Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 214 total results for your Emptiness search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
kòng / kong4
k`ung / kung
 kuu / ku / くう
to empty; vacant; unoccupied; space; leisure; free time
(1) empty air; sky; (2) {Buddh} shunyata; emptiness; the lack of an immutable intrinsic nature within any phenomenon; (3) (abbreviation) (See 空軍) air force; (noun or adjectival noun) (4) fruitlessness; meaninglessness; (5) (See 五大・1) void (one of the five elements); (can be adjective with の) (6) {math} empty (e.g. set); (female given name) Ron
śūnya, empty, void, hollow, vacant, nonexistent. śūnyatā, 舜若多, vacuity, voidness, emptiness, non-existence, immateriality, perhaps spirituality, unreality, the false or illusory nature of all existence, the seeming 假 being unreal. The doctrine that all phenomena and the ego have no reality, but are composed of a certain number of skandhas or elements, which disintegrate. The void, the sky, space. The universal, the absolute, complete abstraction without relativity. There are classifications into 2, 3, 4, 6, 7, 11, 13, 16, and 18 categories. The doctrine is that all things are compounds, or unstable organisms, possessing no self-essence, i.e. are dependent, or caused, come into existence only to perish. The underlying reality, the principle of eternal relativity, or non-infinity, i.e. śūnya, permeates all phenomena making possible their evolution. From this doctrine the Yogācārya school developed the idea of the permanent reality, which is Essence of Mind, the unknowable noumenon behind all phenomena, the entity void of ideas and phenomena, neither matter nor mind, but the root of both.

空無


空无

see styles
kōng wú / kong1 wu2
k`ung wu / kung wu
 kūmu
 Scroll
Unreality, or immateriality, of things, which is defined as nothing existing of independent or self-contained nature; emptiness

眞空妙有

see styles
zhēn kōng miào yǒu / zhen1 kong1 miao4 you3
chen k`ung miao yu / chen kung miao yu
 shinkū myōu
The true void is the mysteriously existing; truly void, or immaterial, yet transcendentally existing; true emptiness is marvelous existence

see styles
 kyo / きょ (1) unpreparedness; (2) falsehood; (3) {astron} (See 二十八宿,玄武・げんぶ・2) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions)


see styles
/ xu1
hsü
 kyo
emptiness; void; abstract theory or guiding principles; empty or unoccupied; diffident or timid; false; humble or modest; (of health) weak; virtual; in vain
śūnya. Empty, vacant; unreal, unsubstantial, untrue; space; humble; in vain; void

一空

see styles
yī kōng / yi1 kong1
i k`ung / i kung
 ikkū / いっくう
leaving none left; (sold etc) out
(given name) Ikkuu
All is empty, or of the void, non-material; singular emptiness

三空

see styles
sān kōng / san1 kong1
san k`ung / san kung
 sankū
The three voids or immaterialities. The first set of three is (a) 空, (b) 無相, (c) 無願, v. 三三昧. The second, (a) 我空 , (b) 法空 , (c) 倶空 the self, things, all phenomena as "empty" or immaterial. The third relates to charity: (a) giver, (b) receiver, (c) gift, all are "empty"; three levels of apprehension of emptiness

事空

see styles
shì kōng / shi4 kong1
shih k`ung / shih kung
 jikū
emptiness of discreet phenomena; emptiness of discreet phenomena

二空

see styles
èr kōng / er4 kong1
erh k`ung / erh kung
 nikū
The two voids, unrealities, or immaterialities; v. 空. There are several antitheses: (1) (a) 人空; 我空 The non-reality of the atman, the soul, the person; (6) 法空 the non-reality of things. (2) (a) 性空 The Tiantai division that nothing has a nature of its own; (b) 相空 therefore its form is unreal, i.e. forms are temporary names. (3) (a) 但空 Tiantai says the 藏 and 通 know only the 空; (b) 不但空 the 別 and 圓 have 空, 假, and 中 q.v. (4) (a) 如實空 The division of the 起信論 that the 眞如 is devoid of all impurity; (b) 如實不空 and full of all merit, or achievement; two kinds of emptiness

二鳥


二鸟

see styles
èr niǎo / er4 niao3
erh niao
 nichō / にちょう
(female given name) Nichou
The drake and the hen of the mandarin duck who are always together, typifying various contrasted theories and ideas, e.g. permanence and impermanence, joy and sorrow, emptiness and non-emptiness, etc; two birds

五空

see styles
wǔ kōng / wu3 kong1
wu k`ung / wu kung
 gokū / ごくう
(given name) Gokuu
five kinds of emptiness; five kinds of emptiness

人空

see styles
rén kōng / ren2 kong1
jen k`ung / jen kung
 ningū
Man is only a temporary combination formed by the five skandhas and the twelve nidānas, being the product of previous causes, and without a real self or permanent soul. Hīnayāna is said to end these causes and consequent reincarnation by discipline in subjection of the passions and entry into nirvana by the emptying of the self. Mahāyāna fills the "void" with the Absolute, declaring that when man has emptied himself of the ego he realizes his nature to be that of the absolute, bhūtatathatā; v. 二空; emptiness of person

偏空

see styles
piān kōng / pian1 kong1
p`ien k`ung / pien kung
 henkū
imbalanced emptiness; imbalanced emptiness

入空

see styles
rù kōng / ru4 kong1
ju k`ung / ju kung
 nikkū
enter emptiness; enter emptiness

內空


内空

see styles
nèi kōng / nei4 kong1
nei k`ung / nei kung
 naikū
Empty within, i. e. no soul or self within; internal emptiness

內虛


内虚

see styles
nèi xū / nei4 xu1
nei hsü
 naiko
inner emptiness; inner emptiness

前空

see styles
qián kōng / qian2 kong1
ch`ien k`ung / chien kung
 zenkū / まえぞら
(place-name) Maezora
the prior emptiness; the prior emptiness

十喩

see styles
shí yù / shi2 yu4
shih yü
 jūyu
ten analogies [for emptiness]; ten analogies [for emptiness]

卽空

see styles
jí kōng / ji2 kong1
chi k`ung / chi kung
 sokkū
identical to emptiness; identical to emptiness

取空

see styles
qǔ kōng / qu3 kong1
ch`ü k`ung / chü kung
 shukū
grasping to emptiness; grasping to emptiness

受空

see styles
shòu kōng / shou4 kong1
shou k`ung / shou kung
 jukū
emptiness of the recipient; emptiness of the recipient

單空


单空

see styles
dān kōng / dan1 kong1
tan k`ung / tan kung
 tan kū
emptiness only; emptiness only

因空

see styles
yīn kōng / yin1 kong1
yin k`ung / yin kung
 inkū
emptiness of cause; emptiness of cause

外空

see styles
wài kōng / wai4 kong1
wai k`ung / wai kung
 gekū
emptiness of the external; emptiness of the external

大空

see styles
dà kōng / da4 kong1
ta k`ung / ta kung
 oozora / おおぞら
wide open sky; the blue; heavens; firmament; (personal name) Hirotaka
The great void, or the Mahāyāna parinirvāṇa, as being more complete and final than the nirvāṇa of Hīnayāna. It is used in the Shingon sect for the great immaterial or spiritual wisdom, with its esoteric symbols; its weapons, such as the vajra; its samādhis; its sacred circles, or maṇḍalas, etc. It is used also for space, in which there is neither east, west, north, nor south; great emptiness

太虛


太虚

see styles
tài xū / tai4 xu1
t`ai hsü / tai hsü
 taiko
great emptiness; the void; heaven; the skies; universe; cosmos; original essence of the cosmos
great voidness

妙空

see styles
miào kōng / miao4 kong1
miao k`ung / miao kung
 myōkū
excellent emptiness; excellent emptiness

實空


实空

see styles
shí kōng / shi2 kong1
shih k`ung / shih kung
 jikkū
Absolute śūnya, or vacuity; all things being produced by cause and environment are unreal; true emptiness

愛空


爱空

see styles
ài kōng / ai4 kong1
ai k`ung / ai kung
 aikū / めぐ
(female given name) Megu
loves emptiness; loves emptiness

我空

see styles
wǒ kōng / wo3 kong1
wo k`ung / wo kung
 gakū
生空 (衆生空); 人空 Illusion of the concept of the reality of the ego, man being composed of elements and disintegrated when these are dissolved; emptiness of self

散空

see styles
sàn kōng / san4 kong1
san k`ung / san kung
 sankū
analytical emptiness; analytical emptiness

施空

see styles
shī kōng / shi1 kong1
shih k`ung / shih kung
 sekū
emptiness of donating; emptiness of donating

明き

see styles
 aki / あき (1) space; room; emptiness; gap; (2) opening; vacancy; empty seat; (3) free time; time to spare; (4) disuse; unused thing

有空

see styles
yǒu kòng / you3 kong4
yu k`ung / yu kung
 u kū
to have time (to do something)
Phenomenal and noumenal; the manifold forms of things exist, but things, being constructed of elements, have no per se reality; existence and emptiness

析空

see styles
xī kōng / xi1 kong1
hsi k`ung / hsi kung
 shakukū
analytical emptiness; analytical emptiness

沈空


沉空

see styles
shěn kōng / shen3 kong1
shen k`ung / shen kung
 chin kū
To sink into emptiness, or uselessness; to sink into emptiness

法空

see styles
fǎ kōng / fa3 kong1
fa k`ung / fa kung
 hokkū
The emptiness or unreality of things, everything being dependent on something else and having no individual existence apart from other things; hence the illusory nature of all things as being composed of elements and not possessing reality; emptiness of dharmas

無諦


无谛

see styles
wú dì / wu2 di4
wu ti
 mutai
truth of emptiness; truth of emptiness

獨空


独空

see styles
dú kōng / du2 kong1
tu k`ung / tu kung
 dokukū
The one immaterial reality behind all phenomena; viewpoint that all phenomena are nothing but emptiness

生空

see styles
shēng kōng / sheng1 kong1
sheng k`ung / sheng kung
 shōkū
Empty at birth, i. e. 我空, 人空 void of a permanent ego; emptiness of person

異空


异空

see styles
yì kōng / yi4 kong1
i k`ung / i kung
 i kū
different from emptiness; different from emptiness

相空

see styles
xiàng kōng / xiang4 kong1
hsiang k`ung / hsiang kung
 sōkū
The unreality of form; the doctrine that phenomena have no reality in themselves, in contrast with that of Hīnayāna which only held that the ego had no reality; emptiness of marks

眞空

see styles
zhēn kōng / zhen1 kong1
chen k`ung / chen kung
 shin gū / まひろ
(female given name) Mahiro
(1) The absolute void, complete vacuity, said to be the nirvana of the Hīnayāna. (2) The essence of the bhūtatathatā, as the 空眞如 of the 起信論, 唯識, and 華嚴. (3) The void or immaterial as reality, as essential or substantial, the 非 空 之 空 not-void void, the ultimate reality, the highest Mahāyāna concept of true voidness, or of ultimate reality; true emptiness

空き

see styles
 aki / あき (1) space; room; emptiness; gap; (2) opening; vacancy; empty seat; (3) free time; time to spare; (4) disuse; unused thing

空事

see styles
kōng shì / kong1 shi4
k`ung shih / kung shih
 kūji / そらごと
fake; fabrication
emptiness

空執


空执

see styles
kōng zhí / kong1 zhi2
k`ung chih / kung chih
 kū shū
v. 空有二執; attachment to emptiness

空塵


空尘

see styles
kōng chén / kong1 chen2
k`ung ch`en / kung chen
 kūjin
śūnya as sub-material, ghostly, or spiritual, as having diaphanous form, a non-Buddhist view of the immaterial as an entity, hence the false view of a soul or ego that is real; emptiness as conceptual object

空宗

see styles
kōng zōng / kong1 zong1
k`ung tsung / kung tsung
 kūshū / そらむね
(surname) Soramune
The śūnya sects, i.e. those which make the unreality of the ego and things their fundamental tenet; emptiness schools

空定

see styles
kōng dìng / kong1 ding4
k`ung ting / kung ting
 kūjō
The meditation which dwells on the Void or the Immaterial; it is divided into 内道, i.e. the 三三昧, and 外道, the latter limited to the four dhyānas 四空定 q.v., except the illusion that things have a reality in themselves, as individuals 法我 q.v; meditation on emptiness

空寂

see styles
kōng jí / kong1 ji2
k`ung chi / kung chi
 kuujaku / kujaku / くうじゃく
(1) {Buddh} complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things); nirvana (where this emptiness is realized); (noun or adjectival noun) (2) (archaism) quiet and lonely
Immaterial; a condition beyond disturbance, the condition of nirvana; void and tranquil

空實


空实

see styles
kōng shí / kong1 shi2
k`ung shih / kung shih
 kūjitsu
emptiness is real; emptiness is real

空忍

see styles
kōng rěn / kong1 ren3
k`ung jen / kung jen
 kūnin
Patience attained by regarding suffering as unreal; one of the 十忍; patience through the understanding of emptiness

空性

see styles
kōng xìng / kong1 xing4
k`ung hsing / kung hsing
 kūshō / くうしょう
emptiness
(personal name) Kuushou
śūnyata, v. 空, the nature of the Void, or immaterial, the bhūtatathatā, the universal substance, which is not 我法 ego and things, but while not Void is of the Void-nature; emptiness

空患

see styles
kōng huàn / kong1 huan4
k`ung huan / kung huan
 kūkan
emptiness and suffering; emptiness and suffering

空想

see styles
kōng xiǎng / kong1 xiang3
k`ung hsiang / kung hsiang
 kuusou / kuso / くうそう
daydream; fantasy; to fantasize
(n,vs,adj-no) daydream; fantasy; fancy; vision; (female given name) Sora
Thinking of immateriality. Also, vainly thinking, or desiring; conceptualization of emptiness

空慧

see styles
kōng huì / kong1 hui4
k`ung hui / kung hui
 kūe
The wisdom which beholds spiritual truth; wisdom that apprehends emptiness

空教

see styles
kōng jiào / kong1 jiao4
k`ung chiao / kung chiao
 kūkyō / くうきょう
(given name) Kuukyou
The teaching that all is unreal. The 法相宗 Dharmalakṣaṇa School divided Buddha's teaching into three periods: (1) the Hīnayāna period, teaching that 法有 things are real; (2) the 般若 prajñā period, that 法 空things are unreal; (3) the Huayan and Lotus period of the middle or transcendental doctrine 中道教; teaching of emptiness

空智

see styles
kōng zhì / kong1 zhi4
k`ung chih / kung chih
 kūchi
wisdom concerning emptiness; wisdom concerning emptiness

空法

see styles
kōng fǎ / kong1 fa3
k`ung fa / kung fa
 kūhō
(1) To regard everything as unreal, i.e. the ego, things, the dynamic, the static. (2) The nirvana of Hīnayāna; the dharma of emptiness

空王

see styles
kōng wáng / kong1 wang2
k`ung wang / kung wang
 kūō / そらおう
(surname) Soraou
The king of immateriality, or spirituality, Buddha, who is lord of all things; king of emptiness

空理

see styles
kōng lǐ / kong1 li3
k`ung li / kung li
 kuuri / kuri / くうり
abstract or impracticable theory; (female given name) Kuuri
The śūnya principle, or law, i.e. the unreality of the ego and phenomena; principle of emptiness

空病

see styles
kōng bìng / kong1 bing4
k`ung ping / kung ping
 kūbyō
emptiness disease; emptiness disease

空相

see styles
kōng xiàng / kong1 xiang4
k`ung hsiang / kung hsiang
 kuusou / kuso / くうそう
{Buddh} the empty nature of all things
Voidness, emptiness, space, the immaterial, that which cannot be expressed in terms of the material. The characteristic of all things is unreality, i.e. they are composed of elements which disintegrate. v. 空; mark of emptiness

空空

see styles
kōng kōng / kong1 kong1
k`ung k`ung / kung kung
 kūkū / くうくう
empty; vacuous; nothing; vacant; in vain; all for nothing; air-to-air (missile)
(noun or adjectival noun) empty; vacant; void
Unreality of unreality. When all has been regarded as illusion, or unreal, the abstract idea of unreality itself must be destroyed; emptiness of emptiness

空經


空经

see styles
kōng jīng / kong1 jing1
k`ung ching / kung ching
 kū kyō
The sutras of unreality or immateriality, e.g. the Prajñāpāramitā; emptiness scriptures

空緣


空缘

see styles
kōng yuán / kong1 yuan2
k`ung yüan / kung yüan
 kūen
emptiness as objective condition; emptiness as objective condition

空色

see styles
kōng sè / kong1 se4
k`ung se / kung se
 sorairo / そらいろ
(noun - becomes adjective with の) sky-blue; (personal name) Kuujiki
Formless and with form; noumena and phenomena; emptiness and form

空虚

see styles
 kuukyo / kukyo / くうきょ (noun or adjectival noun) (1) emptiness; hollowness; vacancy; void; (2) inanity; pointlessness; meaninglessness

空虛


空虚

see styles
kōng xū / kong1 xu1
k`ung hsü / kung hsü
hollow; emptiness; meaningless
See: 空虚

空行

see styles
kōng xíng / kong1 xing2
k`ung hsing / kung hsing
 kuugyou / kugyo / くうぎょう
blank line
The discipline or practice of the immaterial, or infinite, thus overcoming the illusion that the ego and all phenomena are realities; practice of emptiness

空見


空见

see styles
kōng jiàn / kong1 jian4
k`ung chien / kung chien
 kūken / ひろみ
(female given name) Hiromi
The heterodox view that karma and nirvana are not real, v. 空有; view of emptiness

空觀


空观

see styles
kōng guān / kong1 guan1
k`ung kuan / kung kuan
 kūgan
v. 空有二觀; contemplating emptiness

空解

see styles
kōng jiě / kong1 jie3
k`ung chieh / kung chieh
 kūge
The interpretation (or doctrine) of ultimate reality; understanding of emptiness

空誼


空谊

see styles
kōng yí / kong1 yi2
k`ung i / kung i
 kūgi
meaning of emptiness (or voidness); meaning of emptiness (or voidness)

空諦


空谛

see styles
kōng dì / kong1 di4
k`ung ti / kung ti
 kuutai / kutai / くうたい
{Buddh} (See 三諦) truth of emptiness (holding that all things are void)
The doctrine of immateriality, one of the three dogmas of Tiantai, that all things animate and inanimate, seeing that they result from previous causes and are without reality in themselves, are therefore 空or not material, but "spiritual"; truth of emptiness

空門


空门

see styles
kōng mén / kong1 men2
k`ung men / kung men
 kūmon / そらかど
(surname) Sorakado
(1) The teaching which regards everything as unreal, or immaterial. (2) The school of unreality, one of the four divisions made by Tiantai (3) The teaching of immateriality, the door to nirvana, a general name for Buddhism; hence空門子 are Buddhist monks; teaching of emptiness

空際


空际

see styles
kōng jì / kong1 ji4
k`ung chi / kung chi
 kuusai / kusai / くうさい
horizon; point where the sky meets the earth
The region of immateriality, or nirvana. Also called 實際, the region of reality; extent of emptiness

空魔

see styles
kōng mó / kong1 mo2
k`ung mo / kung mo
 kūma
The demons who arouse in the heart the false belief that karma is not real; emptiness demons

空點


空点

see styles
kōng diǎn / kong1 dian3
k`ung tien / kung tien
 kūten
The dot over the ṃ or ṅ in Sanskrit, symbolizing that all things are empty or unreal; used by the Shingon sect with various meanings; emptiness dot

苦空

see styles
kǔ kōng / ku3 kong1
k`u k`ung / ku kung
 kukū
Misery and unreality, pain and emptiness; suffering and emptiness

虚宿

see styles
 tomiteboshi / とみてぼし Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions)

觀空


观空

see styles
guān kōng / guan1 kong1
kuan k`ung / kuan kung
 kankū
To regard all things as unreal, or as having no fundamental reality; meditation on emptiness

解空

see styles
jiě kōng / jie3 kong1
chieh k`ung / chieh kung
 gekū
To apprehend or interpret the immateriality of all things; to understand emptiness

證空


证空

see styles
zhèng kōng / zheng4 kong1
cheng k`ung / cheng kung
 shōkū
realize emptiness; realize emptiness

重空

see styles
chóng kōng / chong2 kong1
ch`ung k`ung / chung kung
 jūkū
The double space, i.e. the space beyond space, the void beyond the void; emptiness within emptiness

頑空

see styles
wán kōng / wan2 kong1
wan k`ung / wan kung
only emptiness; only emptiness

體空


体空

see styles
tǐ kōng / ti3 kong1
t`i k`ung / ti kung
The emptiness, unreality, or immateriality of substance, the 'mind-only' theory, that all is mind or mental, a Mahāyāna doctrine; essential emptiness

三空門


三空门

see styles
sān kōng mén / san1 kong1 men2
san k`ung men / san kung men
 sankū mon
(三空觀門) idem 三解脫門; three approaches to emptiness

不異空


不异空

see styles
bù yì kōng / bu4 yi4 kong1
pu i k`ung / pu i kung
 fui kū
not different from emptiness; not different from emptiness

二十空

see styles
èr shí kōng / er4 shi2 kong1
erh shih k`ung / erh shih kung
 nijikkū
twenty kinds of emptiness; twenty kinds of emptiness

二空觀


二空观

see styles
èr kōng guān / er4 kong1 guan1
erh k`ung kuan / erh kung kuan
 ni kūkan
Two kinds of meditation on the "void', or unreality: (a) 無生觀 the meditation that things are unproduced, having no individual or separate natures, i.e. that all things are void and unreal; cf. 性空; (b) 無相觀 that they are therefore formless, cf. 相空. Also 人 and 法空觀 see above; two meditations on emptiness

他性空

see styles
tā xìng kōng / ta1 xing4 kong1
t`a hsing k`ung / ta hsing kung
 tashō kū
emptiness of other-nature; emptiness of other-nature

假名空

see styles
jiǎ míng kōng / jia3 ming2 kong1
chia ming k`ung / chia ming kung
 kemyō kū
conventionally designated emptiness; conventionally designated emptiness

僻取空

see styles
pì qǔ kōng / pi4 qu3 kong1
p`i ch`ü k`ung / pi chü kung
 hishu kū
one-sided attachment to emptiness; one-sided attachment to emptiness

內外空


内外空

see styles
nèi wài kōng / nei4 wai4 kong1
nei wai k`ung / nei wai kung
 naige kū
Internal organ and external object are both unreal, or not material; internal and external emptiness

共相空

see styles
gòng xiàng kōng / gong4 xiang4 kong1
kung hsiang k`ung / kung hsiang kung
 gusō kū
emptiness of ancillary marks; emptiness of ancillary marks

勝義空


胜义空

see styles
shèng yì kōng / sheng4 yi4 kong1
sheng i k`ung / sheng i kung
 shōgi kū
nirvāṇa as surpassingly real or transcendental; ultimate emptiness

十一空

see styles
shí yī kōng / shi2 yi1 kong1
shih i k`ung / shih i kung
 jūichikū
eleven kinds of emptiness; eleven kinds of emptiness

十二空

see styles
shí èr kōng / shi2 er4 kong1
shih erh k`ung / shih erh kung
 jūni kū
v. 十二眞如; twelve aspects of emptiness

十八空

see styles
shí bā kōng / shi2 ba1 kong1
shih pa k`ung / shih pa kung
 jūhachi kū
eighteen aspects of emptiness; eighteen aspects of emptiness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Emptiness" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary