There are 449 total results for your Enemy search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
突貫 see styles |
tokkan とっかん |
More info & calligraphy: Bolt of Lightning / Lightning Attack |
解決 解决 see styles |
jiě jué jie3 jue2 chieh chüeh kaiketsu かいけつ |
More info & calligraphy: Solution(n,vs,vt,vi) settlement; solution; resolution to explain |
以眼還眼 以眼还眼 see styles |
yǐ yǎn huán yǎn yi3 yan3 huan2 yan3 i yen huan yen |
More info & calligraphy: Eye for an eye |
四無量心 四无量心 see styles |
sì wú liàng xīn si4 wu2 liang4 xin1 ssu wu liang hsin shi muryōshin |
More info & calligraphy: Brahmavihara - The Four Immeasurables |
知彼知己 see styles |
zhī bǐ zhī jǐ zhi1 bi3 zhi1 ji3 chih pi chih chi |
More info & calligraphy: Know Thy Enemy, Know Thyself |
敵を知り己を知れば百戦危うからず see styles |
tekioshirionooshirebahyakusenayaukarazu てきをしりおのをしればひゃくせんあやうからず |
More info & calligraphy: Know Your Enemy, Know Yourself, and Win 100 Battles |
敵 敌 see styles |
dí di2 ti teki てき |
(bound form) enemy; (bound form) to be a match for; to rival; (bound form) to resist; to withstand (1) (ant: 味方・1) opponent; rival; adversary; (2) menace; danger; threat; enemy To oppose, compete; an enemy. |
仇敵 仇敌 see styles |
chóu dí chou2 di2 ch`ou ti chou ti kyuuteki / kyuteki きゅうてき |
enemy bitter enemy |
仇讎 仇雠 see styles |
chóu chóu chou2 chou2 ch`ou ch`ou chou chou kyuushuu / kyushu きゅうしゅう |
(literary) enemy; foe revenge; bitter enemy |
公敵 公敌 see styles |
gōng dí gong1 di2 kung ti kouteki / koteki こうてき |
public enemy public enemy |
天敵 天敌 see styles |
tiān dí tian1 di2 t`ien ti tien ti tenteki てんてき |
predator; natural enemy natural enemy |
宿敵 宿敌 see styles |
sù dí su4 di2 su ti shukuteki しゅくてき |
old enemy old enemy; longtime enemy; arch-enemy; traditional rival; longstanding foe |
強敵 强敌 see styles |
qiáng dí qiang2 di2 ch`iang ti chiang ti kyouteki / kyoteki きょうてき |
powerful enemy formidable enemy; strong enemy; tough enemy |
怨敵 怨敌 see styles |
yuàn dí yuan4 di2 yüan ti onteki おんてき |
enemy; foe sworn enemy an enemy |
敵地 敌地 see styles |
dí dì di2 di4 ti ti tekichi てきち |
enemy territory enemy territory; hostile place |
敵情 敌情 see styles |
dí qíng di2 qing2 ti ch`ing ti ching tekijou / tekijo てきじょう |
the situation of the enemy positions; intelligence about the enemy enemy movements; enemy's position |
敵手 敌手 see styles |
dí shǒu di2 shou3 ti shou tekishu てきしゅ |
opponent; substantial adversary; worthy match; antagonist; in the enemy's hands rival; enemy |
敵方 敌方 see styles |
dí fāng di2 fang1 ti fang tekigata てきがた |
enemy hostile party; enemy side |
敵機 敌机 see styles |
dí jī di2 ji1 ti chi tekki; tekiki てっき; てきき |
enemy plane {mil} (See 味方機) enemy plane |
敵視 敌视 see styles |
dí shì di2 shi4 ti shih tekishi てきし |
hostile; malevolence; antagonism; to view as enemy; to stand against (noun, transitive verb) looking upon (someone) as an enemy; regarding as an enemy; being hostile toward |
敵軍 敌军 see styles |
dí jun di2 jun1 ti chün tekigun てきぐん |
enemy troops; hostile forces; CL:股[gu3] (noun - becomes adjective with の) enemy army |
敵陣 敌阵 see styles |
dí zhèn di2 zhen4 ti chen tekijin てきじん |
the enemy ranks (1) enemy camp; enemy line; (2) {shogi} last 3 rows of the board |
仇 see styles |
qiú qiu2 ch`iu chiu kiyuu / kiyu きゆう |
spouse; companion (n-suf,n) (1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (2) revenge; (3) (archaism) spouse; (out-dated or obsolete kana usage) (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury; (surname) Kiyū |
寇 see styles |
kòu kou4 k`ou kou kou / ko こう |
to invade; to plunder; bandit; foe; enemy (rare) invasion; invader; (surname) Kō |
讐 仇 see styles |
chóu chou2 ch`ou chou muneoka むねおか |
variant of 讎|雠[chou2] (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury; (personal name) Muneoka |
陷 see styles |
xiàn xian4 hsien kan |
pitfall; trap; to get stuck; to sink; to cave in; to frame (false charge); to capture (a city in battle); to fall (to the enemy); defect to fall into |
馘 see styles |
guó guo2 kuo |
(literary) to cut off the left ear of a slain enemy; the severed ear of a slain enemy |
ホス see styles |
bosu ボス |
(1) boss; leader; head; (2) {vidg} boss (difficult enemy, usu. at the end of a section or level); (personal name) Boz |
乘勝 乘胜 see styles |
chéng shèng cheng2 sheng4 ch`eng sheng cheng sheng |
to follow up a victory; to pursue retreating enemy |
仇人 see styles |
chóu rén chou2 ren2 ch`ou jen chou jen |
foe; one's personal enemy |
仇家 see styles |
chóu jiā chou2 jia1 ch`ou chia chou chia |
enemy; foe |
仇視 仇视 see styles |
chóu shì chou2 shi4 ch`ou shih chou shih |
to view sb as an enemy; to be hateful towards |
仏敵 see styles |
butteki ぶってき |
enemy of Buddhism |
仮想 see styles |
kasou / kaso かそう |
(n,vs,vt,adj-no) imagination; supposition; virtual; potential (enemy) |
会敵 see styles |
kaiteki かいてき |
encountering the enemy |
俘獲 俘获 see styles |
fú huò fu2 huo4 fu huo |
to capture (enemy property or personnel); capture (physics: absorption of subatomic particle by an atom or nucleus) |
兜抄 see styles |
dōu chāo dou1 chao1 tou ch`ao tou chao |
to close in from the rear and flanks; to surround and attack; to mop up (remnant enemy troops) |
內奸 内奸 see styles |
nèi jiān nei4 jian1 nei chien |
undiscovered traitor; enemy within one's own ranks |
內敵 内敌 see styles |
nèi dí nei4 di2 nei ti naiteki |
inner enemy |
内通 see styles |
naitsuu / naitsu ないつう |
(n,vs,vi) (1) secret communication (with the enemy); collusion; betrayal; (n,vs,vi) (2) adultery; (extramarital) affair |
冤家 see styles |
yuān jia yuan1 jia5 yüan chia |
enemy; foe; (in opera) sweetheart or destined love |
冤頭 冤头 see styles |
yuān tóu yuan1 tou2 yüan t`ou yüan tou |
enemy; foe |
利敵 see styles |
riteki りてき |
benefitting the enemy; benefiting the enemy |
劫寨 see styles |
jié zhài jie2 zhai4 chieh chai |
to seize a stronghold; to surprise the enemy in his camp |
劫營 劫营 see styles |
jié yíng jie2 ying2 chieh ying |
to seize a camp; to surprise the enemy in bed |
厭魅 厌魅 see styles |
yàn mèi yan4 mei4 yen mei Enmi えんみ |
killing someone with a magical curse 厭禱鬼 Vetāla, a demon appealed to in order to raise a corpse and with it to cause the death of an enemy. |
反正 see styles |
fǎn zhèng fan3 zheng4 fan cheng hanzei / hanze はんぜい |
anyway; in any case; to come over from the enemy's side (surname) Hanzei |
反特 see styles |
fǎn tè fan3 te4 fan t`e fan te |
to thwart enemy espionage; to engage in counterespionage |
反間 反间 see styles |
fǎn jiàn fan3 jian4 fan chien hankan はんかん |
to feed the enemy misinformation through their own spies; to sow discord in the enemy camp counterintelligence |
合圍 合围 see styles |
hé wéi he2 wei2 ho wei |
to surround; to close in around (one's enemy, prey etc) |
吶喊 呐喊 see styles |
nà hǎn na4 han3 na han tokkan とっかん |
shout; rallying cry; cheering; to shout (n,vs,vi) (1) (form) battle cry; war cry; (n,vs,vi) (2) (form) (See 突貫・1) charging (at the enemy) with a shout |
國蠹 国蠹 see styles |
guó dù guo2 du4 kuo tu |
traitor; public enemy |
堅壁 坚壁 see styles |
jiān bì jian1 bi4 chien pi |
to cache; to hide supplies (from the enemy) |
外敵 see styles |
gaiteki がいてき |
foreign enemy; outside invader |
外線 外线 see styles |
wài xiàn wai4 xian4 wai hsien gaisen がいせん |
(military) line of troops encircling an enemy position; (telephony) outside line; (basketball) outside the three-point line outside telephone line; outer circle |
夙敵 夙敌 see styles |
sù dí su4 di2 su ti |
old foe; long-standing enemy |
大憝 see styles |
dà duì da4 dui4 ta tui |
archenemy; chief enemy |
大敵 see styles |
taiteki たいてき |
great rival; powerful enemy; archenemy |
大肆 see styles |
dà sì da4 si4 ta ssu |
wantonly; without restraint (of enemy or malefactor); unbridled |
失守 see styles |
shī shǒu shi1 shou3 shih shou |
(military) (of a city etc) to fall into enemy hands; (fig.) to take a turn for the worse |
守敵 守敌 see styles |
shǒu dí shou3 di2 shou ti |
enemy defense; enemy garrison |
密通 see styles |
mittsuu / mittsu みっつう |
(n,vs,vi) (1) adultery; illicit intercourse; (n,vs,vi) (2) secret communication (e.g. with the enemy) |
対敵 see styles |
taiteki たいてき |
(noun/participle) confronting the enemy; hostilities |
對敵 对敌 see styles |
duì dí dui4 di2 tui ti |
to confront; to face the enemy |
對頭 对头 see styles |
duì tou dui4 tou5 tui t`ou tui tou |
(longstanding) opponent; enemy; inimical; adversary; opponent |
小敵 see styles |
shouteki / shoteki しょうてき |
weak opponent; weak enemy |
少敵 see styles |
shouteki / shoteki しょうてき |
weak opponent; weak enemy |
屍鬼 尸鬼 see styles |
shī guǐ shi1 gui3 shih kuei shiki |
A corpse-ghost (called up to kill an enemy). |
属性 see styles |
zokusei / zokuse ぞくせい |
(1) attribute; property; (2) {comp} attribute; (n,n-suf) (3) alignment (in a role-playing game); (n,n-suf) (4) {vidg} element (of an enemy or attack); type (of dealt damage); affinity; (n,n-suf) (5) (slang) (in manga, anime, etc.) (character) type; (suffix noun) (6) (slang) fondness (for); fetish |
巨蠹 see styles |
jù dù ju4 du4 chü tu |
public enemy number one |
弱敵 see styles |
jakuteki じゃくてき |
weak enemy |
弾幕 see styles |
danmaku だんまく |
(1) {mil} (artillery) barrage; (2) {vidg} bullet hell; curtain fire; screen-filling barrage of (usu. slow-moving) enemy bullets; (3) (net-sl) barrage of scrolling comments (overlaid on an online video) |
怨家 see styles |
yuàn jiā yuan4 jia1 yüan chia onke |
怨敵 An enemy. |
憑險 凭险 see styles |
píng xiǎn ping2 xian3 p`ing hsien ping hsien |
(to resist the enemy) relying on inaccessible territory |
應敵 应敌 see styles |
yìng dí ying4 di2 ying ti |
to face the enemy; to meet an attack |
打翻 see styles |
dǎ fān da3 fan1 ta fan |
to overturn; to overthrow; to strike down (an enemy) |
抄襲 抄袭 see styles |
chāo xí chao1 xi2 ch`ao hsi chao hsi |
to plagiarize; to copy; to attack the flank or rear of an enemy |
投敵 投敌 see styles |
tóu dí tou2 di2 t`ou ti tou ti |
to go over to the enemy; to defect |
抗敵 抗敌 see styles |
kàng dí kang4 di2 k`ang ti kang ti kouteki / koteki こうてき |
to resist the enemy (noun/participle) (rare) opposition; resistance |
招安 see styles |
zhāo ān zhao1 an1 chao an |
to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty |
招撫 招抚 see styles |
zhāo fǔ zhao1 fu3 chao fu |
to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty; to bring to negotiated surrender |
拼殺 拼杀 see styles |
pīn shā pin1 sha1 p`in sha pin sha |
to grapple (with the enemy); to fight at the risk of one's life |
捕俘 see styles |
bǔ fú bu3 fu2 pu fu |
to capture enemy personnel (for intelligence purposes) |
接敵 see styles |
setteki せってき |
(n,vs,vi) (1) approaching the enemy; (n,vs,vi) (2) (coming into) contact with the enemy; engaging the enemy |
掩殺 掩杀 see styles |
yǎn shā yan3 sha1 yen sha |
to make a surprise attack; to pounce on (an enemy) |
搴旗 see styles |
qiān qí qian1 qi2 ch`ien ch`i chien chi |
to pull and capture the enemy's flag |
撃攘 see styles |
gekijou / gekijo げきじょう |
(noun/participle) repulse (e.g. enemy); repelling; driving off |
撃退 see styles |
gekitai げきたい |
(noun, transitive verb) repulse; repelling (e.g. the enemy); driving back |
擬勢 see styles |
gisei / gise ぎせい |
(noun/participle) bluff; deceiving an enemy |
攻占 see styles |
gōng zhàn gong1 zhan4 kung chan |
to seize control of (an enemy position); (fig.) to take by storm; to gain (awards, control of a market etc) |
攻打 see styles |
gōng dǎ gong1 da3 kung ta |
to attack (the enemy) |
攻略 see styles |
gōng lüè gong1 lu:e4 kung lu:e kouryaku / koryaku こうりゃく |
(literary) to storm and capture; strategy; directions; guide; how-to (noun, transitive verb) (1) capture (of enemy territory); taking (by storm); conquest; attack; assault; (noun, transitive verb) (2) defeating (an opponent); (noun, transitive verb) (3) attacking (a problem) strategically |
敵中 see styles |
tekichuu / tekichu てきちゅう |
in the midst of the enemy |
敵人 敌人 see styles |
dí rén di2 ren2 ti jen |
enemy; CL:個|个[ge4] |
敵側 see styles |
tekigawa てきがわ |
enemy side |
敵兵 see styles |
tekihei / tekihe てきへい |
enemy (soldier) |
敵前 see styles |
tekizen てきぜん |
in the face of the enemy; before the enemy |
敵勢 see styles |
tekisei; tekizei / tekise; tekize てきせい; てきぜい |
enemy's strength or fighting power |
敵営 see styles |
tekiei / tekie てきえい |
enemy camp |
敵国 see styles |
tekikoku(p); tekkoku てきこく(P); てっこく |
(noun - becomes adjective with の) enemy nation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Enemy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.