp; death camp |
縦割り行政 see styles |
tatewarigyousei / tatewarigyose たてわりぎょうせい |
(yoji) vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms |
織り交ぜる see styles |
orimazeru おりまぜる |
(transitive verb) to weave together; to interweave; to intermingle |
肝を据える see styles |
kimoosueru きもをすえる |
(exp,v1) to do with determination |
自在天外道 see styles |
zì zài tiān wài dào zi4 zai4 tian1 wai4 dao4 tzu tsai t`ien wai tao tzu tsai tien wai tao Jizaiten gedō |
Śivaites, who ascribed creation and destruction to Śiva, and that all things form his body, space his head, sun and moon his eyes, earth his body, rivers and seas his urine, mountains his fæces, wind his life, fire his heat, and all living things the vermin on his body. This sect is also known as the 自在等因宗. Śiva is represented with eight arms, three eyes, sitting on a bull. |
自己決定権 see styles |
jikoketteiken / jikoketteken じこけっていけん |
right of self-determination |
見きわめる see styles |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something) |
視神經乳頭 视神经乳头 see styles |
shì shén jīng rǔ tóu shi4 shen2 jing1 ru3 tou2 shih shen ching ju t`ou shih shen ching ju tou |
optic disk (terminal of the optic nerve on the retina) |
負けず嫌い see styles |
makezugirai まけずぎらい |
(noun or adjectival noun) hating to lose; unyielding; unbending; competitive; sore loser; determined |
貧乏パーマ see styles |
binboupaama / binbopama びんぼうパーマ |
(colloquialism) curly hairstyle created by braiding (rather than perming) |
飛行の三鈷 see styles |
higyounosanko / higyonosanko ひぎょうのさんこ |
(exp,n) {Buddh} three-pronged vajra flung by Kukai on his return from China to determine the Holy Land of Esoteric Buddhism |
Variations: |
shokugai しょくがい |
damage to crops by vermin (esp. insects); pest damage |
あってこその see styles |
attekosono あってこその |
(exp,adj-f) (emphatic version of あっての) (See あっての,こそ・1) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to |
コンテナ埠頭 see styles |
kontenafutou / kontenafuto コンテナふとう |
container terminal; container port |
ターミナル駅 see styles |
taaminarueki / taminarueki ターミナルえき |
(See 終着駅) terminal station |
ターミネータ see styles |
taamineeta / tamineeta ターミネータ |
terminator |
ターミネイタ see styles |
taamineita / tamineta ターミネイタ |
terminator |
ハナミョウガ see styles |
hanamyouga / hanamyoga ハナミョウガ |
(kana only) peppermint stick (species of perennial evergreen, Alpinia japonica) |
ビジネス用語 see styles |
bijinesuyougo / bijinesuyogo ビジネスようご |
business terminology; business jargon |
フラグが立つ see styles |
furagugatatsu フラグがたつ |
(exp,v5t) (slang) {comp} to have a flag set (indicates the setting of a variable that determines, for example, how a game will end) |
ペパーミント see styles |
pepaaminto / pepaminto ペパーミント |
peppermint |
リモート端末 see styles |
rimoototanmatsu リモートたんまつ |
{comp} remote terminal |
Variations: |
kachiki かちき |
(noun or adjectival noun) determined spirit; unyielding spirit; will |
回線終端装置 see styles |
kaisenshuutansouchi / kaisenshutansochi かいせんしゅうたんそうち |
{comp} DCE; Data Circuit Termination Equipment; Digital Service Unit; line terminating equipment; DSU; LTE |
是非自有公論 是非自有公论 see styles |
shì fēi zì yǒu gōng lùn shi4 fei1 zi4 you3 gong1 lun4 shih fei tzu yu kung lun |
to determine right and wrong based on public opinion (idiom); Public opinion will judge what's right and wrong. |
果てしのない see styles |
hateshinonai はてしのない |
(exp,adj-i) interminable; unending; endless; boundless |
死して後已む see styles |
shishitenochiyamu ししてのちやむ |
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead |
民族自決主義 see styles |
minzokujiketsushugi みんぞくじけつしゅぎ |
principle of national self-determination |
Variations: |
shiroten(白貂); shiroten(白ten) しろてん(白貂); しろテン(白テン) |
(See オコジョ) ermine |
白黒をつける see styles |
shirokurootsukeru しろくろをつける |
(exp,v1) (colloquialism) to determine whether something is right or wrong; to make something clear; to settle a matter |
端末サーバー see styles |
tanmatsusaabaa / tanmatsusaba たんまつサーバー |
{comp} terminal server |
読み出し端末 see styles |
yomidashitanmatsu よみだしたんまつ |
{comp} readout terminal |
負けずぎらい see styles |
makezugirai まけずぎらい |
(noun or adjectival noun) hating to lose; unyielding; unbending; competitive; sore loser; determined |
遠隔端末装置 see styles |
enkakutanmatsusouchi / enkakutanmatsusochi えんかくたんまつそうち |
{comp} remote terminal |
遺伝子決定論 see styles |
idenshiketteiron / idenshiketteron いでんしけっていろん |
genetic determinism |
陸上端局装置 see styles |
rikujoutankyokusouchi / rikujotankyokusochi りくじょうたんきょくそうち |
land terminal equipment (of a submarine cable) |
鼻っ柱が強い see styles |
hanappashiragatsuyoi はなっぱしらがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱の強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
鼻っ柱の強い see styles |
hanappashiranotsuyoi はなっぱしらのつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
CAPTCHA see styles |
kyapucha キャプチャ |
{comp} CAPTCHA (test used to determine whether a computer user is a human or a machine) |
エアターミナル see styles |
eataaminaru / eataminaru エアターミナル |
air terminal |
カッパーマイン see styles |
kappaamain / kappamain カッパーマイン |
{comp} Coppermine |
コッパーマイン see styles |
koppaamain / koppamain コッパーマイン |
{comp} Coppermine |
セイヨウハッカ see styles |
seiyouhakka / seyohakka セイヨウハッカ |
(kana only) peppermint (Mentha x piperita) |
そこはかとない see styles |
sokohakatonai そこはかとない |
(adjective) (See そこはかとなく) faint; slight; vague; nebulous; indeterminate; tinge of ...; touch of ... |
ターミナルケア see styles |
taaminarukea / taminarukea ターミナルケア |
terminal care |
ターミナルビル see styles |
taaminarubiru / taminarubiru ターミナルビル |
(airport) terminal building |
ターミネーター see styles |
taamineetaa / tamineeta ターミネーター |
terminator |
ターミノロジー see styles |
taaminorojii / taminoroji ターミノロジー |
terminology |
ダムターミナル see styles |
damutaaminaru / damutaminaru ダムターミナル |
(computer terminology) dumb terminal |
データ端末装置 see styles |
deetatanmatsusouchi / deetatanmatsusochi データたんまつそうち |
{comp} data terminal equipment; DTE |
ノンターミナル see styles |
nontaaminaru / nontaminaru ノンターミナル |
(adjectival noun) non-terminal |
バスターミナル see styles |
basutaaminaru / basutaminaru バスターミナル |
bus terminal |
Variations: |
yaruki やるき |
willingness (e.g. to do something); eagerness; motivation; inspiration; determination; high aspirations |
不蒸饅頭爭口氣 不蒸馒头争口气 see styles |
bù zhēng mán tou zhēng kǒu qì bu4 zheng1 man2 tou5 zheng1 kou3 qi4 pu cheng man t`ou cheng k`ou ch`i pu cheng man tou cheng kou chi |
not to be crushed (idiom); to be determined to have one's revenge |
Variations: |
yamaitachi; yamaitachi やまいたち; ヤマイタチ |
(kana only) (See オコジョ) stoat (Mustela erminea); ermine; short-tailed weasel |
常駐プログラム see styles |
jouchuupuroguramu / jochupuroguramu じょうちゅうプログラム |
{comp} resident program; terminate and stay resident program |
死してのちやむ see styles |
shishitenochiyamu ししてのちやむ |
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead |
死してのち已む see styles |
shishitenochiyamu ししてのちやむ |
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead |
生物学的決定論 see styles |
seibutsugakutekiketteiron / sebutsugakutekiketteron せいぶつがくてきけっていろん |
biological determinism |
空港ターミナル see styles |
kuukoutaaminaru / kukotaminaru くうこうターミナル |
airport terminal |
違憲立法審査権 see styles |
ikenrippoushinsaken / ikenripposhinsaken いけんりっぽうしんさけん |
power of judicial review; the Supreme Court's power to determine the constitutionality of a law |
開弓沒有回頭箭 开弓没有回头箭 see styles |
kāi gōng méi yǒu huí tóu jiàn kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4 k`ai kung mei yu hui t`ou chien kai kung mei yu hui tou chien |
lit. once you've shot the arrow, there's no getting it back (idiom); fig. once you started something, there's no turning back; to have to finish what one started; to be determined to reach one's goals in spite of setbacks |
Variations: |
shubousha / shubosha しゅぼうしゃ |
ringleader; mastermind; leader (of a plot) |
鼻っぱしが強い see styles |
hanappashigatsuyoi はなっぱしがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
エア・ターミナル see styles |
ea taaminaru / ea taminaru エア・ターミナル |
air terminal |
コンピュータ用語 see styles |
konpyuutayougo / konpyutayogo コンピュータようご |
computer terminology; computer term |
コンピュータ端末 see styles |
konpyuutatanmatsu / konpyutatanmatsu コンピュータたんまつ |
{comp} computer terminal |
ターミナル・ケア see styles |
taaminaru kea / taminaru kea ターミナル・ケア |
terminal care |
ターミナル・ビル see styles |
taaminaru biru / taminaru biru ターミナル・ビル |
(airport) terminal building |
ダム・ターミナル see styles |
damu taaminaru / damu taminaru ダム・ターミナル |
(computer terminology) dumb terminal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ermin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.