There are 1912 total results for your End search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウマ see styles |
uma ウマ |
More info & calligraphy: Uma |
けり see styles |
keri けり |
More info & calligraphy: Keru |
修行 see styles |
xiū xíng xiu1 xing2 hsiu hsing shugyou(p); sugyou(ok) / shugyo(p); sugyo(ok) しゅぎょう(P); すぎょう(ok) |
More info & calligraphy: Shugyo(noun, transitive verb) (1) training; practice; discipline; study; (noun, transitive verb) (2) {Buddh} ascetic practices; (personal name) Nobuyuki caryā, conduct; to observe and do; to end one's ways; to cultivate oneself in right practice; be religious, or pious. |
劉備 刘备 see styles |
liú bèi liu2 bei4 liu pei ryuubi / ryubi りゅうび |
More info & calligraphy: Liu Bei(person) Liu Bei (161-223) |
合掌 see styles |
hé zhǎng he2 zhang3 ho chang gasshou / gassho がっしょう |
More info & calligraphy: Gassho(n,vs,vi) (1) pressing one's hands together in prayer; (2) triangular frame of a thatched roof; (expression) (3) (at the end of Buddhist correspondence) (See 敬具) yours sincerely; yours truly; sincerely yours; (surname) Gasshou the gesture of joining one's palms and putting them to the breast as an expression of reverence |
四諦 四谛 see styles |
sì dì si4 di4 ssu ti shitai したい |
More info & calligraphy: Four Noble Truths (Buddhism){Buddh} (See 苦集滅道) The Four Noble Truths catvāri-ārya-satyāni; 四聖諦; 四眞諦. The four dogmas, or noble truths, the primary and fundamental doctrines of Śākyamuni, said to approximate to the form of medical diagnosis. They are pain or 'suffering, its cause, its ending, the way thereto; that existence is suffering, that human passion (taṇhā, 欲 desire) is the cause of continued suffering, that by the destruction of human passion existence may be brought to an end; that by a life of holiness the destruction of human passion may be attained'. Childers. The four are 苦, 聚 (or 集), 滅, and 道諦, i. e. duḥkha 豆佉, samudaya 三牟提耶, nirodha 尼棲陀, and mārga 末加. Eitel interprets them (1) 'that 'misery' is a necessary attribute of sentient existence'; (2) that 'the 'accumulation' of misery is caused by the passions'; (3) that 'the 'extinction' of passion is possible; (4) mārga is 'the doctrine of the 'path' that leads to the extinction of passion'. (1) 苦 suffering is the lot of the 六趣 six states of existence; (2) 集 is the aggregation (or exacerbation) of suffering by reason of the passions; (3) 滅 is nirvana, the extinction of desire and its consequences, and the leaving of the sufferings of mortality as void and extinct; (4) 道 is the way of such extinction, i. e. the 八正道 eightfold correct way. The first two are considered to be related to this life, the last two to 出世間 a life outside or apart from the world. The four are described as the fundamental doctrines first preached to his five former ascetic companions. Those who accepted these truths were in the stage of śrāvaka. There is much dispute as to the meaning of 滅 'extinction' as to whether it means extinction of suffering, of passion, or of existence. The Nirvana Sutra 18 says that whoever accepts the four dogmas will put an end to births and deaths 若能見四諦則得斷生死 which does not of necessity mean the termination of existence but that of continued transmigration. v. 滅. |
華佗 华佗 see styles |
huà tuó hua4 tuo2 hua t`o hua to kada かだ |
More info & calligraphy: Hua Tuo(personal name) Kada |
エンド see styles |
endo エンド |
More info & calligraphy: Endu |
奢摩他 see styles |
shē mó tā she1 mo2 ta1 she mo t`a she mo ta shamata |
More info & calligraphy: Samatha |
ハリソン see styles |
parison パリソン |
More info & calligraphy: Harrison |
學無止境 学无止境 see styles |
xué wú zhǐ jìng xue2 wu2 zhi3 jing4 hsüeh wu chih ching |
More info & calligraphy: Learning is Eternal |
戦い抜く see styles |
tatakainuku たたかいぬく |
More info & calligraphy: Fight to the End / Fight Until the Bitter End |
末 see styles |
mò mo4 mo matsu まつ |
tip; end; final stage; latter part; inessential detail; powder; dust; opera role of old man (n-suf,n) (1) the end (of); (suffix noun) (2) (See 粉末) powder; (surname, given name) Matsu Branch, twig; end; dust; not; translit, ma, va, ba; cf. 摩. |
端 see styles |
duān duan1 tuan hashi(p); haji; hana はし(P); はじ; はな |
end; extremity; item; port; to hold something level with both hands; to carry; regular (1) end (e.g. of street); tip; point; edge; margin; (2) beginning; start; first; (3) odds and ends; scrap; odd bit; least; (female given name) Mizuki Beginning, coming forth, elementary principles; a point either beginning or end; straight, proper. |
終 终 see styles |
zhōng zhong1 chung owari おわり |
end; finish (noun - becomes adjective with の) (1) end; final; (2) end of life; death; (adverb) (3) never; not at all; (irregular okurigana usage) the end; (female given name) Owari End, termination, final, utmost, death, the whole; opposite of 始. |
到頭 到头 see styles |
dào tóu dao4 tou2 tao t`ou tao tou toutou / toto とうとう |
to the end (of); at the end of; in the end; to come to an end (adverb) (kana only) finally; at last; ultimately; in the end At the end, when the end is reached. |
前端 see styles |
qián duān qian2 duan1 ch`ien tuan chien tuan zentan ぜんたん |
front; front end; forward part of something front end; (surname) Maehashi |
南端 see styles |
nán duān nan2 duan1 nan tuan nantan なんたん |
southern end or extremity southern tip; southern end; southernmost part; (surname) Minamibata |
始終 始终 see styles |
shǐ zhōng shi3 zhong1 shih chung shijuu / shiju しじゅう |
from beginning to end; all along (adv,n) continuously; from beginning to end; from first to last Beginning and end, first and last. |
季冬 see styles |
jì dōng ji4 dong1 chi tung kitou / kito きとう |
final month of winter (i.e. twelfth month of lunar calendar) (1) (obsolete) end of winter; (2) twelfth month of the lunar calendar; (personal name) Toshifuyu |
季夏 see styles |
jì xià ji4 xia4 chi hsia kika きか |
final month of summer (i.e. sixth month of lunar calendar) (1) (obsolete) end of summer; (2) sixth month of the lunar calendar; (personal name) Toshina |
尖端 see styles |
jiān duān jian1 duan1 chien tuan sentan せんたん |
sharp pointed end; the tip; the cusp; tip-top; most advanced and sophisticated; highest peak; the best (noun - becomes adjective with の) pointed end; tip; fine point; spearhead; cusp; vanguard; advanced; leading edge; apex (of a curve) |
尖頭 尖头 see styles |
jiān tóu jian1 tou2 chien t`ou chien tou sentou / sento せんとう |
pointed end; tip; (medicine) oxycephaly (noun - becomes adjective with の) point; pointed end; cusp |
年末 see styles |
nián mò nian2 mo4 nien mo nenmatsu ねんまつ |
end of the year (n,adv) end-of-year; (surname) Toshima |
後端 后端 see styles |
hòu duān hou4 duan1 hou tuan koutan / kotan こうたん |
backend (computing) (tail) end |
月末 see styles |
yuè mò yue4 mo4 yüeh mo getsumatsu(p); tsukizue げつまつ(P); つきずえ |
end of month; late in the month (n,adv) end of the month; (surname) Tsukisue |
期末 see styles |
qī mò qi1 mo4 ch`i mo chi mo kimatsu きまつ |
end of term (noun - becomes adjective with の) end of term |
末尾 see styles |
mò wěi mo4 wei3 mo wei matsubi まつび |
end; tip; extremity end (e.g. of report, document, paragraph, etc.); (given name) Matsuo |
末期 see styles |
mò qī mo4 qi1 mo ch`i mo chi matsugo まつご |
end (of a period); last part; final phase hour of death; one's last moments; end of one's life |
末梢 see styles |
mò shāo mo4 shao1 mo shao masshou / massho まっしょう |
tip; end; last few days (1) tip of a twig; (2) tip; end; (3) (See 末梢的) trifles; trivial matters; minor details |
末葉 末叶 see styles |
mò yè mo4 ye4 mo yeh matsuyou; batsuyou / matsuyo; batsuyo まつよう; ばつよう |
final years; end (of a decade, era etc) (1) (form) end (of an era, century); close; (2) (form) (See 末孫) descendant; (female given name) Matsuha |
末路 see styles |
mò lù mo4 lu4 mo lu matsuro; batsuro まつろ; ばつろ |
dead end; impasse; end of the road; final days last days; the end; one's fate |
本末 see styles |
běn mò ben3 mo4 pen mo honmatsu ほんまつ |
the whole course of an event from beginning to end; ins and outs; the fundamental and the incidental essence and fringe; beginning and ending; root and branch; means and end; (surname) Motosue Root and twigs, root and branch, first and last, beginning and end, etc. |
端面 see styles |
duān miàn duan1 mian4 tuan mien tanmen たんめん |
end face; end surface of a cylindrical object edge; edge face; end face |
終了 终了 see styles |
zhōng liǎo zhong1 liao3 chung liao shuuryou / shuryo しゅうりょう |
to end (n,vs,vt,vi) (ant: 開始) end; close; termination |
終局 终局 see styles |
zhōng jú zhong1 ju2 chung chü shuukyoku / shukyoku しゅうきょく |
endgame; conclusion; outcome; final part of a chess game (noun - becomes adjective with の) (1) end; close; conclusion; (2) end of a game of go, shogi, etc. |
終端 终端 see styles |
zhōng duān zhong1 duan1 chung tuan shuutan / shutan しゅうたん |
end; terminal terminus; terminal; end edge |
終結 终结 see styles |
zhōng jié zhong1 jie2 chung chieh shuuketsu / shuketsu しゅうけつ |
end; conclusion; to come to an end; to terminate (something) (n,vs,vi,adj-no) end; close |
結尾 结尾 see styles |
jié wěi jie2 wei3 chieh wei ketsubi けつび |
ending; coda; to wind up end; close; conclusion |
結局 结局 see styles |
jié jú jie2 ju2 chieh chü kekkyoku けっきょく |
conclusion; ending (adverb) (1) after all; in the end; ultimately; eventually; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 結局のところ) conclusion; end; (3) (See 終局・2) end of a game of go, shogi, etc. |
結末 结末 see styles |
jié mò jie2 mo4 chieh mo ketsumatsu けつまつ |
ending; finally end; conclusion |
閉幕 闭幕 see styles |
bì mù bi4 mu4 pi mu heimaku / hemaku へいまく |
the curtain falls; lower the curtain; to come to an end (of a meeting) (n,vs,vi) (1) (ant: 開幕・1) falling of the curtain; (n,vs,vi) (2) (ant: 開幕・2) (coming to an) end; close |
世紀末 世纪末 see styles |
shì jì mò shi4 ji4 mo4 shih chi mo seikimatsu / sekimatsu せいきまつ |
end of the century (1) end of a century (esp. 19th); fin-de-siècle; (2) end of the world (esp. in fiction); apocalypse |
え see styles |
e え |
(interjection) (1) eh?; what?; oh?; (interjection) (2) (See はい・1) yes; that's correct; (particle) (3) (archaism) (at sentence end) (See かえ,ぞえ,わえ) strengthens a question, assertion, etc.; (particle) (4) (archaism) (after a noun, etc.; when calling out to someone) hey |
か see styles |
ka か |
(particle) (1) (at sentence end) indicates a question; (particle) (2) (after each alternative) or; whether or not; (particle) (3) (after an interrogative) (See 何か・1) some- (e.g. something, someone); (particle) (4) (indicates doubt, uncertainty, etc.; sometimes after other particles) hmm; huh; (prefix) (5) (emphatic prefix; usu. before an adjective) (See か弱い) very; (suffix) (6) (suffix forming adjectives or adverbs; after an indeclinable word) (See 定か) -al; -ial; -ic; -ical; -ish; -y; (adverb) (7) (archaism) in that way |
さ see styles |
sa さ |
(suffix) (1) (nominalizing suffix indicating degree or condition) -ness; (particle) (2) (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; (interjection) (3) (See さあ・1) come; come now; (personal name) Zsa |
な see styles |
na な |
(particle) (1) (prohibitive; used with dictionary form verb) don't; (particle) (2) (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb) do; (interjection) (3) (See なあ) hey; listen; you; (particle) (4) (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end) now, ...; well, ...; I tell you!; you know; (particle) (5) (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end) wow; ooh |
の see styles |
no の |
(particle) (1) (occasionally ん, orig. written 乃 or 之) (See 乃) indicates possessive; (particle) (2) nominalizes verbs and adjectives; (particle) (3) (See が・1) substitutes for "ga" in subordinate phrases; (particle) (4) (often ん) (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (particle) (5) (feminine speech) (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (particle) (6) (at sentence-end, rising tone) indicates question |
わ see styles |
wa わ |
(particle) (1) (feminine speech) (at sentence end) indicates emotion or admiration; (particle) (2) (ksb:) (at sentence end) indicates emphasis; (pronoun) (3) (tsug:) I; me; (interjection) (4) wah!; (interjection) (5) boo!; (female given name) Wa |
下 see styles |
xià xia4 hsia shimo しも |
down; downwards; below; lower; later; next (week etc); second (of two parts); to decline; to go down; to arrive at (a decision, conclusion etc); measure word to show the frequency of an action (1) (ant: 上・かみ・1) lower reaches (of a river); (2) bottom; lower part; (3) lower half (of the body, esp. the privates); feces (faeces); urine; menses; (4) end; far from the imperial palace (i.e. far from Kyoto, esp. of western Japan); (can be adjective with の) (5) dirty (e.g. dirty jokes, etc.); (place-name, surname) Shimo hīna, adhara. Below, lower, inferior, low; to descend, let down, put down. |
丘 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu tsukasa つかさ |
mound; hillock; grave; classifier for fields (archaism) mound; hill; (1) hill; height; knoll; rising ground; (2) (mahj) (kana only) bonus points awarded to the winner at the end of a game; (female given name) Tsukasa A mound, a plot; personal name of Confucius. |
乍 see styles |
zhà zha4 cha nagara ながら |
at first; suddenly; abruptly; to spread; (of hair) to stand on end; bristling (surname) Nagara |
了 see styles |
liǎo liao3 liao ryou / ryo りょう |
to finish; to achieve; variant of 瞭|了[liao3]; to understand clearly finish; completion; the end; (personal name) Riyou To end, see through, understand, thoroughly, know, make clear, thoroughly, completely, final. |
儩 see styles |
sì si4 ssu |
the end; to finish |
吹 see styles |
chuī chui1 ch`ui chui fuki ふき |
to blow; to play a wind instrument; to blast; to puff; to boast; to brag; to end in failure; to fall through (surname) Fuki To blow; puff, praise. |
嚢 see styles |
yuzuru ゆずる |
(1) bag; sack; pouch; (2) skin of an orange (and other like fruits); (3) dead end; (4) plot of land surrounded by water; (personal name) Yuzuru |
央 see styles |
yāng yang1 yang ou / o おう |
center; end; to beg; to plead (suffix) middle; centre; center; (female given name) Manaka The middle, medial: to solicit; ample, vast. |
委 see styles |
wěi wei3 wei i い |
to entrust; to cast aside; to shift (blame etc); to accumulate; roundabout; winding; dejected; listless; committee member; council; end; actually; certainly (suffix noun) (abbreviation) (See 委員会) committee; commission; board; panel; (female given name) Tomo To throw down, depute; really; crooked; the end. |
完 see styles |
wán wan2 wan kan かん |
to finish; to be over; whole; complete; entire (expression) (1) (at the end of a novel, film, etc.) The End; Finis; (suffix noun) (2) completion; conclusion; end; (suffix noun) (3) full provision; (given name) Yutaka to perfect |
宛 see styles |
wǎn wan3 wan ango あんご |
winding; as if (1) aim; object; purpose; end; (2) expectations; prospects; hopes; (3) something that can be relied upon; (4) (ksb:) snack served with alcoholic drink; (suffix noun) (5) pad; guard; (n-suf,n-pref) (6) blow; strike; (suffix) (7) addressed to; (8) (kana only) per; (personal name) Ango completely |
尻 see styles |
kāo kao1 k`ao kao shiri しり ketsu けつ |
(literary) buttocks; rump; coccyx; sacrum (1) buttocks; behind; rump; bottom; (2) undersurface; bottom; (3) last place; end; (4) consequence; (1) (colloquialism) ass; arse; buttocks; (2) (colloquialism) rear; end |
尾 see styles |
yǐ yi3 i bi び |
horse's tail; pointed posterior section of a locust etc (1) {astron} (See 二十八宿,蒼竜・そうりょう・3) Chinese "Tail" constellation (one of the 28 mansions); (suf,ctr) (2) counter for fish, shrimp, etc.; (surname) Bi Tail: end. |
已 see styles |
yǐ yi3 i i |
already; to stop; then; afterwards Already, past; end, cease. |
幕 see styles |
mù mu4 mu maku まく |
curtain or screen; canopy or tent; headquarters of a general; act (of a play) (1) curtain; (n,ctr) (2) act (in a play); (3) falling of the curtain; end (of a scene); (4) end; close; (5) case; occasion; role (to play); part; place; (6) {sumo} (See 幕内) makuuchi; top division; (surname) Maku |
底 see styles |
dǐ di3 ti tei / te てい |
background; bottom; base; end (of the month, year etc); remnants; (math.) radix; base (1) {math} base (logarithmic, exponential, number system); radix; (2) {geom} base (triangle, cone, cylinder, etc.); (3) type; kind; extent; degree; (surname) Soko Bottom, basis; translit. t, d, dh. |
彄 𫸩 see styles |
kōu kou1 k`ou kou |
nock at end of bow; stretch |
急 see styles |
jí ji2 chi kyuu / kyu きゅう |
urgent; pressing; rapid; hurried; worried; to make (sb) anxious (adjectival noun) (1) sudden; abrupt; unexpected; (adjectival noun) (2) urgent; pressing; (adjectival noun) (3) steep; sharp; precipitous; (adjectival noun) (4) rapid; swift; fast; (5) emergency; crisis; danger; (6) urgency; hurrying; haste; (7) (See 序破急) (in gagaku or noh) end of a song Haste, urgency; promptly. |
拝 see styles |
bài bai4 pai hai はい |
Japanese variant of 拜[bai4] (1) bowing one's head (in respect or worship); worship; (suffix noun) (2) (honorific or respectful language) (after one's own name at the end of a letter) respectfully yours; (surname) Haizaki |
指 see styles |
zhǐ zhi3 chih yubi(p); oyobi(ok); oyubi(ok) ゆび(P); および(ok); おゆび(ok) |
finger; to point at or to; to indicate or refer to; to depend on; to count on; (of hair) to stand on end finger; toe; digit; (surname) Sashizaki Finger, toe; to point, indicate. |
斷 断 see styles |
duàn duan4 tuan dan |
to break; to snap; to cut off; to give up or abstain from something; to judge; (usu. used in the negative) absolutely; definitely; decidedly uccheda; to cut off, end, get rid of, cause to cease; decide, decidedly. |
暮 see styles |
mù mu4 mu kure くれ |
evening; sunset (irregular okurigana usage) (n-t,adj-no,n-suf) (1) sunset; sundown; nightfall; dusk; (2) end; close; (3) year-end; end of the year; (female given name) Kure |
有 see styles |
yǒu you3 yu yuu / yu ゆう |
to have; there is; (bound form) having; with; -ful; -ed; -al (as in 有意[you3 yi4] intentional) (1) existence; (n,n-pref) (2) possession; having; (3) (abbreviation) (in company names; written as (有)) (See 有限会社) limited company; (personal name) Yumi bhāva: that which exists, the existing, existence; to have, possess, be. It is defined as (1) the opposite of 無 wu and 空 kong the non-existent; (2) one of the twelve nidānas, existence; the condition which, considered as cause, produces effect; (3) effect, the consequence of cause; (4) anything that can be relied upon in the visible or invisible realm. It means any state which lies between birth and death, or beginning and end. There are numerous categories— 3, 4, 7, 9, 18, 25, and 29. The 三有 are the 三界 trailokya, i. e. 欲, 色 and 無色界 the realms of desire, of form, and of non-form, all of them realms of mortality; another three are 本有 the present body and mind, or existence, 當有 the future ditto, 中有 the intermediate ditto. Other definitions give the different forms or modes of existence. |
朓 see styles |
tiǎo tiao3 t`iao tiao |
(literary) the appearance of the moon in the west at the end of a lunar month |
朔 see styles |
shuò shuo4 shuo saku さく |
beginning; first day of lunar month; north (1) {astron} new moon; (2) first day of the lunar month; (3) (hist) next year's calendar and decrees (in ancient China; distributed by the Emperor at year's end); (given name) Hajime |
板 see styles |
bǎn ban3 pan ita いた |
board; plank; plate; shutter; table tennis bat; clappers (music); CL:塊|块[kuai4]; accented beat in Chinese music; hard; stiff; to stop smiling or look serious (1) board; plank; (2) sheet (of metal); plate (of glass); pane; slab; (3) (See 俎板・1) cutting board; chopping board; (4) (abbreviation) (usu. as 板さん) (See 板前・1,板場・いたば・2) chef (esp. of high-end Japanese cuisine); cook; (5) stage (i.e. at a theatre); (personal name) Ban A board; a board struck for calling e. g. to meals. |
析 see styles |
xī xi1 hsi shaku たく |
to separate; to divide; to analyze (irregular kanji usage) wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) To divide, separate, differentiate, explain. |
柝 see styles |
tuò tuo4 t`o to taku たく ki き |
watchman's rattle wooden clappers (signalling the beginning or end of a performance) |
歾 see styles |
mò mo4 mo |
to end; to die |
歿 殁 see styles |
mò mo4 mo botsu ぼつ |
to end; to die (n,n-suf) (1) discard; (2) death |
沒 没 see styles |
mò mo4 mo motsu |
drowned; to end; to die; to inundate Sunk, gone; not; translit. m, mu, mo, mau, ma, bu, v, etc. |
熄 see styles |
xī xi1 hsi |
to extinguish; to put out (fire); to quench; to stop burning; to go out (of fire, lamp etc); to come to an end; to wither away; to die out; Taiwan pr. [xi2] |
畢 毕 see styles |
bì bi4 pi hitsu ひつ |
the whole of; to finish; to complete; complete; full; finished {astron} (See 二十八宿,白虎・びゃっこ・2) Chinese "Net" constellation (one of the 28 mansions); (surname) Pi To end, final, complete, all; translit. p, v. |
盡 尽 see styles |
jìn jin4 chin tsukusu つくす |
to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; exhausted; finished; to the limit (of something); all; entirely (male given name) Tsukusu An emptied vessel, all used up; end, finish, complete, nothing left; all, utmost, entirely. At the end of seven days, seven days being completed. |
禫 see styles |
tǎn tan3 t`an tan |
sacrifice at the end of mourning |
穴 see styles |
xué xue2 hsüeh ana あな |
cave; cavity; hole; acupuncture point; Taiwan pr. [xue4] (1) (colloquialism) ass; arse; buttocks; (2) (colloquialism) rear; end; (3) acupuncture point; (counter) (4) hole; notch; (n,n-suf) (1) hole; (2) deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.); (3) vacancy; opening; (4) flaw; (5) profitable place (or item, etc.) not well known by others; (6) upset victory (with a large payoff); (7) (slang) pit (of a theater); (8) (archaism) hiding place; (9) (archaism) underbelly (of society, etc.); (surname) Ana a hole |
究 see styles |
jiū jiu1 chiu hakaru はかる |
after all; to investigate; to study carefully; Taiwan pr. [jiu4] (given name) Hakaru To go to the bottom of; inquire into; end, fundamental, supreme. v. 鳩 for究槃荼 Kumbhāṇḍa and究磨羅 Kumāra; v. 拘尸那 for究施 Kuśināgra. |
竟 see styles |
jìng jing4 ching kiwamu きわむ |
unexpectedly; actually; to go so far as to; indeed (noun - becomes adjective with の) (1) end; final; (2) end of life; death; (adverb) (3) never; not at all; (given name) Kiwamu finish |
筈 see styles |
guā gua1 kua hazu はず |
arrow end (1) (kana only) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (sumo) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out |
等 see styles |
děng deng3 teng ra ら |
to wait for; to await; by the time; when; till; and so on; etc.; et al.; (bound form) class; rank; grade; (bound form) equal to; same as; (used to end an enumeration); (literary) (plural suffix attached to a personal pronoun or noun) (suffix) (1) (kana only) pluralizing suffix; (suffix) (2) (kana only) (See あちら,いくら・1) or so; rough indicator of direction, location, amount, etc.; (suffix) (3) (kana only) (after the stem of an adjective) (See 清ら) nominalizing suffix; (s,m,f) Hitoshi To pair; parallel, equal, of like order; a class, grade, rank; common; to wait; sign of plural. In Buddhist writings it is also used for 'equal everywhere', 'equally everywhere', 'universal'. |
絶 绝 see styles |
jué jue2 chüeh zetsu ぜつ |
variant of 絕|绝[jue2] (abbreviation) {hanaf} (See 絶場) starting field which contains the November and-or December 20-point card To cut off, sunder, terminate, end; decidedly, superlatively. |
翹 翘 see styles |
qiào qiao4 ch`iao chiao gyou / gyo ぎょう |
to stick up; to rise on one end; to tilt (given name) Gyou |
者 see styles |
zhě zhe3 che mono(p); mon もの(P); もん |
(after a verb or adjective) one who (is) ...; (after a noun) person involved in ...; -er; -ist; (used after a number or 後|后[hou4] or 前[qian2] to refer to something mentioned previously); (used after a term, to mark a pause before defining the term); (old) (used at the end of a command); (old) this (rarely used without a qualifier) person the one [who, which] |
臈 腊 see styles |
là la4 la rou / ro ろう |
old variant of 臘|腊[la4] (1) {Buddh} year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat); (2) becoming more experienced with age; social status based on this experience The end of a Buddhist year; a Buddhist year; v. 臘. |
臘 腊 see styles |
là la4 la rou / ro ろう |
ancient practice of offering sacrifices to the gods in the 12th lunar month; the 12th lunar month; (bound form) (of meat, fish etc) cured in winter, esp. in the 12th lunar month (1) {Buddh} offering ceremony held on the third day of the dog after the winter solstice; (2) twelfth month of the lunisolar calendar; (3) (See 臈) year in the Buddhist order (after the completion of the first meditation retreat) Dried flesh; to sacrifice to the gods three days after the winter solstice; the end of the year; a year; a monastic year, i.e. the end of the annual summer retreat, also called 戒臘; 夏臘; 法臘. |
落 see styles |
luò luo4 lo raku らく |
to fall or drop; (of the sun) to set; (of a tide) to go out; to lower; to decline or sink; to lag or fall behind; to fall onto; to rest with; to get or receive; to write down; whereabouts; settlement (irregular okurigana usage) (1) slip; omission; (2) outcome; final result; the end; (3) (kana only) punch line (of a joke); (surname) Raku Falling leaves: to fall, drop, descend, settle; translit. la, na. |
裄 see styles |
yuki ゆき |
distance from the seam in the back of a kimono to the end of the sleeve |
訖 讫 see styles |
qì qi4 ch`i chi kotsu |
finished To finish, end, stop, to reach (an end); until; entirely; translit. k. |
詰 诘 see styles |
jié jie2 chieh sakizume さきづめ |
to investigate; to restrain; to scold (n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time; (surname) Sakizume to reprove |
趯 see styles |
yuè yue4 yüeh teki てき |
to jump (See 永字八法) fourth principle of the Eight Principles of Yong; hook at the end of a vertical or horizontal stroke |
軝 𬨂 see styles |
qí qi2 ch`i chi |
end of axle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "End" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.