Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1254 total results for your Elle search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

道行き

see styles
 michiyuki
    みちゆき
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping

道連れ

see styles
 michizure
    みちづれ
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly; forcing to take part

道陸神

see styles
 dourokujin / dorokujin
    どうろくじん
(See 道祖神) traveler's guardian deity (traveller); (place-name) Dōrokujin

避蚊胺

see styles
bì wén àn
    bi4 wen2 an4
pi wen an
DEET (insect repellent)

郭沫若

see styles
guō mò ruò
    guo1 mo4 ruo4
kuo mo jo
 guomooruo
    グオモールオ
Guo Moruo (1892-1978), writer, communist party intellectual and cultural apparatchik
(person) Guo Moruo (1892.11.16-1978.6.12), poet and historian

都人士

see styles
 tojinshi
    とじんし
city dweller; townspeople

都会人

see styles
 tokaijin
    とかいじん
city dweller

都鳥貝

see styles
 miyakodorigai; miyakodorigai
    みやこどりがい; ミヤコドリガイ
(kana only) (rare) (See 都鳥・3) Cinnalepeta pulchella (species of spiral-shelled gastropod)

酩酊者

see styles
 meiteisha / metesha
    めいていしゃ
drunkard; reveller

金券屋

see styles
 kinkenya
    きんけんや
(See 金券ショップ・きんけんショップ) ticket reseller; shop where one can buy and sell gift certificates, coupons, travel and concert tickets, etc.

金剛界


金刚界

see styles
jīn gāng jiè
    jin1 gang1 jie4
chin kang chieh
 kongoukai / kongokai
    こんごうかい
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala
vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎.

金大王

see styles
jīn dà wáng
    jin1 da4 wang2
chin ta wang
 Kondai ō
Protector of travellers, shown in the train of the 1, 000-hand Guanyin.

金魚屋

see styles
 kingyoya
    きんぎょや
goldfish seller (vendor)

銘酒屋

see styles
 meishuya / meshuya
    めいしゅや
seller of high-quality sake; (Meiji or Taisho era) brothel

鑑評会

see styles
 kanpyoukai / kanpyokai
    かんぴょうかい
(esp. in form 全国◯◯鑑評会) awards ceremony recognizing excellence (e.g. in sake or natto)

門下省

see styles
 monkashou / monkasho
    もんかしょう
(hist) (See 三省・2) Chancellery (Tang dynasty China)

關穎珊


关颖珊

see styles
guān yǐng shān
    guan1 ying3 shan1
kuan ying shan
Michelle Kwan (1980-), former American figure skater, Olympic medalist

防虫剤

see styles
 bouchuuzai / bochuzai
    ぼうちゅうざい
insect repellent

防蚊液

see styles
fáng wén yè
    fang2 wen2 ye4
fang wen yeh
mosquito repellent

障の神

see styles
 saenokami
    さえのかみ
    sainokami
    さいのかみ
traveler's guardian deity (traveller)

隨信行


随信行

see styles
suí xìn xíng
    sui2 xin4 xing2
sui hsin hsing
 zuishin gyō
The religious life which is evolved from faith in the teaching of others; it is that of the 鈍根 unintellectual type.

隨形好


随形好

see styles
suí xíng hǎo
    sui2 xing2 hao3
sui hsing hao
 zuigyō kō
Excellent in every detail; the individual excellences of others united in the Buddha.

隨法行


随法行

see styles
suí fǎ xíng
    sui2 fa3 xing2
sui fa hsing
 zuihō gyō
Those who follow the truth by reason of intellectual ability, in contrast with the non- intellectual, who put their trust in others. v. 隨信行.

雜生界


杂生界

see styles
zá shēng jiè
    za2 sheng1 jie4
tsa sheng chieh
 zōshōkai
The world of mixed dwellers, i.e. the five species 五趣, v. below; this or any similar world.

霽れる

see styles
 hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished

青物屋

see styles
 aomonoya
    あおものや
vegetable shop; greengrocery; seller of vegetables

頂呱呱


顶呱呱

see styles
dǐng guā guā
    ding3 gua1 gua1
ting kua kua
tip-top; excellent; first-rate

馬爾賈


马尔贾

see styles
mǎ ěr jiǎ
    ma3 er3 jia3
ma erh chia
Marja (also spelled Marjah or Marjeh), agricultural district in Nad Ali District, Helmand Province, Afghanistan

駆虫剤

see styles
 kuchuuzai / kuchuzai
    くちゅうざい
insecticide; bug repellent

駆虫薬

see styles
 kuchuuyaku / kuchuyaku
    くちゅうやく
(1) anthelmintic; vermifuge; vermicide; (2) insect repellent

駆除剤

see styles
 kujozai
    くじょざい
(n,n-suf) pesticide; repellent; eliminator; eradicator; -cide

鮮やか

see styles
 azayaka
    あざやか
(adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent

鵝喉羚


鹅喉羚

see styles
é hóu líng
    e2 hou2 ling2
o hou ling
goitered gazelle (Gazella subgutturosa)

鼻垂れ

see styles
 hanatare
    はなたれ
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

いんちき

see styles
 inchiki
    いんちき
(adj-na,n,vs) (1) cheating; fake; bogus; (2) travelling seller of trinkets, magic tricks, etc. (traveling)

インテリ

see styles
 interi
    インテリ
(1) (abbreviation) (See 知識人) intellectual; educated person; (2) (abbreviation) (See インテリゲンチャ) intelligentsia

インペラ

see styles
 inpera
    インペラ
impeller

オオワシ

see styles
 oowashi
    オオワシ
(kana only) Steller's sea eagle (Haliaeetus pelagicus)

カペル川

see styles
 kaperugawa
    カペルがわ
(place-name) Qu'Appelle (river)

ジムカデ

see styles
 jimukade
    ジムカデ
(kana only) Alaska bellheather (Harrimanella stelleriana)

ジロール

see styles
 jirooru
    ジロール
(See アンズタケ) chanterelle mushroom (Cantharellus cibarius) (fre: girolle)

スッポン

see styles
 suppon
    スッポン
(kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); soft-shelled turtle (Trionychidae)

ドロガメ

see styles
 dorogame
    ドロガメ
(1) (kana only) Chinese soft-shelled turtle (Pelodiscus sinensis); (2) (kana only) mud turtle (Kinosternidae spp.); musk turtle

ナラタケ

see styles
 naratake
    ナラタケ
(kana only) honey fungus (Armillaria mellea); honey mushroom

ヌーベル

see styles
 nuuberu / nuberu
    ヌーベル
(can act as adjective) nouvelle (fre:); new; (personal name) Nouvel

バタピー

see styles
 batapii / batapi
    バタピー
(abbreviation) (See バターピーナッツ) shelled skinless peanuts prepared in butter

バツグン

see styles
 batsugun
    バツグン
(1) preeminence; distinction; extraordinariness; (adj-no,adj-na) (2) outstanding; excellent; exceptional; surpassing; extraordinary; distinguished

はな垂れ

see styles
 hanatare
    はなたれ
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

ヒット作

see styles
 hittosaku
    ヒットさく
hit (film, song, book, etc.); bestseller; blockbuster

ヒット曲

see styles
 hittokyoku
    ヒットきょく
hit song; best-seller

フィセル

see styles
 fiseru
    フィセル
ficelle (thin breadstick) (fre:)

プロペラ

see styles
 puropera
    プロペラ
propeller

ペリット

see styles
 peritto
    ペリット
(See ペレット) pellet; bird pellet; undigested food regurgitated by a bird

ベレット

see styles
 peretto
    ペレット
pellet; (personal name) Pellett; Perret

ヘレネス

see styles
 herenesu
    ヘレネス
Hellenes (gre:); ancient Greeks

ホーロー

see styles
 hooroo
    ホーロー
(kana only) enamel; enamelled metalware (sinks, pots, etc.)

ホウロウ

see styles
 hourou / horo
    ホウロウ
(kana only) enamel; enamelled metalware (sinks, pots, etc.)

まほらま

see styles
 mahorama
    まほらま
(archaism) great and splendid land; excellent location; splendid place

ミツグ君

see styles
 mitsugukun
    ミツグくん
(slang) (See 貢ぐ・1) man who is easily compelled into giving a woman gifts; man only used to receive gifts from

ミリオン

see styles
 mirion
    ミリオン
(1) million; (2) (abbreviation) (See ミリオンセラー) million seller

モーゼル

see styles
 moozeru
    モーゼル
Mauser (ger: Mausergewehr); (place-name) Moselle (France); Mauser

モデラー

see styles
 moderaa / modera
    モデラー
modeller; modeler

リセラー

see styles
 riseraa / risera
    リセラー
reseller

ローゼル

see styles
 roozeru
    ローゼル
roselle (Hibiscus sabdariffa); Jamaica sorrel; (personal name) Roszel

一人天狗

see styles
 hitoritengu
    ひとりてんぐ
(yoji) self-conceited person; ego-tripper; swelled head

一水四見


一水四见

see styles
yī shuǐ sì jiàn
    yi1 shui3 si4 jian4
i shui ssu chien
 issui shiken
The same water may be viewed in four ways— devas see it as bejewelled land, men as water, hungry ghosts as pus and blood, fish as a place to live in. Cf. 一境四心.

三俠五義


三侠五义

see styles
sān xiá wǔ yì
    san1 xia2 wu3 yi4
san hsia wu i
Sanxia wuyi (lit. Three knight-errants and five righteous one), novel edited from stories of late Qing dynasty pinghua 評話|评话 master storyteller Shi Yukun 石玉昆

三賢十聖


三贤十圣

see styles
sān xián shí shèng
    san1 xian2 shi2 sheng4
san hsien shih sheng
 sangen jisshō
(or三賢十地). The three virtuous positions, or states, of a bodhisattva are 十住, 十行 and 十廻向. The ten excellent characteristics of a 聖 saint or holy one are the whole of the 十地.

上山下鄉


上山下乡

see styles
shàng shān xià xiāng
    shang4 shan1 xia4 xiang1
shang shan hsia hsiang
to work in the fields (esp. young school-leavers); forced agricultural experience for city intellectuals

不分伯仲

see styles
bù fēn bó zhòng
    bu4 fen1 bo2 zhong4
pu fen po chung
lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent; nothing to choose between them

不可一世

see styles
bù kě yī shì
    bu4 ke3 yi1 shi4
pu k`o i shih
    pu ko i shih
(idiom) to consider oneself unexcelled in the world; to be insufferably arrogant

不帰の客

see styles
 fukinokyaku
    ふきのきゃく
deceased person; traveler on one's last journey (traveller)

並びない

see styles
 narabinai
    ならびない
(adjective) unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique

並び無い

see styles
 narabinai
    ならびない
(adjective) unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique

並び無き

see styles
 narabinaki
    ならびなき
unparalleled; unparallelled; unequaled; unequalled; unique

主知主義

see styles
 shuchishugi
    しゅちしゅぎ
intellectualism

二道販子


二道贩子

see styles
èr dào fàn zi
    er4 dao4 fan4 zi5
erh tao fan tzu
middleman; buyer and seller

五增上緣


五增上缘

see styles
wǔ zēng shàng yuán
    wu3 zeng1 shang4 yuan2
wu tseng shang yüan
 go zōjō en
(種增上緣) ; 五緣 Five excellent causes, e.g. of blessedness: keeping the commandments; sufficient food and clothing; a secluded abode; cessation of worry; good friendship. Another group is: riddance of sin; protection through long life; vision of Buddha (or Amitābha, etc. ); universal salvation (by Amitābha); assurance of Amitābha's heaven.

允文允武

see styles
yǔn wén yǔn wǔ
    yun3 wen2 yun3 wu3
yün wen yün wu
 inbuninbu
    いんぶんいんぶ
equally proficient in intellectual and military affairs
(archaism) (yoji) being versed in the literary and military arts

再販業者

see styles
 saihangyousha / saihangyosha
    さいはんぎょうしゃ
reseller

出納係り

see styles
 suitougakari / suitogakari
    すいとうがかり
cashier; treasurer; teller

切符売り

see styles
 kippuuri / kippuri
    きっぷうり
ticket seller

前代未聞

see styles
 zendaimimon
    ぜんだいみもん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) unheard-of; unprecedented; unparalleled in history (unparallelled); record-breaking

剥きエビ

see styles
 mukiebi
    むきエビ
shelled shrimp (that have also had their heads removed)

剥き海老

see styles
 mukiebi
    むきえび
shelled shrimp (that have also had their heads removed)

十事功德

see styles
shí shì gōng dé
    shi2 shi4 gong1 de2
shih shih kung te
 jūji kudoku
The bodhisattva-merit resulting from the attainment of the ten groups of excellences in the southern version of the Nirvāṇa Sūtra 南本涅盤經 19-24. There is an unimportant 十事經 not connected with the above.

卓爾不群


卓尔不群

see styles
zhuó ěr bù qún
    zhuo2 er3 bu4 qun2
cho erh pu ch`ün
    cho erh pu chün
standing above the common crowd (idiom); outstanding; excellent and unrivaled

又とない

see styles
 matatonai
    またとない
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again

又と無い

see styles
 matatonai
    またとない
(expression) (kana only) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again

反智主義


反智主义

see styles
fǎn zhì zhǔ yì
    fan3 zhi4 zhu3 yi4
fan chih chu i
anti-intellectualism

収納係り

see styles
 shuunoukakari / shunokakari
    しゅうのうかかり
receiving teller

只底舸部

see styles
zhǐ dǐ gě bù
    zhi3 di3 ge3 bu4
chih ti ko pu
 Shiteika bu
只底興世羅部; 支提加部; 支提山部; 制多山部; 住支提山部; 逝多林 (or 逝多苑); 祇桓 Jetavanīyāḥ or Jetīyaśailāḥ. School of the dwellers on Mount Jeta, or 勝林部 School of Jetṛvana. A subdivision of the Stṣṭhavirāḥ Cf. 北.

名不副實


名不副实

see styles
míng bù fù shí
    ming2 bu4 fu4 shi2
ming pu fu shih
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out.

名前付き

see styles
 namaetsuki
    なまえつき
(can act as adjective) {comp} named; labelled; labeled

名論卓説

see styles
 meirontakusetsu / merontakusetsu
    めいろんたくせつ
(yoji) excellent opinions and theories

地蔵菩薩

see styles
 jizoubosatsu / jizobosatsu
    じぞうぼさつ
(See 菩薩・1) Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld); Ksitigarbha; Jizo

境界知能

see styles
 kyoukaichinou / kyokaichino
    きょうかいちのう
{psy} borderline intellectual functioning

売主買主

see styles
 urinushikainushi
    うりぬしかいぬし
seller and buyer; vendor and purchaser

売手独占

see styles
 uritedokusen
    うりてどくせん
seller's monopoly

多士済々

see styles
 tashiseisei / tashisese
    たしせいせい
    tashisaisai
    たしさいさい
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) galaxy of able persons; collection of intellectuals

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Elle" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary