Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 716 total results for your Enlightenment search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

圓頓戒


圆顿戒

see styles
yuán dùn jiè
    yuan2 dun4 jie4
yüan tun chieh
 enton kai
The rules of the Tiantai school, especially for attaining immediate enlightenment as above; also called 圓頓無作大戒 (or 圓頓菩薩大戒).

坐道場


坐道场

see styles
zuò dào chǎng
    zuo4 dao4 chang3
tso tao ch`ang
    tso tao chang
 za dōjō
sitting on the seat of enlightenment

大乘因

see styles
dà shèng yīn
    da4 sheng4 yin1
ta sheng yin
 daijō in
Mahāyāna "cause" is variously described as the mind of enlightenment 菩提心; or the reality behind all things 諸法實相.

大乘經


大乘经

see styles
dà shèng jīng
    da4 sheng4 jing1
ta sheng ching
 daijō kyō
Mahāyāna sutras, the sūtra-piṭaka. Discourses ascribed to the Buddha, presumed to be written in India and translated into Chinese. These are divided into five classes corresponding to the Mahāyāna theory of the Buddha's life: (1) Avataṃsaka, 華嚴 the sermons first preached by Śākyamuni after enlightenment; (2) Vaipulya, 方等; (3) Prajñā Pāramitā, 般若; (4) Saddharma Puṇḍarīka, 法華; and last (5) Mahāparinirvāṇa, 涅槃. Another list of Mahāyāna sutras is 般若; 寳積; 大集; 華嚴 and 涅槃. The sutras of Hīnayāna are given as the Agamas 阿含, etc.

大圓覺


大圆觉

see styles
dà yuán jué
    da4 yuan2 jue2
ta yüan chüeh
 dai engaku
Great and perfect enlightenment, Buddha-wisdom.

大威化

see styles
dà wēi huà
    da4 wei1 hua4
ta wei hua
 daiike
extensive enlightenment by means of his majesty

大聖道


大圣道

see styles
dà shèng dào
    da4 sheng4 dao4
ta sheng tao
 dai shōdō
enlightenment of great sages

大般若

see styles
dà bō rě
    da4 bo1 re3
ta po je
 dai hannya
great enlightenment

大菩提

see styles
dà pú tí
    da4 pu2 ti2
ta p`u t`i
    ta pu ti
 dai bodai
great enlightenment

大覺位


大觉位

see styles
dà jué wèi
    da4 jue2 wei4
ta chüeh wei
 daikaku i
the state (stage) of great enlightenment

大覺寺


大觉寺

see styles
dà jué sì
    da4 jue2 si4
ta chüeh ssu
 Daikakuji
Great Enlightenment Temple

大覺母


大觉母

see styles
dà jué mǔ
    da4 jue2 mu3
ta chüeh mu
 dai kakumo
The mother of the great enlightenment, an appellation of Mañjuśrī.

大道心

see styles
dà dào xīn
    da4 dao4 xin1
ta tao hsin
 daidō shin
One who has the mind of or for supreme enlightenment, e.g. a bodhisattva-mahāsattva.

大道意

see styles
dà dào yì
    da4 dao4 yi4
ta tao i
 dai dōi
an intention for great enlightenment

奔那伽

see styles
bēn nà qié
    ben1 na4 qie2
pen na ch`ieh
    pen na chieh
 honnaga
puṣpanāga, the flowering dragon-tree under which Maitreya is said to have attained enlightenment.

妙菩提

see styles
miào pú tí
    miao4 pu2 ti2
miao p`u t`i
    miao pu ti
 myō bodai
excellent enlightenment

妙覺位


妙觉位

see styles
miào jué wèi
    miao4 jue2 wei4
miao chüeh wei
 myōkaku i
stage of marvelous enlightenment

妙覺地


妙觉地

see styles
miào jué dì
    miao4 jue2 di4
miao chüeh ti
 myōkaku ji
The stage of wonderful enlightenment, Buddhahood.

定性聚

see styles
dìng xìng jù
    ding4 xing4 ju4
ting hsing chü
 jōshō shu
those who nature is determined for enlightenment

定覺支


定觉支

see styles
dìng jué zhī
    ding4 jue2 zhi1
ting chüeh chih
 jō kakushi
The enlightenment of meditation, the sixth of the sapta bodhyaṅga 七菩提分 q. v.

已發心


已发心

see styles
yǐ fā xīn
    yi3 fa1 xin1
i fa hsin
 ihosshin
[already-] arisen intention [for enlightenment]

師子乳


师子乳

see styles
shī zǐ rǔ
    shi1 zi3 ru3
shih tzu ju
 shishinyū
Lion's milk, like bodhi -enlightenment, which is able to annihilate countless ages of the karma of affliction, just as one drop of lion's milk can disintegrate an ocean of ordinary milk.

平等覺


平等觉

see styles
píng děng jué
    ping2 deng3 jue2
p`ing teng chüeh
    ping teng chüeh
 byōdō gaku
A Buddha's universal and impartial perception, his absolute intuition above the laws of differentiation.

得正覺


得正觉

see styles
dé zhèng jué
    de2 zheng4 jue2
te cheng chüeh
 toku shōkaku
to attain perfect enlightenment

得菩提

see styles
dé pú tí
    de2 pu2 ti2
te p`u t`i
    te pu ti
 toku bodai
attains enlightenment

心月輪


心月轮

see styles
xīn yuè lún
    xin1 yue4 lun2
hsin yüeh lun
 shingachi rin
The mind' s or heart' s moon-revolutions, i. e. the moon' s varying stages, typifying the grades of enlightenment from beginner to saint.

念覺支


念觉支

see styles
niàn jué zhī
    nian4 jue2 zhi1
nien chüeh chih
 nen kakushi
Holding in memory continually, one of the sapta bodhyaṅga 七覺支.

Variations:

see styles
 e
    え
(1) wisdom; enlightenment; (2) {Buddh} (See 三学) prajñā (one of the three divisions of the noble eightfold path); wisdom

成佛道

see styles
chéng fó dào
    cheng2 fo2 dao4
ch`eng fo tao
    cheng fo tao
 jō butsudō
perfect enlightenment

成果證


成果证

see styles
chéng guǒ zhèng
    cheng2 guo3 zheng4
ch`eng kuo cheng
    cheng kuo cheng
 jōka shō
realization of the accomplishment (or the Buddha's enlightenment)

成正覺


成正觉

see styles
chéng zhèng jué
    cheng2 zheng4 jue2
ch`eng cheng chüeh
    cheng cheng chüeh
 jō shōgaku
to achieve perfect enlightenment

成菩提

see styles
chéng pú tí
    cheng2 pu2 ti2
ch`eng p`u t`i
    cheng pu ti
 jō bodai
accomplish enlightenment

成道会

see styles
 joudoue / jodoe
    じょうどうえ
Bodhi Day; Buddhist holiday on December 8 to celebrate Shakyamuni's enlightenment

成道會


成道会

see styles
chéng dào huì
    cheng2 dao4 hui4
ch`eng tao hui
    cheng tao hui
 jōdō e
臘八 The annual commemoration of the Buddha's enlightenment on the 8th day of the 12th month.

成道節


成道节

see styles
chéng dào jié
    cheng2 dao4 jie2
ch`eng tao chieh
    cheng tao chieh
 jōdō setsu
commemoration of the Buddha's enlightenment

明行足

see styles
míng xíng zú
    ming2 xing2 zu2
ming hsing tsu
 myōgyō soku
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect.

曼荼羅


曼荼罗

see styles
màn tú luó
    man4 tu2 luo2
man t`u lo
    man tu lo
 mandara
    まんだら
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala
mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara
曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds.

最正覺


最正觉

see styles
zuì zhèng jué
    zui4 zheng4 jue2
tsui cheng chüeh
 saishō gaku
Supreme perfect enlightenment, i.e. Buddhahood.

木瓜林

see styles
mù guā lín
    mu4 gua1 lin2
mu kua lin
 Mokukarin
苦行林 Papaya forest, i. e. Uruvilva, 優樓頻螺 the place near Gayā where Kāśyapa, Śākyamuni, and others practised their austerities before the latter's enlightenment; hence the former is styled Uruvilva Kāśyapa.

未發心


未发心

see styles
wèi fā xīn
    wei4 fa1 xin1
wei fa hsin
 mi hosshin
not (yet) arousing the intention for enlightenment

果佛性

see styles
guǒ fó xìng
    guo3 fo2 xing4
kuo fo hsing
 ka busshō
Fruition of the Buddha-enlightenment, its perfection, one of the five forms of the Buddha-nature.

根缺者

see styles
gēn quē zhě
    gen1 que1 zhe3
ken ch`üeh che
    ken chüeh che
 konketsu sha
deficient in religious faculties (for the attainment of enlightenment)

正定聚

see styles
zhèng dìng jù
    zheng4 ding4 ju4
cheng ting chü
 shōjō shu
beings who are determined to attain enlightenment

正盡覺


正尽觉

see styles
zhèng jìn jué
    zheng4 jin4 jue2
cheng chin chüeh
 shōjin kaku
idem 正等覺.

正眞覺


正眞觉

see styles
zhèng zhēn jué
    zheng4 zhen1 jue2
cheng chen chüeh
 shōshin kaku
the right and true enlightenment

正眞道

see styles
zhèng zhēn dào
    zheng4 zhen1 dao4
cheng chen tao
 shōshin dō
the right and true enlightenment

正等覺


正等觉

see styles
zhèng děng jué
    zheng4 deng3 jue2
cheng teng chüeh
 shōtōkaku
samyagbuddhi, or -bodhi; the perfect universal wisdom of a Buddha.

正遍知

see styles
zhèng biàn zhī
    zheng4 bian4 zhi1
cheng pien chih
 shō henchi
correct peerless enlightenment

比丘尼

see styles
bǐ qiū ní
    bi3 qiu1 ni2
pi ch`iu ni
    pi chiu ni
 bikuni
    びくに
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni")
(1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts
苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native.

求緣覺


求缘觉

see styles
qiú yuán jué
    qiu2 yuan2 jue2
ch`iu yüan chüeh
    chiu yüan chüeh
 gu engaku
to pursue individual enlightenment

求菩提

see styles
qiú pú tí
    qiu2 pu2 ti2
ch`iu p`u t`i
    chiu pu ti
 kubote
    くぼて
(place-name) Kubote
to seek enlightenment

求道心

see styles
qiú dào xīn
    qiu2 dao4 xin1
ch`iu tao hsin
    chiu tao hsin
 gudō shin
mind intent on seeking enlightenment

波羅蜜


波罗蜜

see styles
bō luó mì
    bo1 luo2 mi4
po lo mi
 haramitsu; paramitsu; paramitsu
    はらみつ; ぱらみつ; パラミツ
jackfruit; breadfruit; Artocarpus heterophyllus
(1) (はらみつ only) {Buddh} (See 波羅蜜多) pāramitā; perfection; perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment; (2) (kana only) jackfruit (Artocarpus heterophyllus); (surname) Haramitsu
pāramitā

無上心


无上心

see styles
wú shàng xīn
    wu2 shang4 xin1
wu shang hsin
 mujō shin
the unexcelled thought (of enlightenment)

無上覺


无上觉

see styles
wú shàng jué
    wu2 shang4 jue2
wu shang chüeh
 mujō kaku
see無上菩提.

無師智


无师智

see styles
wú shī zhì
    wu2 shi1 zhi4
wu shih chih
 mushi chi
Self-attained enlightenment, wisdom attained without a teacher, that of Buddha.

無漏慧


无漏慧

see styles
wú lòu huì
    wu2 lou4 hui4
wu lou hui
 muro e
無漏智 Passionless, or pure, wisdom, knowledge, or enlightenment.

無等覺


无等觉

see styles
wú děng jué
    wu2 deng3 jue2
wu teng chüeh
 mutō gaku
The unequalled enlightenment possessed by Buddhas.

無道心


无道心

see styles
wú dào xīn
    wu2 dao4 xin1
wu tao hsin
 mudō shin
lacking the aspiration for enlightenment

無量覺


无量觉

see styles
wú liáng jué
    wu2 liang2 jue2
wu liang chüeh
 muryō kaku
Infinite enlightenment, name of Amitābha.

煩惱泥


烦恼泥

see styles
fán nǎo ní
    fan2 nao3 ni2
fan nao ni
 bonnō dei
The soil or mud of moral affliction, out of which grows the lotus of enlightenment.

現等覺


现等觉

see styles
xiàn děng jué
    xian4 deng3 jue2
hsien teng chüeh
 gen tōgaku
complete enlightenment

生悟り

see styles
 namazatori; namasatori
    なまざとり; なまさとり
(n,vs,adj-no) (1) incomplete enlightenment; (2) incompletely enlightened person

畢境覺

see styles
bì jìng jué
    bi4 jing4 jue2
pi ching chüeh
The ultimate enlightenment, or bodhi, that of a Buddha.

畢竟覺


毕竟觉

see styles
bì jìng jué
    bi4 jing4 jue2
pi ching chüeh
 hikkyō kaku
ultimate enlightenment

發大心


发大心

see styles
fā dà xīn
    fa1 da4 xin1
fa ta hsin
 hotsu daishin
to give rise to the great aspiration (for enlightenment)

發心住


发心住

see styles
fā xīn zhù
    fa1 xin1 zhu4
fa hsin chu
 hosshin jū
abode of arousal of the intention [for enlightenment]

發心已


发心已

see styles
fā xīn yǐ
    fa1 xin1 yi3
fa hsin i
 hosshin i
has aroused the determination [for enlightenment]

發心相


发心相

see styles
fā xīn xiàng
    fa1 xin1 xiang4
fa hsin hsiang
 hosshin sō
characteristic of the aspiration for enlightenment

發菩提


发菩提

see styles
fā pú tí
    fa1 pu2 ti2
fa p`u t`i
    fa pu ti
 hotsu bodai
arouse the mind determined for enlightenment

相似覺


相似觉

see styles
xiāng sì jué
    xiang1 si4 jue2
hsiang ssu chüeh
 sōjika ku
The approximate enlightenment which in the stages of 十住, 十行and 十廻向 approximates to perfect enlightenment by the subjection of all illusion; the second of the four degrees of bodhi in the Awakening of Faith 起信論.

究竟卽

see styles
jiū jìng jí
    jiu1 jing4 ji2
chiu ching chi
 kukyō soku
The stage of complete comprehension of truth, being the sixth stage of the Tiantai School, v. 六卽.

究竟覺


究竟觉

see styles
jiù jìng jué
    jiu4 jing4 jue2
chiu ching chüeh
 kūkyōkaku
Supreme enlightenment, that of Buddha; one of the four kinds of enlightenment in the 起信論 Awakening of Faith.

第一義


第一义

see styles
dì yī yì
    di4 yi1 yi4
ti i i
 daiichigi / daichigi
    だいいちぎ
(1) primary significance; primary importance; first principle; (2) {Buddh} absolute truth; ultimate truth
The supreme, or fundamental meaning, the supreme reality, i. e. enlightenment.

等正覺


等正觉

see styles
děng zhèng jué
    deng3 zheng4 jue2
teng cheng chüeh
 tōshō kaku
samyak-saṃbodhi; complete perfect knowledge; Buddha-knowledge; omniscience; the bodhi of all Buddhas; cf. 等覺; 三藐.

等菩提

see styles
děng pú tí
    deng3 pu2 ti2
teng p`u t`i
    teng pu ti
 tō bodai
perfect enlightenment

等覺位


等觉位

see styles
děng jué wèi
    deng3 jue2 wei4
teng chüeh wei
 tōgaku i
stage of virtual enlightenment

等覺悟


等觉悟

see styles
děng jué wù
    deng3 jue2 wu4
teng chüeh wu
 tōkaku go
perfect enlightenment

菩提分

see styles
pú tí fēn
    pu2 ti2 fen1
p`u t`i fen
    pu ti fen
 bodai bun
bodhyaṅga, a general term for the thirty-seven 道品, more strictly applied to the 七覺支 q.v., the seven branches of bodhi-illumination. Also 菩提分法.

菩提場


菩提场

see styles
pú tí chǎng
    pu2 ti2 chang3
p`u t`i ch`ang
    pu ti chang
 bodai jō
A place, plot, or site of enlightenment, especially Śākyamuni's under the bodhi-tree.

菩提寺

see styles
pú tí sì
    pu2 ti2 si4
p`u t`i ssu
    pu ti ssu
 bodaiji
    ぼだいじ
one's family temple; temple with one's family grave; (place-name, surname) Bodaiji
bodhi-vihāra, temple of or for enlightenment, a name used for many monasteries; also 菩提所.

菩提座

see styles
pú tí zuò
    pu2 ti2 zuo4
p`u t`i tso
    pu ti tso
 bodai za
seat of enlightenment

菩提方

see styles
pú tí fāng
    pu2 ti2 fang1
p`u t`i fang
    pu ti fang
 bodai hō
methods of enlightenment

菩提果

see styles
pú tí guǒ
    pu2 ti2 guo3
p`u t`i kuo
    pu ti kuo
 bodai ka
enlightenment as result

菩提道

see styles
pú tí dào
    pu2 ti2 dao4
p`u t`i tao
    pu ti tao
 boji dō
enlightenment

菩提門


菩提门

see styles
pú tí mén
    pu2 ti2 men2
p`u t`i men
    pu ti men
 bodai mon
The gate of enlightenment; name for a cemetery.

華嚴時


华严时

see styles
huā yán shí
    hua1 yan2 shi2
hua yen shih
 Kegon ji
The first of the 'five periods' as defined by Tiantai, according to which school this sūtra was delivered by Śākyamuni immediately after his enlightenment; but accounts vary as to whether it was on the second or third seventh day; all these claims are, however, devoid of evidence, the sūtra being a Mahāyāna creation.

覺意寶


觉意宝

see styles
jué yì bǎo
    jue2 yi4 bao3
chüeh i pao
 kakuihō
jewels of enlightenment

覺自相


觉自相

see styles
jué zì xiàng
    jue2 zi4 xiang4
chüeh tzu hsiang
 kakujisō
peculiar marks of enlightenment

覺道支


觉道支

see styles
jué dào zhī
    jue2 dao4 zhi1
chüeh tao chih
 kaku dō shi
(覺道) The 七覺 and 八正道 q.v.

解脱者

see styles
 gedatsusha
    げだつしゃ
person who has reached nirvana, enlightenment, etc.

證菩提


证菩提

see styles
zhèng pú tí
    zheng4 pu2 ti2
cheng p`u t`i
    cheng pu ti
 shō bodai
to realize enlightenment

辟支佛

see styles
bì zhī fó
    bi4 zhi1 fo2
pi chih fo
 byakushi butsu
(辟支迦) (辟支佛陀) (辟支迦佛陀) pratyekabuddha, one who seeks enlightenment for himself, defined in the Lotus Sūtra as a believer who is diligent and zealous in seeking wisdom, loves loneliness and seclusion, and understands deeply the nidānas. Also called 緣覺; 獨覺; 倶存. It is a stage above the śrāvaka 聲聞 and is known as the 中乘 middle vehicle. Tiantai distinguishes 獨覺 as an ascetic in a period without a Buddha, 緣覺 as a pratyekabuddha. He attains his enlightenment alone, independently of a teacher, and with the object of attaining nirvāṇa and his own salvation rather than that of others, as is the object of a bodhisattva. Cf. 畢.

道場樹


道场树

see styles
dào chǎng shù
    dao4 chang3 shu4
tao ch`ang shu
    tao chang shu
 dōjō ju
The bodhidruma, or tree under which the Buddha attained enlightenment.

道意海

see styles
dào yì hǎi
    dao4 yi4 hai3
tao i hai
 dōi kai
the sea of enlightenment

道種智


道种智

see styles
dào zhǒng zhì
    dao4 zhong3 zhi4
tao chung chih
 dōshu chi
The wisdom which adopts all means to save all the living: one of the 三智.

邊際智


边际智

see styles
biān jì zhì
    bian1 ji4 zhi4
pien chi chih
 hensai chi
The perfect wisdom of a bodhisattva who has attained complete enlightenment.

金剛座


金刚座

see styles
jīn gāng zuò
    jin1 gang1 zuo4
chin kang tso
 kongō za
Bodhimanda (place of enlightenment associated with a Bodhisattva)
(or金剛座床) vajrāsana, or bodhimaṇḍa, Buddha's seat on attaining enlightenment, the 'diamond' throne. Also a posture or manner of sitting. M.W.

金剛界


金刚界

see styles
jīn gāng jiè
    jin1 gang1 jie4
chin kang chieh
 kongoukai / kongokai
    こんごうかい
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala
vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎.

隨分覺


随分觉

see styles
suí fēn jué
    sui2 fen1 jue2
sui fen chüeh
 zuibun kaku
Partial enlightenment, the third of the 四覺 in the Awakening of Faith 起信論.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Enlightenment" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary