Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2272 total results for your Elli search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
粉條 粉条 see styles |
fěn tiáo fen3 tiao2 fen t`iao fen tiao |
vermicelli made from mung bean starch etc |
粉絲 粉丝 see styles |
fěn sī fen3 si1 fen ssu |
bean vermicelli; mung bean starch noodles; Chinese vermicelli; cellophane noodles; CL:把[ba3]; fan (loanword); enthusiast for sb or something |
粉飾 粉饰 see styles |
fěn shì fen3 shi4 fen shih funshoku ふんしょく |
to paint; to whitewash; to decorate; plaster; fig. to gloss over; to cover up (noun/participle) (1) embellishment; ornamentation; decoration; (2) makeup; toilet |
糶糴 see styles |
chouteki / choteki ちょうてき |
(archaism) buying and selling of grain (e.g. rice) |
紅貝 see styles |
benigai; benigai べにがい; ベニガイ |
(kana only) full-blooded tellin (Pharaonella sieboldii) |
納星 纳星 see styles |
nà xīng na4 xing1 na hsing |
nanosatellite |
紫貂 see styles |
zǐ diāo zi3 diao1 tzu tiao |
sable (Martes zibellina) |
紫貝 see styles |
murasakigai; murasakigai むらさきがい; ムラサキガイ |
(kana only) Soletellina diphos (species of clam) |
綠林 绿林 see styles |
lù lín lu4 lin2 lu lin |
place in Hubei, the starting point for a major rebellion at the end of Western Han; also pr. [Lu:4 lin2] |
綴り see styles |
tsuzuri つづり |
(1) spelling; (2) orthography; (3) patching; binding |
綴字 缀字 see styles |
zhuì zì zhui4 zi4 chui tzu teiji; tetsuji; setsuji / teji; tetsuji; setsuji ていじ; てつじ; せつじ |
to spell; to compose words spelling |
綴方 see styles |
tsuzurikata つづりかた |
(1) (way of) literary composition; (2) (way of) spelling; (3) school composition |
綺語 绮语 see styles |
qǐ yǔ qi3 yu3 ch`i yü chi yü kigo; kigyo きご; きぎょ |
flowery writing; writing concerning love and sex (1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language Sexual talk; improper remarks. |
綺談 see styles |
kidan きだん |
romantic story; colorful story; colourful story; highly embellished story |
緑鳩 see styles |
aobato あおばと |
(kana only) white-bellied green pigeon (Treron sieboldii) |
緣緣 缘缘 see styles |
yuán yuán yuan2 yuan2 yüan yüan enen |
The reasoning mind, or the mind reasoning, intelligence in contact with its object; later termed 所緣緣, i.e. 所緣 being the object and 緣 the mind; the relationship being like that of form or colour to the eye. |
縦断 see styles |
juudan / judan じゅうだん |
(n,vs,vi) (1) (See 横断・2) running through (north-south); cutting across; travelling across; (noun, transitive verb) (2) (See 横断・3) cutting vertically; sectioning longitudinally |
繆巧 缪巧 see styles |
miù qiǎo miu4 qiao3 miu ch`iao miu chiao |
plan; scheme; intelligent; quick-witted |
羅布 罗布 see styles |
luó bù luo2 bu4 lo pu |
to display; to spread out; to distribute; old spelling of 盧布|卢布[lu2 bu4], ruble |
美化 see styles |
měi huà mei3 hua4 mei hua bika びか |
to make more beautiful; to decorate; embellishment (noun, transitive verb) beautification; glorification |
群租 see styles |
qún zū qun2 zu1 ch`ün tsu chün tsu |
to rent to multiple co-tenants, esp. where the number of tenants exceeds what the dwelling is fit to accommodate (i.e. involving subdivision of rooms etc) |
聚落 see styles |
jù luò ju4 luo4 chü lo juraku じゅらく |
settlement; dwelling place; town; village village; community; settlement; town; colony (animals, etc.) a village |
聞到 闻到 see styles |
wén dào wen2 dao4 wen tao |
to smell; to sniff something out; to perceive by smelling |
聞診 闻诊 see styles |
wén zhěn wen2 zhen3 wen chen |
(TCM) auscultation and smelling, one of the four methods of diagnosis 四診|四诊[si4 zhen3] |
聞香 闻香 see styles |
wén xiāng wen2 xiang1 wen hsiang bunkou; monkou / bunko; monko ぶんこう; もんこう |
smelling incense; savoring incense; distinguishing incense by smell; incense-smelling party smell an odor |
聰慧 聪慧 see styles |
cōng huì cong1 hui4 ts`ung hui tsung hui sōe |
bright; intelligent wise |
聰明 聪明 see styles |
cōng ming cong1 ming5 ts`ung ming tsung ming fusaaki / fusaki ふさあき |
intelligent; clever; bright; acute (of sight and hearing) (noun or adjectival noun) wisdom; sagacity; (given name) Fusaaki learned |
聰穎 聪颖 see styles |
cōng yǐng cong1 ying3 ts`ung ying tsung ying |
smart; intelligent |
聽書 听书 see styles |
tīng shū ting1 shu1 t`ing shu ting shu |
to listen to a performance of pinghua storytelling 評話|评话[ping2 hua4]; to listen to an audiobook |
肥大 see styles |
féi dà fei2 da4 fei ta hidai ひだい |
(of clothes) baggy; loose; (of a person) fat; stout; (medicine) hypertrophy (n,vs,vi) (1) swelling; enlargement; becoming fat; (n,vs,vi) (2) {med} hypertrophy |
背反 see styles |
haihan はいはん |
(noun/participle) revolting; rebellion; going against; contradiction; antinomy |
胸行 see styles |
xiōng xíng xiong1 xing2 hsiung hsing kyōgyō |
Creatures that crawl on their bellies, like snakes. |
脚色 see styles |
kyakushoku きゃくしょく |
(noun, transitive verb) (1) dramatization (e.g. of a novel); dramatisation; adaptation (for the stage or screen); (noun, transitive verb) (2) embellishment (of the facts); exaggeration; dramatization; embroidery |
脹れ see styles |
hare はれ |
swelling; boil |
腥い see styles |
namagusai なまぐさい |
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (4) fishy; suspicious; questionable |
腦脹 脑胀 see styles |
nǎo zhàng nao3 zhang4 nao chang |
lit. brain swelling; dizzy; light-headed; intoxicated |
腫れ see styles |
hare はれ |
swelling; boil |
腫塊 肿块 see styles |
zhǒng kuài zhong3 kuai4 chung k`uai chung kuai |
swelling; growth; tumor; lump |
腫大 肿大 see styles |
zhǒng dà zhong3 da4 chung ta shudai しゅだい |
swelling; enlargement; hypertrophy (noun or adjectival noun) swelling |
腫気 see styles |
shuki しゅき |
(archaism) {med} swelling |
腫物 see styles |
shumotsu しゅもつ |
(See 腫れ物) tumor; tumour; swelling |
腫脹 肿胀 see styles |
zhǒng zhàng zhong3 zhang4 chung chang shuchou / shucho しゅちょう |
swelling; oedema; internal bruising (n,vs,vi,adj-no) swelling |
膨れ see styles |
fukure ふくれ |
scab; swelling; puffiness |
膨大 see styles |
boudai / bodai ぼうだい |
(adjectival noun) (1) huge; vast; enormous; colossal; extensive; multitudinous; (noun/participle) (2) swelling; expansion |
膨張 see styles |
bouchou / bocho ぼうちょう |
(n,vs,adj-no) expansion; swelling; increase; growth |
膨潤 see styles |
boujun / bojun ぼうじゅん |
(noun/participle) swelling (with fluid) |
膨脹 膨胀 see styles |
péng zhàng peng2 zhang4 p`eng chang peng chang bōchō ぼうちょう |
to expand; to inflate; to swell (n,vs,adj-no) expansion; swelling; increase; growth swelling |
膨隆 see styles |
bouryuu / boryu ぼうりゅう |
(noun/participle) swelling up |
臭い see styles |
kusai くさい |
(adjective) (1) stinking; smelly; (adjective) (2) suspicious; fishy; (adjective) (3) clumsy; unskilled; (suf,adj-i) (4) smelling of; (suf,adj-i) (5) looking like; appearing like; smacking of; -ish |
花椿 see styles |
hanatsubaki はなつばき |
(rare) flowering camellia; camellia flower |
苦患 see styles |
kǔ huàn ku3 huan4 k`u huan ku huan kugen くげん |
{Buddh} hellish pain; suffering; distress; agony suffering |
英明 see styles |
yīng míng ying1 ming2 ying ming eimei / eme えいめい |
wise; brilliant (noun or adjectival noun) intelligent; wise; bright; brilliant; clear-sighted; (given name) Hideharu |
英智 see styles |
hidenori ひでのり |
wisdom; intelligence; intellect; (personal name) Hidenori |
英知 see styles |
hidetomo ひでとも |
wisdom; intelligence; intellect; (given name) Hidetomo |
茶樹 茶树 see styles |
chá shù cha2 shu4 ch`a shu cha shu |
tea tree; Camellia sinensis |
茶船 see styles |
chabune ちゃぶね |
(1) (See 瀬取り船) small boat used for transport on rivers (Edo period); barge; boat used for unloading goods from a large anchored boat; (2) boat with a roof used for boating on a river; (3) (archaism) small boat selling food and drinks on a river; (surname) Chabune |
茶花 see styles |
chá huā cha2 hua1 ch`a hua cha hua chabana ちゃばな |
camellia seasonal flowers arranged for a tea ceremony; flowers in a tea room; (surname) Chiyapana |
荷澤 荷泽 see styles |
hé zé he2 ze2 ho tse kataku かたく |
Lotus marsh (used in place names); misspelling of Heze 菏澤|菏泽[He2 ze2] prefecture-level city in Shandong (personal name) Kataku Heze |
落語 see styles |
rakugo らくご |
rakugo; traditional Japanese comic storytelling; comic story (told by a professional storyteller) |
藤棚 see styles |
fujidana ふじだな |
wisteria trellis; wisteria arbor (arbour); wisteria pergola; (place-name) Fujidana |
藪椿 see styles |
yabutsubaki; yabutsubaki やぶつばき; ヤブツバキ |
(kana only) (See 椿・1) wild camellia (Camellia japonica); common camellia |
蘇摩 苏摩 see styles |
sū mó su1 mo2 su mo soma そま |
(female given name) Soma soma, to distil, extract, generate; the moon-plant, hence the moon; probably wild rhubarb (Stein). The alcoholic drink made from the plant and formerly offered to the Brahminical gods; tr. 神酒, wine of the gods. Also rendered 香油 a sweet-smelling oil. |
蘊識 蕴识 see styles |
yùn shì yun4 shi4 yün shih unshiki |
The skandha of intelligence, or intellectuation; also intp. as 有情 consciousness, or emotion. |
蚖蟲 蚖虫 see styles |
yuán chóng yuan2 chong2 yüan ch`ung yüan chung |
Protura (soil dwelling primitive hexapod) |
蜑家 see styles |
dàn jiā dan4 jia1 tan chia |
Tanka, boat-dwelling people of Guangdong, Guangxi, Fujian, Hainan, and Zhejiang provinces |
蠑螈 蝾螈 see styles |
róng yuán rong2 yuan2 jung yüan |
fire-bellied salamander (Cynops orientalis David) |
血腫 血肿 see styles |
xuè zhǒng xue4 zhong3 hsüeh chung kesshu けっしゅ |
hematoma; swelling of soft tissue due to internal hemorrhage {med} hematoma; haematoma |
行脚 see styles |
xíng jiǎo xing2 jiao3 hsing chiao angya あんぎゃ |
(n,vs,vi) (1) {Buddh} pilgrimage; (n,vs,vi) (2) walking tour; travelling (on foot) (行僧) A wandering monk. |
術者 see styles |
jutsusha; jussha じゅつしゃ; じゅっしゃ |
practitioner (of medicine, sorcery, fortune telling, etc.) |
街市 see styles |
jiē shì jie1 shi4 chieh shih |
downtown area; commercial district; (chiefly Cantonese) wet market, i.e. a marketplace selling fresh meat, fish and vegetables etc |
衛星 卫星 see styles |
wèi xīng wei4 xing1 wei hsing eisei / ese えいせい |
satellite; moon; CL:顆|颗[ke1] (1) {astron} (natural) satellite; moon; (2) (abbreviation) (See 人工衛星) (artificial) satellite; (personal name) Eisei |
衛視 卫视 see styles |
wèi shì wei4 shi4 wei shih eishi / eshi えいし |
satellite TV (abbr. for 衛星電視|卫星电视[wei4 xing1 dian4 shi4]) guards at parliament |
衛霍 卫霍 see styles |
wèi huò wei4 huo4 wei huo |
abbr. for generals Wei Qing 衛青|卫青 and Huo Qubing 霍去病 of Western Han 西漢|西汉[Xi1 Han4], famous for their success in quelling the Xiongnu barbarian invaders |
觀照 观照 see styles |
guān zhào guan1 zhao4 kuan chao kanshō |
To be enlightened (or enlighten) as the result of insight, or intelligent contemplation. |
解明 see styles |
kaimei / kaime かいめい |
(noun, transitive verb) elucidation; explication; explaining; unravelling; clarification; understanding |
解離 解离 see styles |
jiě lí jie3 li2 chieh li kairi かいり |
dissociation; to break up a chemical compound into its elements (n,vs,vi) (1) {chem} dissociation; (n,vs,vt,vi) (2) unravelling and separating |
言上 see styles |
gonjou / gonjo ごんじょう |
(noun, transitive verb) telling; stating; (surname) Gonjō |
記別 记别 see styles |
jì bié ji4 bie2 chi pieh kibetsu |
記莂; 授別 To record and differentiate, the Buddha's foretelling of the future of his disciples to Buddhahood, and to their respective Buddha-kalpas Buddha-realms, titles, etc.; see the 記別經 and 和伽羅那 Vyākaraṇa, predictions, one of the twelve divisions of the Canon. |
評話 评话 see styles |
píng huà ping2 hua4 p`ing hua ping hua |
storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary |
話芸 see styles |
wagei / wage わげい |
(the art of) storytelling |
詳夢 详梦 see styles |
xiáng mèng xiang2 meng4 hsiang meng |
to analyze dreams (for fortune-telling) |
誤字 see styles |
goji ごじ |
misprint; misspelling; typo; typographical error; erratum |
誤爆 see styles |
gobaku ごばく |
(noun/participle) bombing (shelling) the wrong target; (be killed by) friendly fire |
說唱 说唱 see styles |
shuō chàng shuo1 chang4 shuo ch`ang shuo chang |
speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞|弹词[tan2 ci2] and 相聲|相声[xiang4 sheng5]; (music) rapping |
說書 说书 see styles |
shuō shū shuo1 shu1 shuo shu |
folk art consisting of storytelling to music |
談星 谈星 see styles |
tán xīng tan2 xing1 t`an hsing tan hsing |
astrology; fortune-telling |
諜報 谍报 see styles |
dié bào die2 bao4 tieh pao chouhou / choho ちょうほう |
spy report; intelligence secret information; intelligence |
謀反 谋反 see styles |
móu fǎn mou2 fan3 mou fan muhen; bouhen / muhen; bohen むへん; ぼうへん |
to plot a rebellion; to conspire against the state (archaism) (sometimes むほん) (See 八虐) plotting to overthrow the government (by assassinating the emperor) |
謀叛 see styles |
muhon むほん bouhan / bohan ぼうはん |
(noun/participle) (1) rebellion; uprising; insurrection; (2) (archaism) treason |
謀智 谋智 see styles |
móu zhì mou2 zhi4 mou chih |
Mozilla Corporation; intelligence and wisdom; resourceful; same as 智謀|智谋 |
講談 see styles |
koudan / kodan こうだん |
storytelling (of war chronicles, revenge tales, etc.) with highly dramatic delivery; story; (surname) Kōdan |
講釈 see styles |
koushaku / koshaku こうしゃく |
(noun, transitive verb) (1) explanation (of a text, phrase, etc.); lecture; exposition; (noun, transitive verb) (2) explanation (in a pompous fashion); (long-winded) lecture; (3) (archaism) (Edo-period term) (See 講談) storytelling |
識者 识者 see styles |
shì zhě shi4 zhe3 shih che shikisha しきしゃ |
well-informed person; thinking person; intelligent person knower |
識藏 识藏 see styles |
shì zàng shi4 zang4 shih tsang shikizō |
The storehouse of mind, or discernment, the ālaya-vijñāna whence all intelligence or discrimination comes. |
豆花 see styles |
dòu huā dou4 hua1 tou hua douhowa; toufa / dohowa; tofa ドウホワ; トウファ |
jellied tofu; soft bean curd {food} (See 豆腐花,豆腐脳) tofu pudding (chi: dòuhuā); soybean pudding; (female given name) Touka |
豪油 see styles |
háo yóu hao2 you2 hao yu |
oyster sauce; correct spelling 蠔油|蚝油 |
貝多 贝多 see styles |
bèi duō bei4 duo1 pei to baita |
pattra palm tree (loan from Sanskrit, Corypha umbraculifera), whose leaves were used as paper substitute for Buddhist sutras 貝多羅 (貝多羅葉); 貝葉 pattra; palm leaves from-the borassus flabelliformis, used for writing material. |
販売 see styles |
hanbai(p); hanbai はんばい(P); ハンバイ |
(noun, transitive verb) sales; selling; marketing |
販路 see styles |
hanro はんろ |
market (for goods, services, etc.); outlet (for selling); opening |
買賣 买卖 see styles |
mǎi mài mai3 mai4 mai mai |
buying and selling; business; business transactions; CL:樁|桩[zhuang1],次[ci4] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Elli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.