Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2272 total results for your Elli search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

模型店

see styles
 mokeiten / moketen
    もけいてん
model shop (selling model trains, etc.); model store

横流し

see styles
 yokonagashi
    よこながし
(noun, transitive verb) diversion into illegal channels; putting on the black market; selling through illegal channels

横這い

see styles
 yokobai
    よこばい
(noun/participle) (1) sidewise crawl (e.g. of a crab); crawling sideways; (2) (kana only) leafhopper (insect); jassid; (3) (abbreviation) (kana only) sidewinder (Crotalus cerastes); (4) levelling off (of prices, etc.); stabilizing

橢圓機


椭圆机

see styles
tuǒ yuán jī
    tuo3 yuan2 ji1
t`o yüan chi
    to yüan chi
elliptical machine (exercise)

櫛水母


栉水母

see styles
zhì shuǐ mǔ
    zhi4 shui3 mu3
chih shui mu
 kushikurage; kushikurage
    くしくらげ; クシクラゲ
comb jellies (Ctenophora)
(kana only) (See 有櫛動物) comb jelly (any jellyfish-like animal of the phylum Ctenophora)

死に筋

see styles
 shinisuji
    しにすじ
(ant: 売れ筋) poorly selling line (of products); unprofitable line

殻むき

see styles
 karamuki
    からむき
shelling (e.g. of eggs, nuts, crabs and such)

殻剥き

see styles
 karamuki
    からむき
shelling (e.g. of eggs, nuts, crabs and such)

比丘尼

see styles
bǐ qiū ní
    bi3 qiu1 ni2
pi ch`iu ni
    pi chiu ni
 bikuni
    びくに
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni")
(1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts
苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native.

水っ洟

see styles
 mizuppana
    みずっぱな
runny nose; snivelling; sniveling

水っ鼻

see styles
 mizuppana
    みずっぱな
(irregular kanji usage) runny nose; snivelling; sniveling

水汪汪

see styles
shuǐ wāng wāng
    shui3 wang1 wang1
shui wang wang
watery; waterlogged (soil); limpid; bright and intelligent (eyes)

水準儀


水准仪

see styles
shuǐ zhǔn yí
    shui3 zhun3 yi2
shui chun i
 suijungi
    すいじゅんぎ
level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level
leveling instrument; levelling instrument; surveyor's level

水準器

see styles
 suijunki
    すいじゅんき
spirit level; level; leveling instrument; levelling instrument

決闘者

see styles
 kettousha / kettosha
    けっとうしゃ
duellist; duelist; dueller; dueler

沙羅樹


沙罗树

see styles
shā luó shù
    sha1 luo2 shu4
sha lo shu
 sara ju
    しゃらじゅ
(1) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia); (2) sal (tree) (Shorea robusta); saul
The Sala-tree.

河太郎

see styles
 gatarou / gataro
    がたろう
kappa (mythical water-dwelling creature); (male given name) Gatarō

油粘土

see styles
 aburanendo
    あぶらねんど
oil-based clay (for modelling, sculpting, etc.)

泥臭い

see styles
 dorokusai
    どろくさい
(adjective) smelling of mud or earth; unrefined; uncouth

洪秀全

see styles
hóng xiù quán
    hong2 xiu4 quan2
hung hsiu ch`üan
    hung hsiu chüan
 koushuuzen / koshuzen
    こうしゅうぜん
Hong Xiuquan or Hung Hsiu-ch'üan (1814-1864), leader of the Taiping rebellion or Taiping Heavenly Kingdom
(personal name) Kōshuuzen

浜防風

see styles
 hamaboufuu; hamaboufuu / hamabofu; hamabofu
    はまぼうふう; ハマボウフウ
(kana only) Glehnia littoralis (species of umbellifer used in Chinese medicine)

海瓜子

see styles
hǎi guā zǐ
    hai3 gua1 zi3
hai kua tzu
Tellina iridescens (a bivalve mollusk); any similar small clam

海鼠売

see styles
 namakouri / namakori
    なまこうり
(irregular okurigana usage) selling sea cucumbers; sea cucumber vendor

添い星

see styles
 soiboshi
    そいぼし
(1) (astron) (archaism) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions); (2) (astron) satellite

湯でる

see styles
 yuderu
    ゆでる
    uderu
    うでる
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to boil (something in hot water); (2) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)

滑步機


滑步机

see styles
huá bù jī
    hua2 bu4 ji1
hua pu chi
elliptical trainer

激安店

see styles
 gekiyasuten
    げきやすてん
(See 激安ショップ) shop selling goods at very cheap prices; super cheap store; super discounter

火藥味


火药味

see styles
huǒ yào wèi
    huo3 yao4 wei4
huo yao wei
smell of gunpowder; (fig.) combative tone; belligerence

火蜥蜴

see styles
huǒ xī yì
    huo3 xi1 yi4
huo hsi i
 hitokage
    ひとかげ
fire lizard; fire-bellied salamander (Cynops orientalis David)
(work) Salamander (poem by Octavio Paz); (wk) Salamander (poem by Octavio Paz)

灰柳鶯


灰柳莺

see styles
huī liǔ yīng
    hui1 liu3 ying1
hui liu ying
(bird species of China) sulphur-bellied warbler (Phylloscopus griseolus)

点点点

see styles
 tententen
    てんてんてん
(interjection) (joc) (colloquialism) (spoken version of ellipses (...); usu. denotes silence) dot dot dot

烏柄杓

see styles
 karasubishaku; karasubishaku
    からすびしゃく; カラスビシャク
(kana only) crow dipper (Pinellia ternata)

焼付け

see styles
 yakitsuke
    やきつけ
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking

煮凍り

see styles
 nikogori
    にこごり
jellied fish or meat broth

煮凝り

see styles
 nikogori
    にこごり
jellied fish or meat broth

熱賣品


热卖品

see styles
rè mài pǐn
    re4 mai4 pin3
je mai p`in
    je mai pin
hot-selling property

爆売れ

see styles
 bakuure / bakure
    ばくうれ
(noun/participle) (colloquialism) selling like hotcakes; explosive sales

独り旅

see styles
 hitoritabi
    ひとりたび
travelling alone; solitary journey

猫吸い

see styles
 nekosui
    ねこすい
(n,vs,vi) (slang) smelling a cat; cat sniffing; cat huffing

瓣鰓綱


瓣鳃纲

see styles
bàn sāi gāng
    ban4 sai1 gang1
pan sai kang
Lamellibranchia; class of bivalves

生臭い

see styles
 namagusai
    なまぐさい
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (4) fishy; suspicious; questionable

男臭い

see styles
 otokokusai
    おとこくさい
(adjective) (1) smelling of men; reeking of male body odor; (adjective) (2) manly; macho

異形詞


异形词

see styles
yì xíng cí
    yi4 xing2 ci2
i hsing tz`u
    i hsing tzu
variant spelling of the same Chinese word, e.g. 筆劃|笔划[bi3 hua4] and 筆畫|笔画[bi3 hua4]; exact synonym and homonym written with different characters

異表記

see styles
 ihyouki / ihyoki
    いひょうき
alternative (written) form; variant spelling

発音器

see styles
 hatsuonki
    はつおんき
sound-producing organ (esp. of land-dwelling vertebrates and insects)

白玉椿

see styles
 shiratamatsubaki; shiratamatsubaki
    しらたまつばき; シラタマツバキ
white-flowered camellia (Camellia japonica var.)

白腹鷺


白腹鹭

see styles
bái fù lù
    bai2 fu4 lu4
pai fu lu
(bird species of China) white-bellied heron (Ardea insignis)

直進車

see styles
 chokushinsha
    ちょくしんしゃ
through traffic; straight-travelling vehicle

相談室

see styles
 soudanshitsu / sodanshitsu
    そうだんしつ
counseling room; counselling room; consulting room; advisory centre

省略號


省略号

see styles
shěng lüè hào
    sheng3 lu:e4 hao4
sheng lu:e hao
ellipsis (punctuation)

瞼腺炎


睑腺炎

see styles
jiǎn xiàn yán
    jian3 xian4 yan2
chien hsien yen
sty (eyelid swelling)

知能的

see styles
 chinouteki / chinoteki
    ちのうてき
(adjectival noun) intelligent

知能線

see styles
 chinousen / chinosen
    ちのうせん
(See 頭脳線) intelligence line (in palm reading)

知識界


知识界

see styles
zhī shi jiè
    zhi1 shi5 jie4
chih shih chieh
intellectual circles; intelligentsia

磯臭い

see styles
 isokusai
    いそくさい
(adjective) smelling of the sea; smelling of the seashore

空売り

see styles
 karauri
    からうり
(noun/participle) {finc} short selling

空居天

see styles
kōng jū tiān
    kong1 ju1 tian1
k`ung chü t`ien
    kung chü tien
 kūko ten
devas dwelling in space, or the heavenly regions, i.e. the devalokas and rūpalokas.

空王佛

see styles
kōng wáng fó
    kong1 wang2 fo2
k`ung wang fo
    kung wang fo
 Kūō butsu
Dharmagahanābhyudgata-rāja. A Buddha who is said to have taught absolute intelligence, or knowledge of the absolute, cf. Lotus Sutra 9.

競売り

see styles
 seriuri
    せりうり
(noun/participle) auctioning; selling at an auction

競売買

see styles
 kyoubaibai; keibaibai / kyobaibai; kebaibai
    きょうばいばい; けいばいばい
(See 相対売買) buying and selling at auction; auction

筍生活

see styles
 takenokoseikatsu / takenokosekatsu
    たけのこせいかつ
selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)

簿旬羅


簿旬罗

see styles
bù xún luó
    bu4 xun2 luo2
pu hsün lo
 hojunra
or簿拘羅 Vakula, an intelligent disciple of Śākyamuni. A demon.

糖尿病

see styles
táng niào bìng
    tang2 niao4 bing4
t`ang niao ping
    tang niao ping
 tounyoubyou / tonyobyo
    とうにょうびょう
diabetes; diabetes mellitus
{med} diabetes; diabetes mellitus

紅巾軍


红巾军

see styles
hóng jīn jun
    hong2 jin1 jun1
hung chin chün
the Red Turbans, peasant rebellion at the end of the Yuan dynasty

納衛星


纳卫星

see styles
nà wèi xīng
    na4 wei4 xing1
na wei hsing
nanosatellite

紙芝居

see styles
 kamishibai
    かみしばい
kamishibai; storytelling with pictures; form of Japanese street theater and storytelling (popular from the 1930s to the 1950s)

維口食


维口食

see styles
wéi kǒu shí
    wei2 kou3 shi2
wei k`ou shih
    wei kou shih
 yuikujiki
Improper means of existence by spells, fortune-telling, etc., one of the four cardinal improper ways of earning a livelihood.

綴り字

see styles
 tsuzuriji
    つづりじ
spelling

綴り方

see styles
 tsuzurikata
    つづりかた
(1) (way of) literary composition; (2) (way of) spelling; (3) school composition

綴字法

see styles
 teijihou / tejiho
    ていじほう
spelling rules; orthography

総仕舞

see styles
 soujimai / sojimai
    そうじまい
(noun/participle) finishing up (a job); selling out; buying up

総菜屋

see styles
 souzaiya / sozaiya
    そうざいや
shop selling prepared food

群知能

see styles
 gunchinou / gunchino
    ぐんちのう
herd intelligence; collective intelligence

羯耻那

see styles
jié chin à
    jie2 chin3 a4
chieh chin a
 kachina
khaṭṭika. Lictors in hades; possibly from the root khād, to devour; also 羯耻羅; 伽絺那; it is also defined as 'dog-cookers', butchers, hunters, those who live by killing and selling animals, persons of very low caste.

聞かす

see styles
 kikasu
    きかす
(transitive verb) (1) (See 聞かせる・1) to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of); (transitive verb) (2) (See 聞かせる・2) to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone); (transitive verb) (3) (See 聞かせる・3) to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by

聞き香

see styles
 kikikou / kikiko
    ききこう
smelling incense; savoring incense; distinguishing incense by smell; incense-smelling party

肉づけ

see styles
 nikuzuke
    にくづけ
(noun/participle) fleshing out; modeling; modelling

肉付け

see styles
 nikuzuke
    にくづけ
(noun/participle) fleshing out; modeling; modelling

肥大化

see styles
 hidaika
    ひだいか
(noun/participle) swelling; enlargement

肥後椿

see styles
 higotsubaki; higotsubaki
    ひごつばき; ヒゴツバキ
higo camellia (Camellia japonica var.)

胎藏界

see styles
tāi zàng jiè
    tai1 zang4 jie4
t`ai tsang chieh
    tai tsang chieh
 taizō kai
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部.

脹らみ

see styles
 fukurami
    ふくらみ
swelling; bulge; puff

腫れ物

see styles
 haremono
    はれもの
tumor; tumour; swelling

膝栗毛

see styles
 hizakurige
    ひざくりげ
travelling on foot; journeying on foot; hiking; riding on shank's pony

膨らみ

see styles
 fukurami
    ふくらみ
swelling; bulge; puff

臭豆腐

see styles
chòu dòu fu
    chou4 dou4 fu5
ch`ou tou fu
    chou tou fu
 choudoufu / chodofu
    チョウドウフ
stinky tofu; strong-smelling preserved beancurd; fig. rough exterior but lovable person
fermented tofu (chi: chòudòufu); stinky tofu; smelly tofu

花信風

see styles
 kashinfuu / kashinfu
    かしんふう
spring wind telling the tidings of flowers

花占い

see styles
 hanauranai
    はなうらない
flower reading; fortune-telling based on plucking the petals off a flower

花車椿

see styles
 hanagurumatsubaki; hanagurumatsubaki
    はなぐるまつばき; ハナグルマツバキ
hanakuruma camellia (Camellia japonica var.)

芳しい

see styles
 kanbashii / kanbashi
    かんばしい
    kaguwashii / kaguwashi
    かぐわしい
(adjective) (1) sweet; fragrant; aromatic; (2) good (e.g. reputation, rumor); favorable; (adjective) (kana only) sweet-smelling; scentful; fragrant

茶の木

see styles
 chanoki
    ちゃのき
tea plant (Camellia sinensis); (surname) Chiyanoki

茹でる

see styles
 yuderu
    ゆでる
    uderu
    うでる
(transitive verb) (1) to boil (something in hot water); (2) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)

萩の乱

see styles
 haginoran
    はぎのらん
(hist) Hagi Rebellion (1876)

葡萄棚

see styles
 budoudana / budodana
    ぶどうだな
grapevine trellis

Variations:

see styles
 hiru
    ひる
(archaism) strong-smelling edible plant (esp. perennials of the family Liliaceae, e.g. Welsh onion, garlic, wild rocambole, etc.)

蓮見白

see styles
 hasumijiro; hasumijiro
    はすみじろ; ハスミジロ
hasumijiro camellia (Camellia japonica var.)

蔡志忠

see styles
cài zhì zhōng
    cai4 zhi4 zhong1
ts`ai chih chung
    tsai chih chung
Tsai Chih Chung (1948-), famous Taiwanese cartoonist specializing in retelling the Chinese classics

薰陸香


薰陆香

see styles
xūn lù xiāng
    xun1 lu4 xiang1
hsün lu hsiang
 kunroku kō
kunduruka, "the resin of the plant Boswellia thurifera." M.W.

蘇末那


苏末那

see styles
sū mò nà
    su1 mo4 na4
su mo na
 somana
sumanā. A yellow sweet-smelling flower growing on a bush 3 or 4 feet high, perhaps the 'great-lowered jasmine'; associated by some with the soma plant, saumanā, a blossom; also 蘇摩那; 蘇蔓那; 須摩那.

蚊火屋

see styles
 kabiya
    かびや
    kahiya
    かひや
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Elli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary