Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 289 total results for your Elis search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
xiāng
    xiang1
hsiang
 kou; kori(ok) / ko; kori(ok)
    こう; こり(ok)

More info & calligraphy:

Fragrant / Good Smell
fragrant; sweet smelling; aromatic; savory or appetizing; (to eat) with relish; (of sleep) sound; perfume or spice; joss or incense stick; CL:根[gen1]
(See 御香) incense; (female given name) Yuka
(竹; 象) Incense made in coils and burnt to measure the time; also 香盤; 香印.; gandha. Fragrance; incense; the sense of smell, i.e. one of the ṣaḍāyātana, six senses. Incense is one of the 使 Buddha's messengers to stimulate faith and devotion.

福克納


福克纳

see styles
fú kè nà
    fu2 ke4 na4
fu k`o na
    fu ko na

More info & calligraphy:

Faulkner
William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet

メリッサ

see styles
 merissa
    メリッサ

More info & calligraphy:

Melisa
lemon balm (Melissa officinalis) (lat: melissa); sweet balm; (personal name) Marrissa; Melissa


see styles
nián
    nian2
nien
 nen
    ねん
sheatfish (Parasilurus asotus); oriental catfish; see also 鯰|鲶[nian2]
(kana only) sweetfish (Plecoglossus altivelis altivelis); ayu; (personal name) Nen

see styles
ruò
    ruo4
jo
 hiwa
    ひわ
siskin
(kana only) cardueline finch (any finch of subfamily Carduelinae, esp. the Eurasian siskin, Carduelis spinus); (surname) Hiwa

丁玲

see styles
dīng líng
    ding1 ling2
ting ling
 teirei / tere
    ていれい
Ding Ling (1904-1986), female novelist, author of novel The Sun Shines over the Sanggan River 太陽照在桑乾河上|太阳照在桑干河上, attacked during the 1950s as anti-Party
(personal name) Teirei

万作

see styles
 mansaku
    まんさく
witch hazel; hamamelis mollis; hamamelis japonica; (given name) Mansaku

伝道

see styles
 dendou / dendo
    でんどう
(n,vs,vt,vi) missionary work; proselytizing; preaching; evangelism; (surname) Dendō

作家

see styles
zuò jiā
    zuo4 jia1
tso chia
 sakka
    さっか
author; CL:個|个[ge4],位[wei4]
author; writer; novelist; artist; (surname) Sakuka
Leader, founder, head of sect, a term used by the 禪 Chan (Zen) or Intuitive school.

倪匡

see styles
ní kuāng
    ni2 kuang1
ni k`uang
    ni kuang
Ni Kuang (1935-2022), Chinese novelist and screenwriter

劉鶚


刘鹗

see styles
liú è
    liu2 e4
liu o
Liu E (1857-1909), late Qing novelist, author of 老殘遊記|老残游记[Lao3 Can2 You2 ji4]

古龍


古龙

see styles
gǔ lóng
    gu3 long2
ku lung
Gu Long (1938-1985), Taiwanese wuxia novelist and screenwriter

吐根

see styles
tǔ gēn
    tu3 gen1
t`u ken
    tu ken
 tokon; tokon
    とこん; トコン
ipecac
(kana only) ipecac (species of shrub, Cephaelis ipecacuanha); ipecacuanha

吞音

see styles
tūn yīn
    tun1 yin1
t`un yin
    tun yin
(linguistics) elision

孫犁


孙犁

see styles
sūn lí
    sun1 li2
sun li
Sun Li (1913-2002), novelist

左拉

see styles
zuǒ lā
    zuo3 la1
tso la
Zola (name); Émile Zola (1840-1902), French naturalist novelist

巴金

see styles
bā jīn
    ba1 jin1
pa chin
 hakin
    はきん
Ba Jin (1904-2005), novelist, author of the trilogy 家春秋[Jia1 Chun1 Qiu1]
(personal name) Hakin

平行

see styles
píng xíng
    ping2 xing2
p`ing hsing
    ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
parallel; of equal rank; simultaneous
(n,vs,vi,adj-na,adj-no) (1) parallelism; running parallel (to, with); (n,vs,vi,adj-no) (2) (See 並行・2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with; (n,vs,vi) (3) not reaching an agreement (e.g. of a debate)

年魚

see styles
 nengyo
    ねんぎょ
(1) (kana only) sweetfish (Plecoglossus altivelis altivelis); ayu; (2) (archaism) salmon; (kana only) sweetfish (Plecoglossus altivelis altivelis); ayu; (given name) Nengyo

排比

see styles
pái bǐ
    pai2 bi3
p`ai pi
    pai pi
parallelism (rhetoric); to arrange things alongside each other

摘牌

see styles
zhāi pái
    zhai1 pai2
chai p`ai
    chai pai
to delist (a traded security); (sports) to accept a transfer-listed player from another club

文康

see styles
wén kāng
    wen2 kang1
wen k`ang
    wen kang
 fumiyasu
    ふみやす
Wen Kang (mid-19th century), Manchu-born novelist, author of The Gallant Maid 兒女英雄傳|儿女英雄传[Er2 nu:3 Ying1 xiong2 Zhuan4]
(given name) Fumiyasu

映襯


映衬

see styles
yìng chèn
    ying4 chen4
ying ch`en
    ying chen
to set off by contrast; antithesis; analogy parallelism (linguistics)

曾樸


曾朴

see styles
zēng pǔ
    zeng1 pu3
tseng p`u
    tseng pu
Zeng Pu (1872-1935), novelist and publisher

津津

see styles
jīn jīn
    jin1 jin1
chin chin
 shinshin
    しんしん
enthusiastic; ardent; (with) great relish
(adj-t,adv-to) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless; (female given name) Shinshin

浜鯛

see styles
 hamadai; hamadai
    はまだい; ハマダイ
(kana only) queen snapper (Etelis coruscans); ruby snapper; flame snapper

満作

see styles
 mansaku
    まんさく
(1) witch hazel; hamamelis mollis; hamamelis japonica; (2) bumper crop; abundant harvest; (given name) Mansaku

猫族

see styles
 nekozoku
    ねこぞく
Felis; genus containing the domestic cat

猫蚤

see styles
 nekonomi; nekonomi
    ねこのみ; ネコノミ
(kana only) cat flea (Ctenocephalides felis)

玩味

see styles
wán wèi
    wan2 wei4
wan wei
 ganmi
    がんみ
to ruminate; to ponder subtleties
(noun/participle) relish; appreciation

瑪竇


玛窦

see styles
mǎ dòu
    ma3 dou4
ma tou
Matthew; St Matthew the evangelist; less common variant of 馬太|马太[Ma3 tai4] (preferred by the Catholic Church)

省音

see styles
shěng yīn
    sheng3 yin1
sheng yin
(linguistics) elision

看官

see styles
kàn guān
    kan4 guan1
k`an kuan
    kan kuan
(old) (used by novelists) dear readers; (used by storytellers) dear audience members

真鶸

see styles
 mahiwa; mahiwa
    まひわ; マヒワ
(kana only) Eurasian siskin (species of songbird, Carduelis spinus)

石柱

see styles
shí zhù
    shi2 zhu4
shih chu
 sekichuu / sekichu
    せきちゅう
stela; upright stone; obelisk
stone pillar

砂猫

see styles
 sunaneko; sunaneko
    すなねこ; スナネコ
(kana only) sand cat (Felis margarita); sand dune cat

稗官

see styles
bài guān
    bai4 guan1
pai kuan
 haikan
    はいかん
(old) petty official charged with reporting back to the ruler on what people in a locality are talking about; novel in the vernacular; fiction writer; novelist
(See 稗史) petty official responsible for collecting public gossip and presenting it to the king (in ancient China)

紅鶸

see styles
 benihiwa; benihiwa
    べにひわ; ベニヒワ
(kana only) common redpoll (Carduelis flammea)

綠雀


绿雀

see styles
lǜ què
    lu:4 que4
lü ch`üeh
    lü chüeh
oriental greenfinch (Carduelis sinica)

老舍

see styles
lǎo shě
    lao3 she3
lao she
Lao She (1899-1966), Chinese novelist and dramatist

茅盾

see styles
máo dùn
    mao2 dun4
mao tun
 boujun / bojun
    ぼうじゅん
Mao Dun (1896-1981), Chinese novelist
(personal name) Boujun

莫言

see styles
mò yán
    mo4 yan2
mo yen
 bakugen
    ばくげん
Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature
(person) Mo Yan (pen name of Chinese author Guan Moye, 2012 Nobel prize for literature)

薩特


萨特

see styles
sà tè
    sa4 te4
sa t`e
    sa te
Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist

處女


处女

see styles
chǔ nǚ
    chu3 nu:3
ch`u nü
    chu nü
virgin; maiden; maiden (voyage etc); virgin (land); (a novelist's) first (work)

賞味

see styles
 shoumi / shomi
    しょうみ
(noun, transitive verb) relish; gusto; appreciation

路加

see styles
lù jiā
    lu4 jia1
lu chia
 ruka
    るか
Luke; St Luke the evangelist
St Luke; (female given name) Ruka

転音

see styles
 tenon
    てんおん
euphonic change of pronunciation; elision

退市

see styles
tuì shì
    tui4 shi4
t`ui shih
    tui shih
to be delisted (of a listed stock); to exit the market

郵品


邮品

see styles
yóu pǐn
    you2 pin3
yu p`in
    yu pin
items issued by a postal service and collected by philatelists (stamps, postcards, first day covers etc)

郵迷


邮迷

see styles
yóu mí
    you2 mi2
yu mi
stamp collector; philatelist

金庸

see styles
jīn yōng
    jin1 yong1
chin yung
Jin Yong, pen name of Louis Cha (1924-2018), wuxia 武俠|武侠[wu3 xia2] novelist, author of the 1957-1961 Condor Trilogy

金翅

see styles
jīn chì
    jin1 chi4
chin ch`ih
    chin chih
 konji
    こんじ
oriental greenfinch (Carduelis sinica)
(place-name) Konji
garuḍa

陳忱


陈忱

see styles
chén chén
    chen2 chen2
ch`en ch`en
    chen chen
Chen Chen (1613-1670), novelist and poet at the Ming-Qing transition, author of Water Margin sequel 水滸後傳|水浒后传

雲豹


云豹

see styles
yún bào
    yun2 bao4
yün pao
 unpyou; unpyou / unpyo; unpyo
    うんぴょう; ウンピョウ
clouded leopard (Neofelis nebulosa)
(kana only) clouded leopard (Neofelis nebulosa)

香魚

see styles
 kougyo / kogyo
    こうぎょ
    ayu
    あゆ
(kana only) sweetfish (Plecoglossus altivelis altivelis); ayu

魏巍

see styles
wèi wēi
    wei4 wei1
wei wei
Wei Wei (1920-2008), novelist and poet, author of award-winning novel The East 東方|东方 about the Korean war

PEN

see styles
 pen
    ペン
(org) International Association of Poets, Playwrights, Editors, Essayists and Novelists; PEN; (o) International Association of Poets, Playwrights, Editors, Essayists and Novelists; PEN

トコン

see styles
 dogon
    ドゴン
(kana only) ipecac (species of shrub, Cephaelis ipecacuanha); ipecacuanha; (personal name) Dogon

ネコ属

see styles
 nekozoku
    ネコぞく
Felis; genus containing the domestic cat

並行論

see styles
 heikouron / hekoron
    へいこうろん
parallelism

丹布朗

see styles
dān bù lǎng
    dan1 bu4 lang3
tan pu lang
Dan Brown (American novelist)

九尾龜


九尾龟

see styles
jiǔ wěi guī
    jiu3 wei3 gui1
chiu wei kuei
nine-tailed turtle of mythology; The Nine-tailed Turtle, novel by late Qing novelist Zhang Chunfan 張春帆|张春帆

五色鶸

see styles
 goshikihiwa; goshikihiwa
    ごしきひわ; ゴシキヒワ
(kana only) European goldfinch (Carduelis carduelis)

付合せ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

伝道師

see styles
 dendoushi / dendoshi
    でんどうし
evangelist

伝道者

see styles
 dendousha / dendosha
    でんどうしゃ
evangelist; evangelistic worker

便膳那

see styles
biàn shàn nà
    bian4 shan4 na4
pien shan na
 bensenna
(or 便善那or 便社那); ?膳便 vyañjana, 'making clear, marking, distinguishing,' M. W. a 'relish'; intp. by 文 a mark, sign, or script which manifests the meaning; also 味 a taste or flavour, that which distinguishes one taste from another.

俞天白

see styles
yú tiān bái
    yu2 tian1 bai2
yü t`ien pai
    yü tien pai
Yu Tianbai (1937-), novelist

凌濛初


凌蒙初

see styles
líng méng chū
    ling2 meng2 chu1
ling meng ch`u
    ling meng chu
Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist

凌蒙初

see styles
líng méng chū
    ling2 meng2 chu1
ling meng ch`u
    ling meng chu
Ling Mengchu (1580-1644), Ming dynasty novelist and dramatist

劉心武


刘心武

see styles
liú xīn wǔ
    liu2 xin1 wu3
liu hsin wu
Liu Xinwu (1942-), novelist

劉賓雁


刘宾雁

see styles
liú bīn yàn
    liu2 bin1 yan4
liu pin yen
Liu Binyan (1925-2005), journalist and novelist, condemned by Mao as rightist faction in 1957, subsequently dissident writer

司各特

see styles
sī gè tè
    si1 ge4 te4
ssu ko t`e
    ssu ko te
Scott (name); Sir Walter Scott (1771-1832), Scottish romantic novelist

吳敬梓


吴敬梓

see styles
wú jìng zǐ
    wu2 jing4 zi3
wu ching tzu
Wu Jingzi (1701-1754), Qing dynasty novelist, author of The Scholars 儒林外史[Ru2lin2 Wai4shi3]

吳趼人


吴趼人

see styles
wú jiǎn rén
    wu2 jian3 ren2
wu chien jen
Wu Jianren (1867-1910), late Qing dynasty novelist, author of The strange state of the world witnessed over 20 years 二十年目睹之怪現狀|二十年目睹之怪现状

周立波

see styles
zhōu lì bō
    zhou1 li4 bo1
chou li po
Zhou Libo (1908-1979), left-wing journalist, translator and novelist; Zhou Libo (1967-), Chinese stand-up comedian

味あう

see styles
 ajiau
    あじあう
(transitive verb) (unorthodox variant of 味わう) (See 味わう・1) to taste; to savor; to relish

味わう

see styles
 ajiwau
    あじわう
(transitive verb) (1) to taste; to savor; to savour; to relish; (transitive verb) (2) to appreciate; to enjoy; to relish; to digest; (transitive verb) (3) to experience; to go through; to taste (e.g. victory); to know (e.g. pain)

夏敬渠

see styles
xià jìng qú
    xia4 jing4 qu2
hsia ching ch`ü
    hsia ching chü
Xia Jingqu (1705-1787), Qing novelist, author of monumental novel 野叟曝言[Ye3 sou3 Pu4 yan2] Humble Words of a Rustic Elder

奧威爾


奥威尔

see styles
ào wēi ěr
    ao4 wei1 er3
ao wei erh
Orwell (name); George Orwell (1903-1950), British novelist, author of Animal Farm 動物農場|动物农场 and 1984 一九八四年

姚雪垠

see styles
yáo xuě yín
    yao2 xue3 yin2
yao hsüeh yin
Yao Xueyin (1910-1999), PRC novelist, author of historical novel Li Zicheng 李自成

小說家


小说家

see styles
xiǎo shuō jiā
    xiao3 shuo1 jia1
hsiao shuo chia
novelist

小説家

see styles
 shousetsuka / shosetsuka
    しょうせつか
novelist; fiction writer

川原鶸

see styles
 kawarahiwa
    かわらひわ
(kana only) Oriental greenfinch (Carduelis sinica)

布教者

see styles
 fukyousha / fukyosha
    ふきょうしゃ
missionary; evangelist; propagandist

張愛玲


张爱玲

see styles
zhāng ài líng
    zhang1 ai4 ling2
chang ai ling
Eileen Chang (1920-1995), famous Chinese-American novelist

張春帆


张春帆

see styles
zhāng chūn fān
    zhang1 chun1 fan1
chang ch`un fan
    chang chun fan
Zhang Chunfan (-1935), late Qing novelist, author of The Nine-tailed Turtle 九尾龜|九尾龟

彭養鷗


彭养鸥

see styles
péng yǎng ōu
    peng2 yang3 ou1
p`eng yang ou
    peng yang ou
Peng Yangou, late Qing novelist, author of Black register of lost souls 黑籍冤魂

戯作者

see styles
 gesakusha
    げさくしゃ
fiction writer; dime novelist

方尖柱

see styles
 housenchuu / hosenchu
    ほうせんちゅう
(rare) (See オベリスク) obelisk

旨がる

see styles
 umagaru
    うまがる
(Godan verb with "ru" ending) to relish; to show a liking for

書籍化

see styles
 shosekika
    しょせきか
(noun/participle) novelizing; novelising; adapting a movie, game, etc. into a book

李伯元

see styles
lǐ bó yuán
    li3 bo2 yuan2
li po yüan
Li Boyuan or Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉 (1867-1906), late Qing journalist, novelist and social observer, author of Observations on the current state of officialdom 官場現形記|官场现形记

李劼人

see styles
lǐ jié rén
    li3 jie2 ren2
li chieh jen
Li Jieren (1891-1962), novelist

李寶嘉


李宝嘉

see styles
lǐ bǎo jiā
    li3 bao3 jia1
li pao chia
Li Boyuan 李伯元 or Li Baojia (1867-1906), late Qing journalist, novelist and social observer, author of Observations on the current state of officialdom 官場現形記|官场现形记

李汝珍

see styles
lǐ rǔ zhēn
    li3 ru3 zhen1
li ju chen
Li Ruzhen (c. 1763-c. 1830), Qing novelist and phonologist, author of fantasy novel Jinghua Yuan 鏡花緣|镜花缘 or Flowers in the Mirror

松木鶸

see styles
 matsunokihiwa; matsunokihiwa
    まつのきひわ; マツノキヒワ
(kana only) pine siskin (Carduelis pinus)

決闘者

see styles
 kettousha / kettosha
    けっとうしゃ
duellist; duelist; dueller; dueler

沈從文


沈从文

see styles
shěn cóng wén
    shen3 cong2 wen2
shen ts`ung wen
    shen tsung wen
Shen Congwen (1902-1988), novelist

河原鶸

see styles
 kawarahiwa
    かわらひわ
(kana only) Oriental greenfinch (Carduelis sinica)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Elis" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary