Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 322 total results for your Elea search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
fàng
    fang4
fang
 hanashi
    はなし

More info & calligraphy:

Release / Let Go
to put; to place; to release; to free; to let go; to let out; to set off (fireworks)
(place-name) Hanashi
To let go, release, send out; put, place.

see styles
dào
    dao4
tao
 dou / do
    どう

More info & calligraphy:

Daoism / Taoism
road; path (CL:條|条[tiao2],股[gu3]); (bound form) way; reason; principle; (bound form) a skill; an art; a specialization; (Daoism) the Way; the Dao; to say (introducing a direct quotation, as in a novel); (bound form) to express; to extend (polite words); classifier for long thin things (rivers, cracks etc), barriers (walls, doors etc), questions (in an exam etc), commands, courses in a meal, steps in a process; (old) circuit (administrative division)
(1) (abbreviation) (See 道・みち・1) road; path; street; route; (2) (See 道・みち・5) way; set of practices; rules for conducting oneself; (3) (abbreviation) (in Japanese schools) (See 道徳教育) moral education; (4) Buddhist teachings; (5) Taoism; (6) administrative region of Japan (Hokkaido); (7) (hist) administrative region of Japan (Tokaido, Tosando, etc.); (8) province (administrative region of Korea); (9) circuit (administrative region of China); (10) (hist) province (Tang-era administrative region of China); (personal name) Wataru
mārga. A way, road; the right path; principle, Truth, Reason, Logos, Cosmic energy; to lead; to say. The way of transmigration by which one arrives at a good or bad existence; any of the six gati, or paths of destiny. The way of bodhi, or enlightenment leading to nirvāṇa through spiritual stages. Essential nirvāṇa, in which absolute freedom reigns. For the eightfold noble path v. 八聖道.; The two Ways: (1) (a) 無礙道 or 無間道 The open or unhindered way, or the way of removing all obstacles or intervention, i. e. all delusion; (b) 解脫道 the way of release, by realization of truth. (2) (a) 難行道 The hard way of "works", i. e. by the six pāramitā and the disciplines. (b) 易行道 the easy way salvation, by the invocation of Amitābha. (3) (a) 有漏道 The way of reincarnation or mortality; (b) 無漏 the enlightened way of escape from the miseries of transmigration. (4) (a) 教道 The way of instruction; (b) 證道 the way of realization. (5) The two lower excretory organs.

地獄


地狱

see styles
dì yù
    di4 yu4
ti yü
 jigoku
    じごく

More info & calligraphy:

Hell
hell; infernal; underworld; (Buddhism) Naraka
(1) {Buddh} hell realm; Naraka; (2) {Christn} Hell; (3) hell; misery; nightmare; inferno; (4) place where a volcano or hot springs constantly spew smoke or steam; (place-name) Jigoku
naraka, 捺落迦 (or 那落迦) ; niraya 泥犂; explained by 不樂 joyless; 可厭 disgusting, hateful; 苦具, 苦器 means of suffering; if 地獄 earth-prison; 冥府 the shades, or departments of darkness. Earth-prison is generally intp. as hell or the hells; it may also be termed purgatory; one of the six gati or ways of transmigration. The hells are divided into three classes: I. Central, or radical, 根本地獄 consisting of (1) The eight hot hells. These were the original hells of primitive Buddhism, and are supposed to be located umder the southern continent Jambudvīpa 瞻部州, 500 yojanas below the surface. (a) 等活 or 更活 Saṃjīva, rebirth, where after many kinds of suffering a cold wind blows over the soul and returns it to this life as it was before, hence the name 等活. (b) 黑繩 Kaslasūtra, where the sufferer is bound with black chains and chopped or sawn asunder. (c) 線合; 衆合; 堆壓 Saṃghāta, where are multitudes of implements of torture, or the falling of mountains upon the sufferer. (d) 號呌; 呼呼; 叫喚 Raurava, hell of wailing. (e) 大呌; 大號呌; 大呼 Mahāraurava, hell of great wailing. (f) 炎熱; 燒炙 Tapana, hell of fames and burning. (g) 大熱; 大燒炙; 大炎熱 Pratāpana, hell of molten lead. (h) 無間; 河鼻旨; 阿惟越致; 阿毗至; 阿鼻; 阿毗 Avīci, unintermitted suffering, where sinners die and are reborn to suffer without interval. (2) The eight cold hells 八寒地獄. (a) 頞浮陀地獄 Arbuda, where the cold causes blisters. (b) 尼刺部陀 Nirarbuda, colder still causing the blisters to burst. (c) 頞哳吒; 阿吒吒 Atata, where this is the only possible sound from frozen lips. (d) 臛臛婆; 阿波波 Hahava or Apapa, where it is so cold that only this sound can be uttered. (e) 虎虎婆 Hāhādhara or Huhuva, where only this sound can be uttered. (f) 嗢鉢羅; 鬱鉢羅 (or 優鉢羅) Utpala, or 尼羅鳥 (or 漚) 鉢羅 Nīlotpala, where the skin is frozen like blue lotus buds. (g) 鉢特摩 Padma, where the skin is frozen and bursts open like red lotus buds. (h) 摩訶鉢特摩 Mahāpadma, ditto like great red lotus buds. Somewhat different names are also given. Cf. 倶舍論 8; 智度論 16; 涅槃經 11. II. The secondary hells are called 近邊地獄 adjacent hells or 十六遊增 each of its four sides, opening from each such door are four adjacent hells, in all sixteen; thus with the original eight there are 136. A list of eighteen hells is given in the 十八泥梨經. III. A third class is called the 孤地獄 (獨地獄) Lokāntarika, or isolated hells in mountains, deserts, below the earth and above it. Eitel says in regard to the eight hot hells that they range 'one beneath the other in tiers which begin at a depth of 11,900 yojanas and reach to a depth of 40,000 yojanas'. The cold hells are under 'the two Tchahavālas and range shaft-like one below the other, but so that this shaft is gradually widening to the fourth hell and then narrowing itself again so that the first and last hell have the shortest, those in the centre the longest diameter'. 'Every universe has the same number of hells, ' but 'the northern continent has no hell whatever, the two continents east and west of Meru have only small Lokāntarika hells... whilst all the other hells are required for the inhabitants of the southern continent '. It may be noted that the purpose of these hells is definitely punitive, as well as purgatorial. Yama is the judge and ruler, assisted by eighteen officers and a host of demons, who order or administer the various degrees of torture. 'His sister performs the same duties with regard to female criminals, ' and it may be mentioned that the Chinese have added the 血盆池 Lake of the bloody bath, or 'placenta tank' for women who die in childbirth. Release from the hells is in the power of the monks by tantric means.

釋迦牟尼


释迦牟尼

see styles
shì jiā móu ní
    shi4 jia1 mou2 ni2
shih chia mou ni
 Shakamuni

More info & calligraphy:

Shakyamuni / The Buddha
Shakyamuni (Sanskrit for "the Sage of the Shakyas", i.e. the Buddha, Siddhartha Gautama)
釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉.

see styles
shū
    shu1
shu
dice; gambling; to release


see styles
zòng
    zong4
tsung
 shō
vertical; north-south (Taiwan pr. [zong1]); from front to back; longitudinal; lengthwise (Taiwan pr. [zong1]); military unit corresponding to an army corps (Taiwan pr. [zong1]); (bound form) to release (a captive); to indulge; to leap up; (literary) even if
grant

see styles
xiè
    xie4
hsieh
 kai
    かい
acrobatic display (esp. on horseback) (old); variant of 懈[xie4] and 邂[xie4] (old)
(1) {math} solution (of an equation, inequality, etc.); root (e.g. of a polynomial); (2) solution (to a given problem); answer; (3) explanation; interpretation; (surname) Shie
To unloose, let go, release, untie, disentangle, explain, expound; intp. by mokṣa, mukti, vimokṣa, vimukti, cf. 解脫.


see styles
shì
    shi4
shih
 toki
    とき
to explain; to release; Buddha (abbr. for 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shi4 jia1 mou2 ni2]); Buddhism
(surname) Toki
To separate out, set free, unloose, explain; Buddhism, Buddhist; translit. śa, śi; also ḍ, ḍh.

OV

see styles
 oo bui; oobui(sk)
    オー・ブイ; オーブイ(sk)
(abbreviation) (See オリジナルビデオ) film released direct-to-video

五加

see styles
wǔ jiā
    wu3 jia1
wu chia
 goka
    ごか
Acanthopanax gracilistylus
(kana only) fiveleaf aralia (Acanthopanax sieboldianus); (place-name, surname) Goka

交迫

see styles
jiāo pò
    jiao1 po4
chiao p`o
    chiao po
to be beleaguered

佛德

see styles
fó dé
    fo2 de2
fo te
 buttoku
Buddha-virtue, his perfect life, perfect fruit, and perfect mercy in releasing all beings from misery.

保釈

see styles
 hoshaku
    ほしゃく
(noun, transitive verb) bail; releasing on bail

保釋


保释

see styles
bǎo shì
    bao3 shi4
pao shih
to release on bail; to bail

偷跑

see styles
tōu pǎo
    tou1 pao3
t`ou p`ao
    tou pao
to sneak off; to slip away; (sports) to jump the gun; to make a false start; (fig.) to jump the gun; to start doing something before it's allowed; (of a movie, game etc) to be leaked before the official release

免役

see styles
 meneki
    めんえき
release from office; military service, or prison

公開


公开

see styles
gōng kāi
    gong1 kai1
kung k`ai
    kung kai
 koukai / kokai
    こうかい
open; overt; public; to make public; to release
(noun, transitive verb) opening to the public; making available to the public; exhibiting; unveiling; release (of a film, information, etc.); disclosure; publication

出処

see styles
 dedokoro
    でどころ
    dedoko
    でどこ
    shussho
    しゅっしょ
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison

出図

see styles
 shutsuzu
    しゅつず
(noun/participle) drawing release; release of a drawing

出所

see styles
 dedokoro
    でどころ
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison; (surname) Dedokoro

出獄


出狱

see styles
chū yù
    chu1 yu4
ch`u yü
    chu yü
 shutsugoku
    しゅつごく
to be released from prison
(n,vs,vi) release (from prison)

出輯


出辑

see styles
chū jí
    chu1 ji2
ch`u chi
    chu chi
to release an album (of a musician)

前作

see styles
 zensaku; maesaku
    ぜんさく; まえさく
(1) (ぜんさく only) previous work; preceding work; previous title; previous release; (2) first crop grown in a double-cropped field; preceding crop; (place-name) Maesaku

劫獄


劫狱

see styles
jié yù
    jie2 yu4
chieh yü
to break into jail; to forcibly release prisoners

吐水

see styles
 tosui
    とすい
(noun/participle) water release

四戒

see styles
sì jiè
    si4 jie4
ssu chieh
 shikai
Four stages in moral development: that of release, or deliverance from the world on becoming a monk; that arising from the four meditations on the realms of form; that above the stage of 見道 q. v.; that in which all moral evil is ended and delusion ceases.

圍攻


围攻

see styles
wéi gōng
    wei2 gong1
wei kung
to besiege; to beleaguer; to attack from all sides; to jointly speak or write against sb

圓寂


圆寂

see styles
yuán jì
    yuan2 ji4
yüan chi
 enjaku
death; to pass away (of Buddhist monks, nuns etc)
Perfect rest, i.e. parinirvāṇa; the perfection of all virtue and the elimination of all evil, release from the miseries of transmigration and entrance into the fullest joy.

定檔


定档

see styles
dìng dàng
    ding4 dang4
ting tang
(of a film etc) to be set to be released on a specific date

封切

see styles
 fuukiri / fukiri
    ふうきり
(noun/participle) premiere; first showing; release (film)

度脫


度脱

see styles
dù tuō
    du4 tuo1
tu t`o
    tu to
 dodatsu
To give release from the wheel of transmigration; enlightenment.

慈姑

see styles
cí gu
    ci2 gu5
tz`u ku
    tzu ku
 kuwai; kuwai
    くわい; クワイ
arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant)
(kana only) Sagittaria trifolia var. edulis (edible variant of threeleaf arrowhead)

抖音

see styles
dǒu yīn
    dou3 yin1
tou yin
Douyin, Chinese app for creating and sharing short videos, released in its international version as TikTok

推出

see styles
tuī chū
    tui1 chu1
t`ui ch`u
    tui chu
to push out; to release; to launch; to publish; to recommend

摳腳


抠脚

see styles
kōu jiǎo
    kou1 jiao3
k`ou chiao
    kou chiao
to scratch one's foot; (fig.) to be stingy; (slang) (of a celebrity) to twiddle one's thumbs (i.e. not release any new material etc)

放す

see styles
 hanasu
    はなす
(transitive verb) (1) to release; to let go; to free; to set free; to let loose; to turn loose; (transitive verb) (2) to add (pieces of eggplant, potato, etc.) to water, broth, etc.

放つ

see styles
 hanatsu
    はなつ
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to

放れ

see styles
 hanare
    はなれ
(See 放れる・はなれる) getting free; being released

放免

see styles
 houmen; houben / homen; hoben
    ほうめん; ほうべん
(noun, transitive verb) release (from custody); discharge; liberation; setting free; letting go; letting off; acquittal

放出

see styles
fàng chū
    fang4 chu1
fang ch`u
    fang chu
 houshutsu / hoshutsu
    ほうしゅつ
to let off; to give out
(noun/participle) release; emission; ejection; (surname) Houde

放卵

see styles
 houran / horan
    ほうらん
(n,vs,vi) {zool} releasing eggs (esp. of fish, amphibians, etc.); spawning

放告

see styles
fàng gào
    fang4 gao4
fang kao
to release a statement

放氣


放气

see styles
fàng qì
    fang4 qi4
fang ch`i
    fang chi
to release breath; to deflate; to fart

放流

see styles
 houryuu / horyu
    ほうりゅう
(noun, transitive verb) (1) discharge (e.g. of water from a dam); (noun, transitive verb) (2) release (of young fish into a river, pond, etc.); stocking (a river, etc. with fish); (noun, transitive verb) (3) (archaism) banishment; exile

放生

see styles
fàng shēng
    fang4 sheng1
fang sheng
 houjou / hojo
    ほうじょう
to set free a captive animal (in some cases, as an act of Buddhist mercy)
{Buddh} release of captive animals (birds, fish, etc.); (given name) Housei
To release living creatures as a work of merit.

放精

see styles
 housei / hose
    ほうせい
(n,vs,vi) {zool} release of sperm (of fish, amphibians, etc.)

放走

see styles
fàng zǒu
    fang4 zou3
fang tsou
to release; to set free; to allow (a person or an animal) to go; to liberate

放還


放还

see styles
fàng huán
    fang4 huan2
fang huan
to release (a hostage); to put back in place

放開


放开

see styles
fàng kāi
    fang4 kai1
fang k`ai
    fang kai
to let go; to release

放飼

see styles
 houshi / hoshi
    ほうし
(noun, transitive verb) free-range rearing; letting (animals) roam freely; pasturing; releasing (insects) into the wild

放養


放养

see styles
fàng yǎng
    fang4 yang3
fang yang
to raise (livestock or poultry) in an open environment; to breed (fish, bees, silkworms etc) in a suitable environment; to culture (kelp etc); to release (a captive animal) into the wild

散工

see styles
sàn gōng
    san4 gong1
san kung
to release from work at the end of the day

新譜

see styles
 shinpu
    しんぷ
(1) newly-released music; new release (CD, album, etc.); (2) new score; new composition

施放

see styles
shī fàng
    shi1 fang4
shih fang
to fire; to discharge; to release (fireworks, smokescreen, poison gas, virus etc)

明得

see styles
míng dé
    ming2 de2
ming te
 meidoku / medoku
    めいどく
(personal name) Meidoku
(明定) A samādhi in the Bodhisattva's 四加行 in which there are the bright beginnings of release from illusion.

明脫


明脱

see styles
míng tuō
    ming2 tuo1
ming t`o
    ming to
 myōdatsu
Enlightenment (from ignorance) and release (from desire).

木通

see styles
 kidoori
    きどおり
(1) chocolate-vine (Akebia quinata); fiveleaf; fiveleaf akebia; (2) (food term) fruit of the akebia; (personal name) Kidoori

未出

see styles
wèi chū
    wei4 chu1
wei ch`u
    wei chu
 mishutsu
    みしゅつ
(adj-no,n) (ant: 既出) unpublished; unreleased; never-before-seen
not [yet] departed

果縛


果缚

see styles
guǒ fú
    guo3 fu2
kuo fu
 kabaku
Retribution-bond; the bitter fruit of transmigration binds the individual so that he cannot attain release. This fruit produces 子縛 or further seeds of bondage.

次作

see styles
 jisaku
    じさく
next work (book, film, etc.); next title; next release; (personal name) Tsugisaku

次期

see styles
 jiki
    じき
(noun - becomes adjective with の) (1) next term; next period; (noun - becomes adjective with の) (2) next version; next release

沢瀉

see styles
 takusha
    たくしゃ
(kana only) threeleaf arrowhead (Sagittaria trifolia); (given name) Takusha

泄出

see styles
xiè chū
    xie4 chu1
hsieh ch`u
    hsieh chu
to leak out; to release (liquid or gas)

洩洪


泄洪

see styles
xiè hóng
    xie4 hong2
hsieh hung
to release flood water; flood discharge

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
nirvana (Buddhism)
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

版本

see styles
bǎn běn
    ban3 ben3
pan pen
 hanpon
    はんぽん
version; edition; release
book printed from woodblocks

犬芥

see styles
 inugarashi
    いぬがらし
(kana only) variableleaf yellowcress (Rorippa indica)

獲釋


获释

see styles
huò shì
    huo4 shi4
huo shih
freed (from prison); to obtain release

珠鶏

see styles
 horohorochou / horohorocho
    ほろほろちょう
helmeted guinea fowl (Numida meleagris)

発勁

see styles
 hakkei / hakke
    はっけい
{MA} fa jin; releasing internal power explosively

発売

see styles
 hatsubai
    はつばい
(noun, transitive verb) sale; offering for sale; release (for sale); launch (product)

発表

see styles
 happyou / happyo
    はっぴょう
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling

發佈


发布

see styles
fā bù
    fa1 bu4
fa pu
to release; to issue; to announce; to distribute; also written 發布|发布[fa1 bu4]

發布


发布

see styles
fā bù
    fa1 bu4
fa pu
to release; to issue; to announce; to distribute

發行


发行

see styles
fā xíng
    fa1 xing2
fa hsing
 hotsugyō
to publish; to issue; to release; to distribute
to start to practice

目多

see styles
mù duō
    mu4 duo1
mu to
 mokuta
mukta, release, free, released; mukta, a pearl, jewels in general.

結解


结解

see styles
jié jiě
    jie2 jie3
chieh chieh
 ketsuke
    けつけ
(surname) Ketsuke
Bondage and release; release from bondage.

聲類


声类

see styles
shēng lèi
    sheng1 lei4
sheng lei
Shenglei, the earliest Chinese rime dictionary with 11,520 single-character entries, released in 3rd century (was not preserved to this day)

聴す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

育薬

see styles
 ikuyaku
    いくやく
observing and reviewing the effects of a drug after it has been released onto the market

解停

see styles
 kaitei / kaite
    かいてい
(hist) release from suspension (of a newspaper, magazine, etc.; Meiji period); removal of suspension

解悟

see styles
jiě wù
    jie3 wu4
chieh wu
 gego
to understand; to comprehend; to grasp the meaning
Release and awareness: the attaining of liberation through enlightenment.

解放

see styles
jiě fàng
    jie3 fang4
chieh fang
 kaihou / kaiho
    かいほう
to liberate; to emancipate; liberation; refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949; CL:次[ci4]
(noun, transitive verb) (1) release; unleashing; liberation; emancipation; setting free; (noun, transitive verb) (2) {comp} deallocation (of computer memory)
to be free from

解界

see styles
jiě jiè
    jie3 jie4
chieh chieh
 gekai
To release or liberate the power by magic words, in esoteric practice.

解脫


解脱

see styles
jiě tuō
    jie3 tuo1
chieh t`o
    chieh to
 gedatsu
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries
mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解.

解鎖


解锁

see styles
jiě suǒ
    jie3 suo3
chieh so
to unlock; to release

解除

see styles
jiě chú
    jie3 chu2
chieh ch`u
    chieh chu
 kaijo
    かいじょ
to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement)
(noun, transitive verb) (1) termination (of a contract); cancellation; rescinding; rescission; (noun, transitive verb) (2) lifting (of a ban, sanctions, etc.); removal; release (from obligations); cancellation (of a warning, alert, etc.); calling off (e.g. a strike); releasing (a lock)

許す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

試遊

see styles
 shiyuu / shiyu
    しゆう
(noun/participle) (slang) test-playing (of a video game before release or purchase); playing a demo

諜照


谍照

see styles
dié zhào
    die2 zhao4
tieh chao
spy shot; leaked photo of a yet-to-be-released product

赦す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

通氣


通气

see styles
tōng qì
    tong1 qi4
t`ung ch`i
    tung chi
ventilation; aeration; to keep each other informed; to release information

通稿

see styles
tōng gǎo
    tong1 gao3
t`ung kao
    tung kao
wire copy; press release

通草

see styles
tōng cǎo
    tong1 cao3
t`ung ts`ao
    tung tsao
 akebi
    あけび
rice-paper plant (Tetrapanax papyriferus)
(1) chocolate-vine (Akebia quinata); fiveleaf; fiveleaf akebia; (2) (food term) fruit of the akebia; (given name) Akebi

遊離


游离

see styles
yóu lí
    you2 li2
yu li
 yuuri / yuri
    ゆうり
to disassociate; to drift away; to leave (a collective); free (component)
(n,vs,vi) (1) separation; isolation; (n,vs,vi) (2) {chem} extrication; release; isolation

釈放

see styles
 shakuhou / shakuho
    しゃくほう
(noun, transitive verb) release; liberation; acquittal

釋出


释出

see styles
shì chū
    shi4 chu1
shih ch`u
    shih chu
to release; to make available; to liberate; disengagement

釋回


释回

see styles
shì huí
    shi4 hui2
shih hui
to release from custody

釋放


释放

see styles
shì fàng
    shi4 fang4
shih fang
to release; to set free; to liberate (a prisoner); to discharge

野放

see styles
yě fàng
    ye3 fang4
yeh fang
to release (an animal) into the wild

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "Elea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary