Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1254 total results for your Elle search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
道行き see styles |
michiyuki みちゆき |
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping |
道連れ see styles |
michizure みちづれ |
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly; forcing to take part |
道陸神 see styles |
dourokujin / dorokujin どうろくじん |
(See 道祖神) traveler's guardian deity (traveller); (place-name) Dōrokujin |
避蚊胺 see styles |
bì wén àn bi4 wen2 an4 pi wen an |
DEET (insect repellent) |
郭沫若 see styles |
guō mò ruò guo1 mo4 ruo4 kuo mo jo guomooruo グオモールオ |
Guo Moruo (1892-1978), writer, communist party intellectual and cultural apparatchik (person) Guo Moruo (1892.11.16-1978.6.12), poet and historian |
都人士 see styles |
tojinshi とじんし |
city dweller; townspeople |
都会人 see styles |
tokaijin とかいじん |
city dweller |
都鳥貝 see styles |
miyakodorigai; miyakodorigai みやこどりがい; ミヤコドリガイ |
(kana only) (rare) (See 都鳥・3) Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod) |
酩酊者 see styles |
meiteisha / metesha めいていしゃ |
drunkard; reveller |
金券屋 see styles |
kinkenya きんけんや |
(See 金券ショップ・きんけんショップ) ticket reseller; shop where one can buy and sell gift certificates, coupons, travel and concert tickets, etc. |
金剛界 金刚界 see styles |
jīn gāng jiè jin1 gang1 jie4 chin kang chieh kongoukai / kongokai こんごうかい |
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎. |
金大王 see styles |
jīn dà wáng jin1 da4 wang2 chin ta wang Kondai ō |
Protector of travellers, shown in the train of the 1, 000-hand Guanyin. |
金魚屋 see styles |
kingyoya きんぎょや |
goldfish seller (vendor) |
銘酒屋 see styles |
meishuya / meshuya めいしゅや |
seller of high-quality sake; (Meiji or Taisho era) brothel |
鑑評会 see styles |
kanpyoukai / kanpyokai かんぴょうかい |
(esp. in form 全国◯◯鑑評会) awards ceremony recognizing excellence (e.g. in sake or natto) |
門下省 see styles |
monkashou / monkasho もんかしょう |
(hist) (See 三省・2) Chancellery (Tang dynasty China) |
關穎珊 关颖珊 see styles |
guān yǐng shān guan1 ying3 shan1 kuan ying shan |
Michelle Kwan (1980-), former American figure skater, Olympic medalist |
防虫剤 see styles |
bouchuuzai / bochuzai ぼうちゅうざい |
insect repellent |
防蚊液 see styles |
fáng wén yè fang2 wen2 ye4 fang wen yeh |
mosquito repellent |
障の神 see styles |
saenokami さえのかみ sainokami さいのかみ |
traveler's guardian deity (traveller) |
隨信行 随信行 see styles |
suí xìn xíng sui2 xin4 xing2 sui hsin hsing zuishin gyō |
The religious life which is evolved from faith in the teaching of others; it is that of the 鈍根 unintellectual type. |
隨形好 随形好 see styles |
suí xíng hǎo sui2 xing2 hao3 sui hsing hao zuigyō kō |
Excellent in every detail; the individual excellences of others united in the Buddha. |
隨法行 随法行 see styles |
suí fǎ xíng sui2 fa3 xing2 sui fa hsing zuihō gyō |
Those who follow the truth by reason of intellectual ability, in contrast with the non- intellectual, who put their trust in others. v. 隨信行. |
雜生界 杂生界 see styles |
zá shēng jiè za2 sheng1 jie4 tsa sheng chieh zōshōkai |
The world of mixed dwellers, i.e. the five species 五趣, v. below; this or any similar world. |
霽れる see styles |
hareru はれる |
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished |
青物屋 see styles |
aomonoya あおものや |
vegetable shop; greengrocery; seller of vegetables |
頂呱呱 顶呱呱 see styles |
dǐng guā guā ding3 gua1 gua1 ting kua kua |
tip-top; excellent; first-rate |
馬爾賈 马尔贾 see styles |
mǎ ěr jiǎ ma3 er3 jia3 ma erh chia |
Marja (also spelled Marjah or Marjeh), agricultural district in Nad Ali District, Helmand Province, Afghanistan |
駆虫剤 see styles |
kuchuuzai / kuchuzai くちゅうざい |
insecticide; bug repellent |
駆虫薬 see styles |
kuchuuyaku / kuchuyaku くちゅうやく |
(1) anthelmintic; vermifuge; vermicide; (2) insect repellent |
駆除剤 see styles |
kujozai くじょざい |
(n,n-suf) pesticide; repellent; eliminator; eradicator; -cide |
鮮やか see styles |
azayaka あざやか |
(adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent |
鵝喉羚 鹅喉羚 see styles |
é hóu líng e2 hou2 ling2 o hou ling |
goitered gazelle (Gazella subgutturosa) |
鼻垂れ see styles |
hanatare はなたれ |
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
いんちき see styles |
inchiki いんちき |
(adj-na,n,vs) (1) cheating; fake; bogus; (2) travelling seller of trinkets, magic tricks, etc. (traveling) |
インテリ see styles |
interi インテリ |
(1) (abbreviation) (See 知識人) intellectual; educated person; (2) (abbreviation) (See インテリゲンチャ) intelligentsia |
インペラ see styles |
inpera インペラ |
impeller |
オオワシ see styles |
oowashi オオワシ |
(kana only) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus) |
カペル川 see styles |
kaperugawa カペルがわ |
(place-name) Qu'Appelle (river) |
ジムカデ see styles |
jimukade ジムカデ |
(kana only) Alaska bellheather (Harrimanella stelleriana) |
ジロール see styles |
jirooru ジロール |
(See アンズタケ) chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius) (fre: girolle) |
スッポン see styles |
suppon スッポン |
(kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae) |
ドロガメ see styles |
dorogame ドロガメ |
(1) (kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); (2) (kana only) mud turtle (Kinosternidae spp.); musk turtle |
ナラタケ see styles |
naratake ナラタケ |
(kana only) honey fungus (Armillaria mellea); honey mushroom |
ヌーベル see styles |
nuuberu / nuberu ヌーベル |
(can act as adjective) nouvelle (fre:); new; (personal name) Nouvel |
バタピー see styles |
batapii / batapi バタピー |
(abbreviation) (See バターピーナッツ) shelled skinless peanuts prepared in butter |
バツグン see styles |
batsugun バツグン |
(1) preeminence; distinction; extraordinariness; (adj-no,adj-na) (2) outstanding; excellent; exceptional; surpassing; extraordinary; distinguished |
はな垂れ see styles |
hanatare はなたれ |
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
ヒット作 see styles |
hittosaku ヒットさく |
hit (film, song, book, etc.); bestseller; blockbuster |
ヒット曲 see styles |
hittokyoku ヒットきょく |
hit song; best-seller |
フィセル see styles |
fiseru フィセル |
ficelle (thin breadstick) (fre:) |
プロペラ see styles |
puropera プロペラ |
propeller |
ペリット see styles |
peritto ペリット |
(See ペレット) pellet; bird pellet; undigested food regurgitated by a bird |
ベレット see styles |
peretto ペレット |
pellet; (personal name) Pellett; Perret |
ヘレネス see styles |
herenesu ヘレネス |
Hellenes (gre:); ancient Greeks |
ホーロー see styles |
hooroo ホーロー |
(kana only) enamel; enamelled metalware (sinks, pots, etc.) |
ホウロウ see styles |
hourou / horo ホウロウ |
(kana only) enamel; enamelled metalware (sinks, pots, etc.) |
まほらま see styles |
mahorama まほらま |
(archaism) great and splendid land; excellent location; splendid place |
ミツグ君 see styles |
mitsugukun ミツグくん |
(slang) (See 貢ぐ・1) man who is easily compelled into giving a woman gifts; man only used to receive gifts from |
ミリオン see styles |
mirion ミリオン |
(1) million; (2) (abbreviation) (See ミリオンセラー) million seller |
モーゼル see styles |
moozeru モーゼル |
Mauser (ger: Mausergewehr); (place-name) Moselle (France); Mauser |
モデラー see styles |
moderaa / modera モデラー |
modeller; modeler |
リセラー see styles |
riseraa / risera リセラー |
reseller |
ローゼル see styles |
roozeru ローゼル |
roselle (Hibiscus sabdariffa); Jamaica sorrel; (personal name) Roszel |
一人天狗 see styles |
hitoritengu ひとりてんぐ |
(yoji) self-conceited person; ego-tripper; swelled head |
一水四見 一水四见 see styles |
yī shuǐ sì jiàn yi1 shui3 si4 jian4 i shui ssu chien issui shiken |
The same water may be viewed in four ways— devas see it as bejewelled land, men as water, hungry ghosts as pus and blood, fish as a place to live in. Cf. 一境四心. |
三俠五義 三侠五义 see styles |
sān xiá wǔ yì san1 xia2 wu3 yi4 san hsia wu i |
Sanxia wuyi (lit. Three knight-errants and five righteous one), novel edited from stories of late Qing dynasty pinghua 評話|评话 master storyteller Shi Yukun 石玉昆 |
三賢十聖 三贤十圣 see styles |
sān xián shí shèng san1 xian2 shi2 sheng4 san hsien shih sheng sangen jisshō |
(or三賢十地). The three virtuous positions, or states, of a bodhisattva are 十住, 十行 and 十廻向. The ten excellent characteristics of a 聖 saint or holy one are the whole of the 十地. |
上山下鄉 上山下乡 see styles |
shàng shān xià xiāng shang4 shan1 xia4 xiang1 shang shan hsia hsiang |
to work in the fields (esp. young school-leavers); forced agricultural experience for city intellectuals |
不分伯仲 see styles |
bù fēn bó zhòng bu4 fen1 bo2 zhong4 pu fen po chung |
lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent; nothing to choose between them |
不可一世 see styles |
bù kě yī shì bu4 ke3 yi1 shi4 pu k`o i shih pu ko i shih |
(idiom) to consider oneself unexcelled in the world; to be insufferably arrogant |
不帰の客 see styles |
fukinokyaku ふきのきゃく |
deceased person; traveler on one's last journey (traveller) |
並びない see styles |
narabinai ならびない |
(adjective) unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique |
並び無い see styles |
narabinai ならびない |
(adjective) unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique |
並び無き see styles |
narabinaki ならびなき |
unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique |
主知主義 see styles |
shuchishugi しゅちしゅぎ |
intellectualism |
二道販子 二道贩子 see styles |
èr dào fàn zi er4 dao4 fan4 zi5 erh tao fan tzu |
middleman; buyer and seller |
五增上緣 五增上缘 see styles |
wǔ zēng shàng yuán wu3 zeng1 shang4 yuan2 wu tseng shang yüan go zōjō en |
(種增上緣) ; 五緣 Five excellent causes, e.g. of blessedness: keeping the commandments; sufficient food and clothing; a secluded abode; cessation of worry; good friendship. Another group is: riddance of sin; protection through long life; vision of Buddha (or Amitābha, etc. ); universal salvation (by Amitābha); assurance of Amitābha's heaven. |
允文允武 see styles |
yǔn wén yǔn wǔ yun3 wen2 yun3 wu3 yün wen yün wu inbuninbu いんぶんいんぶ |
equally proficient in intellectual and military affairs (archaism) (yoji) being versed in the literary and military arts |
再販業者 see styles |
saihangyousha / saihangyosha さいはんぎょうしゃ |
reseller |
出納係り see styles |
suitougakari / suitogakari すいとうがかり |
cashier; treasurer; teller |
切符売り see styles |
kippuuri / kippuri きっぷうり |
ticket seller |
前代未聞 see styles |
zendaimimon ぜんだいみもん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) unheard-of; unprecedented; unparalleled in history (unparallelled); record-breaking |
剥きエビ see styles |
mukiebi むきエビ |
shelled shrimp (that have also had their heads removed) |
剥き海老 see styles |
mukiebi むきえび |
shelled shrimp (that have also had their heads removed) |
十事功德 see styles |
shí shì gōng dé shi2 shi4 gong1 de2 shih shih kung te jūji kudoku |
The bodhisattva-merit resulting from the attainment of the ten groups of excellences in the southern version of the Nirvāṇa Sūtra 南本涅盤經 19-24. There is an unimportant 十事經 not connected with the above. |
卓爾不群 卓尔不群 see styles |
zhuó ěr bù qún zhuo2 er3 bu4 qun2 cho erh pu ch`ün cho erh pu chün |
standing above the common crowd (idiom); outstanding; excellent and unrivaled |
又とない see styles |
matatonai またとない |
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again |
又と無い see styles |
matatonai またとない |
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again |
反智主義 反智主义 see styles |
fǎn zhì zhǔ yì fan3 zhi4 zhu3 yi4 fan chih chu i |
anti-intellectualism |
収納係り see styles |
shuunoukakari / shunokakari しゅうのうかかり |
receiving teller |
只底舸部 see styles |
zhǐ dǐ gě bù zhi3 di3 ge3 bu4 chih ti ko pu Shiteika bu |
只底興世羅部; 支提加部; 支提山部; 制多山部; 住支提山部; 逝多林 (or 逝多苑); 祇桓 Jetavanīyāḥ or Jetīyaśailāḥ. School of the dwellers on Mount Jeta, or 勝林部 School of Jetṛvana. A subdivision of the Stṣṭhavirāḥ Cf. 北. |
名不副實 名不副实 see styles |
míng bù fù shí ming2 bu4 fu4 shi2 ming pu fu shih |
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out. |
名前付き see styles |
namaetsuki なまえつき |
(can act as adjective) {comp} named; labelled; labeled |
名論卓説 see styles |
meirontakusetsu / merontakusetsu めいろんたくせつ |
(yoji) excellent opinions and theories |
地蔵菩薩 see styles |
jizoubosatsu / jizobosatsu じぞうぼさつ |
(See 菩薩・1) Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld); Ksitigarbha; Jizo |
境界知能 see styles |
kyoukaichinou / kyokaichino きょうかいちのう |
{psy} borderline intellectual functioning |
売主買主 see styles |
urinushikainushi うりぬしかいぬし |
seller and buyer; vendor and purchaser |
売手独占 see styles |
uritedokusen うりてどくせん |
seller's monopoly |
多士済々 see styles |
tashiseisei / tashisese たしせいせい tashisaisai たしさいさい |
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) galaxy of able persons; collection of intellectuals |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Elle" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.