Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2272 total results for your Elli search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ぞっき

see styles
 zokki
    ぞっき
selling something for cheap (e.g. books); selling at a loss; dumping

たでる

see styles
 taderu
    たでる
(transitive verb) (1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.); (transitive verb) (2) to dry the bottom of a ship (to prevent insect damage); (personal name) Duddell

たん瘤

see styles
 tankobu; tankobu
    たんこぶ; タンコブ
(colloquialism) (kana only) (See 瘤) bump (e.g. on forehead); lump; protuberance; swelling

だ円形

see styles
 daenkei / daenke
    だえんけい
elliptical shape

ちくり

see styles
 chikuri
    ちくり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) prickling; stinging; biting; (2) (onomatopoeic or mimetic word) tale-telling; tattling

テリス

see styles
 derisu
    デリス
derris (Derris elliptica); (place-name) Dellys; Dilys

ひな菊

see styles
 hinagiku
    ひなぎく
(kana only) daisy (Bellis perennis); English daisy

フクギ

see styles
 fukugi
    フクギ
(kana only) fukugi (Garcinia subelliptica); happiness tree

フジ棚

see styles
 fujidana
    フジだな
wisteria trellis; wisteria arbor (arbour); wisteria pergola

ぼう張

see styles
 bouchou / bocho
    ぼうちょう
(n,vs,adj-no) expansion; swelling; increase; growth

マルチ

see styles
 maruchi
    マルチ
(pref,adj-na) (1) multi-; (noun/participle) (2) (abbreviation) (net-sl) (See マルチポスト) multi-post; (noun/participle) (3) (abbreviation) (See マルチ商法) multi-level marketing; pyramid selling; chain referral; (personal name) Marci

ラネリ

see styles
 raneri
    ラネリ
(place-name) Llanelli (UK)

リーダ

see styles
 riida / rida
    リーダ
(noun - becomes adjective with の) (1) leader; (2) reader; reading book; (3) reader (i.e. someone who reads); (4) (abbreviation) microreader; (5) dotted line (in printing); leaders; ellipsis mark

ロコミ

see styles
 rokomi
    ロコミ
(1) (net-sl) (intentional misspelling of 口コミ) (See 口コミ・1) word of mouth; (2) (net-sl) comments written online (about a product, service, etc.); online reviews

一人旅

see styles
 hitoritabi
    ひとりたび
travelling alone; solitary journey

三佛語


三佛语

see styles
sān fó yǔ
    san1 fo2 yu3
san fo yü
 sanbutsugo
The Buddha's three modes of discourse—unqualifed, i.e. out of the fullness of his nature; qualified to suit the intelligence of his hearers; and both.

上星劇


上星剧

see styles
shàng xīng jù
    shang4 xing1 ju4
shang hsing chü
satellite television show

下口食

see styles
xià kǒu shí
    xia4 kou3 shi2
hsia k`ou shih
    hsia kou shih
 ge ku jiki
one of the 四邪命食 four heterodox means of living, i.e. for a monk to earn his livelihood by bending down to cultivate the land, collect herbs, etc.; opposite of 仰口食, i.e. making a heterodox living by looking up, as in astrology, fortune-telling, etc. 智度論 3.

下脹れ

see styles
 shimobukure
    しもぶくれ
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom

下膨れ

see styles
 shimobukure
    しもぶくれ
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom

下輩觀


下辈观

see styles
xià bèi guān
    xia4 bei4 guan1
hsia pei kuan
 gehai kan
A meditation of the Amitābha sect on the 下品 q. v.; it is the last of sixteen contemplations, and deals with those who have committed the five rebellious acts 五逆 and the ten evils 十惡, but who still can obtain salvation; v. 無量壽經. 下輩下生觀 idem.

不壞法


不坏法

see styles
bù huài fǎ
    bu4 huai4 fa3
pu huai fa
 fue hō
Two kinds of arhats practice the 白骨觀 skull meditation, the dull who consider the dead as ashes, the intelligent who do not, but derive supernatural powers from the meditation.

不明瞭

see styles
 fumeiryou / fumeryo
    ふめいりょう
(noun or adjectival noun) dimness; obscurity; indistinctness; unclear; unintelligible

中情局

see styles
zhōng qíng jú
    zhong1 qing2 ju2
chung ch`ing chü
    chung ching chü
US Central Intelligence Agency, CIA (abbr. for 中央情報局|中央情报局[Zhong1 yang1 Qing2 bao4 ju2])

主戦論

see styles
 shusenron
    しゅせんろん
war advocacy; jingoism; bellicose argument

乙女椿

see styles
 otometsubaki; otometsubaki
    おとめつばき; オトメツバキ
(kana only) otome camellia (Camellia japonica f. otome)

乳臭い

see styles
 chichikusai
    ちちくさい
(adjective) (idiom) green; wet behind the ears; immature; smelling of milk

二毛子

see styles
èr máo zi
    er4 mao2 zi5
erh mao tzu
lit. secondary foreigner; (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion); (coll.) westernized Chinese person; (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood; (slang) Ukraine; German shepherd dog; (dialect) two-year-old goat

五辛素

see styles
wǔ xīn sù
    wu3 xin1 su4
wu hsin su
(adjective) non-Buddhist vegetarian (allowing strong-smelling vegetables like garlic and onions)

五鈍使


五钝使

see styles
wǔ dùn shǐ
    wu3 dun4 shi3
wu tun shih
 go donshi
pañca-kleśa 五重滯; 五惑 The five dull, unintelligent, or stupid vices or temptations: 貪 desire, 嗔 anger or resentment, 癡 stupidity or foolishness, 慢 arrogance, 疑 doubt. Overcoming these constitutes the pañca-śīla, five virtues, v. 尸羅. Of the ten 十使 or agents the other five are styled 五利 keen, acute, intelligent, as they deal with higher qualities.

交戦国

see styles
 kousenkoku / kosenkoku
    こうせんこく
warring nations; belligerents

交戦権

see styles
 kousenken / kosenken
    こうせんけん
right of belligerency

交戦者

see styles
 kousensha / kosensha
    こうせんしゃ
(1) combatant; (2) interested party in warfare; warring nation; belligerent

交通費


交通费

see styles
jiāo tōng fèi
    jiao1 tong1 fei4
chiao t`ung fei
    chiao tung fei
 koutsuuhi / kotsuhi
    こうつうひ
transport costs
traveling expenses; travelling expenses; carfare

今日わ

see styles
 konnichiwa
    こんにちわ
(interjection) (colloquialism) (kana only) (daytime greeting; phonetic spelling of こんにちは) (See 今日は) hello; good day; good afternoon

仏具店

see styles
 butsuguten
    ぶつぐてん
shop selling Buddhist articles

代神楽

see styles
 daikagura
    だいかぐら
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia)

住まい

see styles
 sumai
    すまい
(noun/participle) dwelling; house; residence; address

住みか

see styles
 sumika
    すみか
dwelling; house; residence; den; habitat

住み処

see styles
 sumika
    すみか
dwelling; house; residence; den; habitat

住み家

see styles
 sumika
    すみか
dwelling; house; residence; den; habitat

住居跡

see styles
 juukyoato / jukyoato
    じゅうきょあと
dwelling (habitation) site; site of a (prehistoric) settlement

佗助椿

see styles
 wabisuketsubaki; wabisuketsubaki
    わびすけつばき; ワビスケツバキ
(kana only) Camellia japonica 'Wabisuke' (cultivar of common camellia)

傘形科


伞形科

see styles
sǎn xíng kē
    san3 xing2 ke1
san hsing k`o
    san hsing ko
Umbelliferae or Apiaceae, plant family containing carrot, coriander etc

僧伽羅


僧伽罗

see styles
sēng qié luó
    seng1 qie2 luo2
seng ch`ieh lo
    seng chieh lo
 Sōgyara
Siṃhala, Ceylon; also name of the Buddha in a previous incarnation when, as a travelling merchant, he, along with 500 others, was driven on to the island; there the rākṣasīs bewitched them; later the Buddha and his companions (like the Argonauts) escaped, and ultimately he destroyed the witches and founded his kingdom there.

光明星

see styles
guāng míng xīng
    guang1 ming2 xing1
kuang ming hsing
bright star; name of North Korean space satellite

六染心

see styles
liù rǎn xīn
    liu4 ran3 xin1
liu jan hsin
 roku zenshin
The six mental 'taints' of the Awakening of Faith 起心論. Though mind-essence is by nature pure and without stain, the condition of 無明 ignorance, or innocence, permits of taint or defilement corresponding to the following six phases: (1) 執相應染 the taint interrelated to attachment, or holding the seeming for the real; it is the state of 執取相 and 名字相 which is cut off in the final pratyeka and śrāvaka stage and the bodhisattva 十住 of faith; (2) 不斷相應染 the taint interrelated to the persisting attraction of the causes of pain and pleasure; it is the 相續相 finally eradicated in the bodhisattva 初地 stage of purity; (3) 分別智相應染 the taint interrelated to the 'particularizing intelligence' which discerns things within and without this world; it is the first 智相, cut off in the bodhisattva 七地 stage of spirituality; (4) 現色不相應染 the non-interrelated or primary taint, i. e. of the 'ignorant' mind as yet hardly discerning subject from object, of accepting an external world; the third 現相 cut of in the bodhisattva 八地 stage of emancipation from the material; (5) 能見心不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting a perceptive mind, the second 轉相, cut of in the bodhisattva 九地 of intuition, or emancipation from mental effort; (6) 根本業不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting the idea of primal action or activity in the absolute; it is the first 業相, and cut of in the 十地 highest bodhisattva stage, entering on Buddhahood. See Suzuki's translation, 80-1.

内在性

see styles
 naizaisei / naizaise
    ないざいせい
immanence; inherence; indwelling

出来値

see styles
 dekine
    できね
selling price

出養生

see styles
 deyoujou / deyojo
    でようじょう
(noun/participle) (See 転地療養) travelling somewhere to improve one's health; travelling somewhere to recuperate

判取り

see styles
 hantori
    はんとり
traveling around getting seal stamps (travelling)

利馬竇


利马窦

see styles
lì mǎ dòu
    li4 ma3 dou4
li ma tou
Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China; erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦

勧誘員

see styles
 kanyuuin / kanyuin
    かんゆういん
canvasser; traveling salesman; travelling salesman; door-to-door solicitor

医療車

see styles
 iryousha / iryosha
    いりょうしゃ
clinic car; traveling clinic; travelling clinic

升売り

see styles
 masuuri / masuri
    ますうり
selling something by the boxful (in a wooden masu box)

Variations:

see styles
 ura
    うら
(archaism) (See 占い・1) fortune-telling; divination

即完売

see styles
 sokukanbai
    そくかんばい
(n,vs,adj-no) selling out immediately

卵圓形


卵圆形

see styles
luǎn yuán xíng
    luan3 yuan2 xing2
luan yüan hsing
oval; ellipsoidal

卵黃管


卵黄管

see styles
luǎn huáng guǎn
    luan3 huang2 guan3
luan huang kuan
vitelline duct

卵黃腺


卵黄腺

see styles
luǎn huáng xiàn
    luan3 huang2 xian4
luan huang hsien
vitelline glands; vitellaria (in biology)

原綴り

see styles
 mototsuzuri
    もとつづり
(1) original spelling or kana usage; (2) spelling in original language (for words transliterated into another language or script)

反抗期

see styles
 hankouki / hankoki
    はんこうき
rebellious phase; rebellious age

反抗的

see styles
 hankouteki / hankoteki
    はんこうてき
(adjectival noun) rebellious; defiant

反逆児

see styles
 hangyakuji
    はんぎゃくじ
rebellious individual

反間諜


反间谍

see styles
fǎn jiàn dié
    fan3 jian4 die2
fan chien tieh
counterintelligence; protection against espionage

取れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch

受売り

see styles
 ukeuri
    うけうり
(noun/participle) (1) retailing; (2) second-hand opinion or knowledge; telling at second hand; second-hand telling

叛亂罪


叛乱罪

see styles
pàn luàn zuì
    pan4 luan4 zui4
p`an luan tsui
    pan luan tsui
the crime of armed rebellion

口争い

see styles
 kuchiarasoi
    くちあらそい
(noun/participle) quarreling; quarrelling

口固め

see styles
 kuchigatame
    くちがため
(n,vs,vi) (1) (dated) verbal promise; (n,vs,vi) (2) (dated) forbidding someone from telling others

可懂度

see styles
kě dǒng dù
    ke3 dong3 du4
k`o tung tu
    ko tung tu
intelligibility

史思明

see styles
shǐ sī míng
    shi3 si1 ming2
shih ssu ming
 shishimei / shishime
    ししめい
Shi Siming (703-761), military colleague of An Lushan 安祿山|安禄山[An1 Lu4 shan1], participated in the 755-763 An-Shi Rebellion 安史之亂|安史之乱[An1 Shi3 zhi1 Luan4]
(person) Shi Shimei (?-761)

合切袋

see styles
 gassaibukuro
    がっさいぶくろ
traveling bag; travelling bag

名のる

see styles
 nanoru
    なのる
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling

名乗る

see styles
 nanoru
    なのる
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling

名告る

see styles
 nanoru
    なのる
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling

吳旗縣


吴旗县

see styles
wú qí xiàn
    wu2 qi2 xian4
wu ch`i hsien
    wu chi hsien
Wuqi county, Shaanxi; old spelling of 吳起縣|吴起县[Wu2 qi3 xian4]

告げ口

see styles
 tsugeguchi
    つげぐち
(noun/participle) tattling; telling on (someone)

喧嘩腰

see styles
 kenkagoshi
    けんかごし
(noun - becomes adjective with の) belligerent

喬治城


乔治城

see styles
qiáo zhì chéng
    qiao2 zhi4 cheng2
ch`iao chih ch`eng
    chiao chih cheng
Georgetown; (the spelling 喬治敦|乔治敦 is more common)

囮商法

see styles
 otorishouhou / otorishoho
    おとりしょうほう
bait and switch; switch selling

土臭い

see styles
 tsuchikusai
    つちくさい
(adjective) smelling of earth; rustic

地ばれ

see styles
 jibare
    じばれ
(noun/participle) swelling (around a wound)

地上波

see styles
 chijouha / chijoha
    ちじょうは
(1) ground wave; terrestrial broadcast signal (i.e. not satellite); (can be adjective with の) (2) terrestrial; over-the-air

地割り

see styles
 jiwari
    じわり
(noun/participle) allotment (of land); parcelling out

地固め

see styles
 jigatame
    じがため
(n,vs,vi) (1) ground leveling; ground levelling; groundwork; (n,vs,vi) (2) laying foundations

地均し

see styles
 jinarashi
    じならし
(noun/participle) ground levelling (leveling); laying groundwork; smoothing the way

地球局

see styles
 chikyuukyoku / chikyukyoku
    ちきゅうきょく
{comp} earth station (for a satellite)

地腫れ

see styles
 jibare
    じばれ
(noun/participle) swelling (around a wound)

境界相

see styles
jìng jiè xiàng
    jing4 jie4 xiang4
ching chieh hsiang
 kyōgai sō
The external, or phenomenal world, the third aspect referred to in the Awakening of Faith; the three are blind or unintelligent action, the subjective mind, and the objective illusory world.

売り値

see styles
 urine
    うりね
selling price

売り方

see styles
 urikata
    うりかた
seller; selling side; art of selling

売り物

see styles
 urimono
    うりもの
(1) article for sale; goods for sale; offering; For Sale (on a sign); (2) specialty; selling point

売れ筋

see styles
 uresuji
    うれすじ
(noun - becomes adjective with の) popular line (of products); best-selling line; hot sellers

売付け

see styles
 uritsuke
    うりつけ
selling; foisting; pushing

売出す

see styles
 uridasu
    うりだす
(transitive verb) (1) to put on the market; to put out for sale; to put on sale; to begin selling; to market; (v5s,vi) (2) to become popular

売切り

see styles
 urikiri
    うりきり
(1) clearance (e.g. clearance sale); selling off; selling out; sellout; (2) selling (accepting only a single payment); (3) bond transaction not subject to repurchase

売抜け

see styles
 urinuke
    うりぬけ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

売為替

see styles
 urigawase; urikawase
    うりがわせ; うりかわせ
{finc} selling exchange

売相場

see styles
 urisouba / urisoba
    うりそうば
selling rate (currency)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Elli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary