Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1824 total results for your Elin search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生命線


生命线

see styles
shēng mìng xiàn
    sheng1 ming4 xian4
sheng ming hsien
 seimeisen / semesen
    せいめいせん
lifeline
(1) lifeline; matter of life or death; indispensable thing; (2) life line (in palm reading)

生活臭

see styles
 seikatsushuu / sekatsushu
    せいかつしゅう
(1) household odor; (2) lived-in feeling; true to life atmosphere

異和感

see styles
 iwakan
    いわかん
(1) uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort; (2) malaise; physical unease

疎外感

see styles
 sogaikan
    そがいかん
feeling of alienation

疚しい

see styles
 yamashii / yamashi
    やましい
(adjective) (kana only) (feeling) guilty; (having a) guilty conscience

疲労感

see styles
 hiroukan / hirokan
    ひろうかん
tired feeling; feeling of exhaustion; sense of fatigue; fatigability

疵つく

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

疵付く

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

病懨懨


病恹恹

see styles
bìng yān yān
    bing4 yan1 yan1
ping yen yen
looking or feeling sickly; weak and dispirited through illness

發展中


发展中

see styles
fā zhǎn zhōng
    fa1 zhan3 zhong1
fa chan chung
developing; under development; in the pipeline

目張り

see styles
 mebari
    めばり
(noun/participle) (1) weather stripping; (2) putting on eyeliner

目貼り

see styles
 mebari
    めばり
(noun/participle) (1) weather stripping; (2) putting on eyeliner

相づち

see styles
 aizuchi
    あいづち
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

相談室

see styles
 soudanshitsu / sodanshitsu
    そうだんしつ
counseling room; counselling room; consulting room; advisory centre

真實感


真实感

see styles
zhēn shí gǎn
    zhen1 shi2 gan3
chen shih kan
the feeling that something is genuine; sense of reality; in the flesh

眺める

see styles
 nagameru
    ながめる
(transitive verb) (1) to look at; to gaze at; to watch; to stare at; (transitive verb) (2) to look out over; to get a view of; to admire (e.g. the scenery); (transitive verb) (3) to look on (from the sidelines); to stand by and watch; to observe

眼睜睜


眼睁睁

see styles
yǎn zhēng zhēng
    yan3 zheng1 zheng1
yen cheng cheng
to stare blankly; to look on helplessly; to look on unfeelingly

眼線液


眼线液

see styles
yǎn xiàn yè
    yan3 xian4 ye4
yen hsien yeh
eyeliner (cosmetics)

眼線筆


眼线笔

see styles
yǎn xiàn bǐ
    yan3 xian4 bi3
yen hsien pi
eyeliner (cosmetics)

石斑魚


石斑鱼

see styles
shí bān yú
    shi2 ban1 yu2
shih pan yü
 ugui
    うぐい
grouper (Portuguese: garoupa); also called 鮨; Epinephelinae (subfamily of Serranidae, fish family including grouper)
(gikun reading) (kana only) Japanese dace (Tribolodon hakonensis)

禁じる

see styles
 kinjiru
    きんじる
(transitive verb) (1) to forbid; to ban; to prohibit; (transitive verb) (2) (usu. as 禁じ得ない) (See 禁じ得ない) to suppress (a feeling, laughter, etc.); to hold back (e.g. tears)

禁ずる

see styles
 kinzuru
    きんずる
(vz,vt) (1) (See 禁じる・1) to forbid; to ban; to prohibit; (vz,vt) (2) (usu. as 禁じ得ない) (See 禁じ得ない) to suppress (a feeling, laughter, etc.); to hold back (e.g. tears)

空腹感

see styles
 kuufukukan / kufukukan
    くうふくかん
feeling of emptiness in the stomach; sensation of hunger

空虚感

see styles
 kuukyokan / kukyokan
    くうきょかん
feeling of emptiness; sense of void

突張り

see styles
 tsuppari
    つっぱり
(1) prop; strut; support; bar; (2) becoming taut; bracing; (3) (sumo) thrust; slapping attacks; (4) (juvenile) delinquent; punk

立体感

see styles
 rittaikan
    りったいかん
feeling of solidity; three-dimensionality; drawing highlights

筍生活

see styles
 takenokoseikatsu / takenokosekatsu
    たけのこせいかつ
selling one's personal effects in order to live (like peeling the layers of a bamboo shoot one by one)

米其林

see styles
mǐ qí lín
    mi3 qi2 lin2
mi ch`i lin
    mi chi lin
Michelin (tire company)

糸取り

see styles
 itotori
    いととり
silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner

糸引き

see styles
 itohiki
    いとひき
(1) stretching out a string; stretching out like a string; (2) (See 糸取り) silk reeling; silk spinning; filature; silk reeler; silk spinner; (3) pulling someone's strings; (4) appearance of strings from a Buddha's fingertips when being prayed to (folk belief); (5) (euph) menstruation

約不足

see styles
 yakubusoku
    やくぶそく
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) (1) dissatisfaction with the work (role) given to one; feeling oneself above the given work (role); (2) (colloquialism) not up to the task; (being) out of one's depth

納得感

see styles
 nattokukan
    なっとくかん
(feeling of) satisfaction (with an explanation, decision, arrangement, etc.); understanding (e.g. of the public); acceptance; agreement

給油機

see styles
 kyuuyuki / kyuyuki
    きゅうゆき
(1) aerial tanker; refueling aircraft; (2) fuel pump; gasoline pump

給油艦

see styles
 kyuuyukan / kyuyukan
    きゅうゆかん
tanker; military refueling vessel

絶望視

see styles
 zetsuboushi / zetsuboshi
    ぜつぼうし
(noun/participle) viewing as hopeless; feeling that all is lost

緊張感

see styles
 kinchoukan / kinchokan
    きんちょうかん
feeling of tension; air of tension; tension; nervousness

緊迫感

see styles
 kinpakukan
    きんぱくかん
sense of urgency; feeling of high tension

線引き

see styles
 senbiki; senhiki
    せんびき; せんひき
(n,vs,vt,vi) (1) (せんびき only) delineation; demarcation; (n,vs,vt,vi) (2) (せんびき only) (idiom) drawing a line (e.g. between what's acceptable and unacceptable); (3) (colloquialism) (See 定規) (measuring) ruler

總方針


总方针

see styles
zǒng fāng zhēn
    zong3 fang1 zhen1
tsung fang chen
general policy; overall guidelines

繰り糸

see styles
 kuriito / kurito
    くりいと
(noun/participle) reeling (silk)

繰糸機

see styles
 soushiki / soshiki
    そうしき
silk reeling machine

罪悪感

see styles
 zaiakukan
    ざいあくかん
feelings of guilt

罪惡感


罪恶感

see styles
zuì è gǎn
    zui4 e4 gan3
tsui o kan
feeling of guilt

群肝の

see styles
 muragimono
    むらぎもの
    murakimono
    むらきもの
(archaism) amassed feeling; build-up (of thoughts)

羽目板

see styles
 hameita / hameta
    はめいた
wainscoting; wainscotting; wood paneling

耳触り

see styles
 mimizawari
    みみざわり
(noun - becomes adjective with の) feeling one gets from listening to something

耳閉感

see styles
 jiheikan / jihekan
    じへいかん
feeling that one's ears are blocked; blocked-ear feeling; clogged-ear feeling

肉づけ

see styles
 nikuzuke
    にくづけ
(noun/participle) fleshing out; modeling; modelling

肉付け

see styles
 nikuzuke
    にくづけ
(noun/participle) fleshing out; modeling; modelling

肌合い

see styles
 hadaai / hadai
    はだあい
disposition; temperament; turn of mind; atmosphere; feeling

肌感覚

see styles
 hadakankaku
    はだかんかく
feeling on the skin; skin sensation

背徳感

see styles
 haitokukan
    はいとくかん
(See 罪悪感・ざいあくかん) sense of guilty pleasure; feeling of naughtiness

胸一杯

see styles
 muneippai / muneppai
    むねいっぱい
getting a lump in one's throat; overflowing with feelings

胸三寸

see styles
 munesanzun
    むねさんずん
heart; mind; feelings

脱力感

see styles
 datsuryokukan
    だつりょくかん
ennui; languishing; feeling of exhaustion; lassitude; lethargy

腹の虫

see styles
 haranomushi
    はらのむし
(exp,n) (1) roundworm (Ascaris lumbricoides); mawworm; intestinal worm; (exp,n) (2) (See 腹の虫が治まらない) feelings that influence one's mood; (exp,n) (3) (See 腹の虫が鳴る) stomach growling

腹持ち

see styles
 haramochi
    はらもち
feeling of fullness; ability of a food to fill you up

膝立ち

see styles
 hizadachi
    ひざだち
kneeling

臨場感


临场感

see styles
lín chǎng gǎn
    lin2 chang3 gan3
lin ch`ang kan
    lin chang kan
 rinjoukan / rinjokan
    りんじょうかん
the feeling of actually being there
(sense of) presence; feeling as if one was there; feeling of actually being there; realism; ambiance

自立心

see styles
 jiritsushin
    じりつしん
spirit of self-reliance; feeling of independence

艶小蜂

see styles
 tsuyakobachi; tsuyakobachi
    つやこばち; ツヤコバチ
(kana only) aphelinid wasp (Encarsia formosa)

虚無感

see styles
 kyomukan
    きょむかん
sense of emptiness; empty feeling; feeling of meaninglessness

行波管

see styles
xíng bō guǎn
    xing2 bo1 guan3
hsing po kuan
traveling wave tube (electronics)

裏問う

see styles
 uradou / urado
    うらどう
(Godan verb with "u" ending) (rare) to ascertain a person's innermost feelings

西豐縣


西丰县

see styles
xī fēng xiàn
    xi1 feng1 xian4
hsi feng hsien
Xifeng county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning

親密感

see styles
 shinmitsukan
    しんみつかん
feeling of affinity; friendship

親指姫

see styles
 oyayubihime
    おやゆびひめ
(product) Thumbelina (Hans Christian Andersen story); (product name) Thumbelina (Hans Christian Andersen story)

親近感

see styles
 shinkinkan
    しんきんかん
affinity; feeling of closeness (with someone); feeling of kinship

觀後感


观后感

see styles
guān hòu gǎn
    guan1 hou4 gan3
kuan hou kan
impression or feeling after visiting or watching (movies, museums etc)

解放感

see styles
 kaihoukan / kaihokan
    かいほうかん
sense of liberation; feeling of freedom

解散風

see styles
 kaisankaze
    かいさんかぜ
feeling of the impending dissolution of parliament

調兵山


调兵山

see styles
diào bīng shān
    diao4 bing1 shan1
tiao ping shan
Mt Diaobingshan in Tieling; Diaobingshan district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning

谷渡り

see styles
 taniwatari
    たにわたり
(1) traveling from valley to valley; crossing a valley; (2) singing of the Japanese bush warbler

負い目

see styles
 oime
    おいめ
(feeling of) indebtedness; feeling obliged

跑江湖

see styles
pǎo jiāng hú
    pao3 jiang1 hu2
p`ao chiang hu
    pao chiang hu
to make a living as a traveling performer etc

距離感

see styles
 kyorikan
    きょりかん
sense of distance (physical or emotional); feeling of distance

踊り場

see styles
 odoriba
    おどりば
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau

躍らす

see styles
 odorasu
    おどらす
(transitive verb) (1) (as 身を躍らす) (See 躍らせる・1) to throw (oneself); to hurl; to cast; to fling; (transitive verb) (2) (as 心を躍らす or 胸を躍らす) (See 躍らせる・2) to stir (one's feelings); to get excited; to make (one's heart) pound; to make (one's heart) leap

躍動感

see styles
 yakudoukan / yakudokan
    やくどうかん
energetic feeling; sense of liveliness; vigor

輸水管


输水管

see styles
shū shuǐ guǎn
    shu1 shui3 guan3
shu shui kuan
pipe; pipeline

輸油管


输油管

see styles
shū yóu guǎn
    shu1 you2 guan3
shu yu kuan
petroleum pipeline

輸送管

see styles
 yusoukan / yusokan
    ゆそうかん
transport pipe; pipeline; duct; (place-name) Yusoukan

辟支佛

see styles
bì zhī fó
    bi4 zhi1 fo2
pi chih fo
 byakushi butsu
(辟支迦) (辟支佛陀) (辟支迦佛陀) pratyekabuddha, one who seeks enlightenment for himself, defined in the Lotus Sūtra as a believer who is diligent and zealous in seeking wisdom, loves loneliness and seclusion, and understands deeply the nidānas. Also called 緣覺; 獨覺; 倶存. It is a stage above the śrāvaka 聲聞 and is known as the 中乘 middle vehicle. Tiantai distinguishes 獨覺 as an ascetic in a period without a Buddha, 緣覺 as a pratyekabuddha. He attains his enlightenment alone, independently of a teacher, and with the object of attaining nirvāṇa and his own salvation rather than that of others, as is the object of a bodhisattva. Cf. 畢.

送油管

see styles
 souyukan / soyukan
    そうゆかん
oil pipeline

透明感

see styles
 toumeikan / tomekan
    とうめいかん
feeling of transparency; sense of translucence

連帯感

see styles
 rentaikan
    れんたいかん
feeling of solidarity

進行波

see styles
 shinkouha / shinkoha
    しんこうは
traveling wave (travelling)

道均し

see styles
 michinarashi
    みちならし
road leveling; road levelling

道行き

see styles
 michiyuki
    みちゆき
(1) going down the road; travelling; traveling; (2) lyric composition describing scenery a traveler sees on the way (traveller); (3) eloping

違和感

see styles
 iwakan
    いわかん
(1) uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort; (2) malaise; physical unease

酒やけ

see styles
 sakeyake
    さけやけ
feeling of a throat burned by alcohol; effect of alcohol on the voice

重たい

see styles
 omotai
    おもたい
(adjective) (1) heavy; weighty; (adjective) (2) heavy (feeling, atmosphere, etc.); serious; gloomy; depressing

重圧感

see styles
 juuatsukan / juatsukan
    じゅうあつかん
feeling of oppression

金縛り

see styles
 kanashibari
    かなしばり
(1) binding hand and foot; temporary feeling of paralysis; sleep paralysis; (2) (colloquialism) being tied down with money

金翅雀

see styles
jīn chì què
    jin1 chi4 que4
chin ch`ih ch`üeh
    chin chih chüeh
 hiwa
    ひわ
(bird species of China) grey-capped greenfinch (Chloris sinica)
(kana only) cardueline finch (any finch of subfamily Carduelinae, esp. the Eurasian siskin, Carduelis spinus)

鈍ちん

see styles
 nibuchin
    にぶちん
(kana only) dullard (gen. from not picking up on other people's feelings)

銀州區


银州区

see styles
yín zhōu qū
    yin2 zhou1 qu1
yin chou ch`ü
    yin chou chü
Yinzhou district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning

鐵嶺市


铁岭市

see styles
tiě lǐng shì
    tie3 ling3 shi4
t`ieh ling shih
    tieh ling shih
Tieling, prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3] in northeast China

鐵嶺縣


铁岭县

see styles
tiě lǐng xiàn
    tie3 ling3 xian4
t`ieh ling hsien
    tieh ling hsien
Tieling county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning

鐵法市


铁法市

see styles
tiě fǎ shì
    tie3 fa3 shi4
t`ieh fa shih
    tieh fa shih
Tiefa city, now Tieling, county-level city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Elin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary