Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3053 total results for your Dre search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

老丈

see styles
lǎo zhàng
    lao3 zhang4
lao chang
sir (respectful form of address for an old man)

老伯

see styles
lǎo bó
    lao3 bo2
lao po
uncle (polite form of address for older male)

老兄

see styles
lǎo xiōng
    lao3 xiong1
lao hsiung
elder brother (often used self-referentially); (form of address between male friends) old chap; buddy

老弟

see styles
lǎo dì
    lao3 di4
lao ti
(affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy; old pal

老總


老总

see styles
lǎo zǒng
    lao3 zong3
lao tsung
boss; sir (person with a leading role in an organization); (after a surname) high ranking commander in the PLA; (Qing dynasty) high ranking government official; (old) courteous term used by the general populace in addressing a rank-and-file soldier or police officer

聖上


圣上

see styles
shèng shàng
    sheng4 shang4
sheng shang
 seijou / sejo
    せいじょう
courtier's or minister's form of address for the current Emperor
(See 天皇・てんのう) the Emperor; His Majesty the Emperor

肖想

see styles
xiào xiǎng
    xiao4 xiang3
hsiao hsiang
(Tw) to dream of having (something one cannot possibly have); to covet (something beyond one's grasp) (from Taiwanese 數想, Tai-lo pr. [siàu-siūnn])

肩巾

see styles
 hire
    ひれ
(archaism) shawl (on shoulder of woman's dress)

肩書

see styles
 katagaki
    かたがき
title; degree; address (on letter); criminal record

肩紐

see styles
 katahimo
    かたひも
shoulder strap (on a dress)

脇付

see styles
 wakizuke
    わきづけ
any of a number of respectful terms written after the addressee's name in a formal letter; (place-name) Wakizuke

脱ぐ

see styles
 nugu
    ぬぐ
(transitive verb) to take off (clothes, shoes, etc.); to undress

脱衣

see styles
 datsui(p); datsue(ok)
    だつい(P); だつえ(ok)
(n,vs,vi) (ant: 着衣・2) undressing; taking off one's clothes; stripping

腐る

see styles
 kusaru
    くさる
(v5r,vi) (1) to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); (v5r,vi) (2) to corrode; to weather; to crumble; (v5r,vi) (3) to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); (v5r,vi) (4) to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; (v5r,vi) (5) (See 気が腐る・きがくさる) to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; (aux-v,v5r) (6) (kana only) (ksb:) (after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action) (See やがる) to have the audacity to; to be bastard enough to; (v5r,vi) (7) (archaism) to lose a bet; (v5r,vi) (8) (archaism) to be drenched; to become sopping wet

膝下

see styles
xī xià
    xi1 xia4
hsi hsia
 hizashita
    ひざした
at the knee (in reference to children); (salutation used in letters to parents or grandparents)
below the knee

臆造

see styles
yì zào
    yi4 zao4
i tsao
to concoct; to dream up

致辭


致辞

see styles
zhì cí
    zhi4 ci2
chih tz`u
    chih tzu
to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致詞|致词

舊夢


旧梦

see styles
jiù mèng
    jiu4 meng4
chiu meng
old dreams

良人

see styles
liáng rén
    liang2 ren2
liang jen
 ryoujin; ryounin / ryojin; ryonin
    りょうじん; りょうにん
husband (arch.)
(1) (phrase used by wives to their husbands as a form of address) (See 夫・おっと,亭主・1,ハズバンド,旦那・2) husband; (2) good person; (personal name) Ryōto

荒寥

see styles
 kouryou / koryo
    こうりょう
(adj-t,adv-to) desolate; dreary; bleak

荒涼


荒凉

see styles
huāng liáng
    huang1 liang2
huang liang
 kouryou / koryo
    こうりょう
desolate
(adj-t,adv-to) desolate; dreary; bleak

華教


华教

see styles
huá jiào
    hua2 jiao4
hua chiao
Chinese language education (for people living outside China, esp. the children of overseas Chinese communities)

萎む

see styles
 shibomu
    しぼむ
(v5m,vi) (kana only) to wither (e.g. flowers, dreams); to sag (e.g. balloon, grapes); to fade (away); to shrivel; to wilt; to deflate

萬巒


万峦

see styles
wàn luán
    wan4 luan2
wan luan
hundreds and thousands of mountains

落莫

see styles
luò mò
    luo4 mo4
lo mo
 rakubaku
    らくばく
variant of 落寞[luo4 mo4]
(adj-t,adv-to) desolate; dreary; lonesome

著衣


着衣

see styles
zhuó yī
    zhuo2 yi1
cho i
 jakue
to get dressed
To don clothes.

著裝


着装

see styles
zhuó zhuāng
    zhuo2 zhuang1
cho chuang
to dress; dress; clothes; outfit
See: 着装

蕭々

see styles
 shoushou / shosho
    しょうしょう
(adv-to,adj-t) drearily; with desolation; with loneliness (esp. the rain and wind); (given name) Shoushou

蕭条

see styles
 shoujou / shojo
    しょうじょう
(adj-t,adv-to) (form) dreary; bleak; lonely; lonesome; desolate

蕭然


萧然

see styles
xiāo rán
    xiao1 ran2
hsiao jan
 shouzen / shozen
    しょうぜん
desolate; empty
(adj-t,adv-to) (form) lonely; lonesome; desolate; dreary; bleak
desolate

蕭蕭

see styles
 shoushou / shosho
    しょうしょう
(adv-to,adj-t) drearily; with desolation; with loneliness (esp. the rain and wind)

薄着

see styles
 usugi
    うすぎ
(n,vs,adj-no) (See 厚着) being lightly dressed

薜服

see styles
bì fú
    bi4 fu2
pi fu
 byakufuku
Hemp garments, the coarse monastic dress.

藥渣


药渣

see styles
yào zhā
    yao4 zha1
yao cha
dregs of a decoction

藩学

see styles
 hangaku
    はんがく
(hist) (See 藩校) han school; school established by a daimyo for educating the children of the domain's retainers

虚け

see styles
 utsuke
    うつけ
absentmindedness; dreaminess; simpleton; fool

虫薬

see styles
 mushigusuri
    むしぐすり
children's medicine for nervousness

螺髻

see styles
luó jì
    luo2 ji4
lo chi
 rakei
spiral coil (in hairdressing)
Tuft of hair on Brahmā's head resembling a conch, hence a name for Brahmā.

血塗


血涂

see styles
xiě tú
    xie3 tu2
hsieh t`u
    hsieh tu
 ketsuzu
    ちみどろ
(adj-no,adj-na,n) (1) bloody; gory; covered in copious amounts of blood; blood-drenched; (2) desperate; frantic
to be smeared [stained] with blood

行先

see styles
 yukisaki
    ゆきさき
    ikisaki
    いきさき
(1) destination; (2) whereabouts; address

衣冠

see styles
yī guān
    yi1 guan1
i kuan
 ikan
    いかん
hat and clothes; attire
kimono and ancient head-dress

衣帯

see styles
 itai
    いたい
clothes and obi; full court dress

衣紋

see styles
 emon
    えもん
dress; clothes; drapery

衣装

see styles
 ishou / isho
    いしょう
clothing; costume; outfit; garment; dress

衣裳

see styles
yī shang
    yi1 shang5
i shang
 ishou / isho
    いしょう
(coll.) clothes
clothing; costume; outfit; garment; dress

表書

see styles
 omotegaki
    おもてがき
address (on envelope, etc.)

表記


表记

see styles
biǎo jì
    biao3 ji4
piao chi
 hyouki / hyoki
    ひょうき
something given as a token; souvenir
(noun, transitive verb) (1) expression in writing; written representation; notation; transcription; orthography; (noun, transitive verb) (2) writing on the surface (e.g. an address on an envelope); inscribing on the face

袈裟

see styles
jiā shā
    jia1 sha1
chia sha
 kesa
    けさ
kasaya (robe of a Buddhist monk or nun) (loanword from Sanskrit)
(1) {Buddh} kasaya; monk's stole; (2) (abbreviation) (See 袈裟懸け・1) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (female given name) Kesa
kaṣāya, the monk's robe, or cassock. The word is intp. as decayed, impure (in colour), dyed, not of primary colour, so as to distinguish it from the normal white dress of the people. The patch-robe, v. 二十五條. A dyed robe 'of a colour composed of red and yellow' (M. W. ); it has a number of poetic names, e. g. robe of patience, or endurance. Also 迦沙曳 (迦邏沙曳).

袒衣

see styles
tǎn yī
    tan3 yi1
t`an i
    tan i
to dress in a hurry with part of the body showing

被り

see styles
 kaburi
    かぶり
headdress; crown; covering; fogging (photography); blushing

被物

see styles
 kaburimono
    かぶりもの
headdress; headgear

裁縫


裁缝

see styles
cái feng
    cai2 feng5
ts`ai feng
    tsai feng
 saihou / saiho
    さいほう
tailor; dressmaker
(n,vs,vi) sewing; needlework
sewing

装い

see styles
 yosooi
    よそおい
dress; outfit; equipment; makeup; adornment; guise; get-up

装う

see styles
 yosoou / yosoo
    よそおう
    yosou / yoso
    よそう
(transitive verb) (1) to dress; (2) to pretend; to feign; (Godan verb with "u" ending) (kana only) to serve; to dish up; to prepare

装束

see styles
 shouzoku; souzoku(ok); souzuku(ok) / shozoku; sozoku(ok); sozuku(ok)
    しょうぞく; そうぞく(ok); そうずく(ok)
costume; dress; attire; (place-name) Shouzoku

裝像


装像

see styles
zhuāng xiàng
    zhuang1 xiang4
chuang hsiang
 shōzō
To dress an image.

裝扮


装扮

see styles
zhuāng bàn
    zhuang1 ban4
chuang pan
to decorate; to adorn; to dress up; to disguise oneself

裝潢


装潢

see styles
zhuāng huáng
    zhuang1 huang2
chuang huang
to mount (a picture); to dress; to adorn; decoration; packaging

裝裹


装裹

see styles
zhuāng guo
    zhuang1 guo5
chuang kuo
to dress a corpse; shroud

裝點


装点

see styles
zhuāng diǎn
    zhuang1 dian3
chuang tien
to decorate; to dress up; to deck

裳裾

see styles
 mosuso
    もすそ
cuff (of pants); hem (of skirt); train (of dress); foot (of mountain)

裸官

see styles
luǒ guān
    luo3 guan1
lo kuan
Communist Party official whose wife and children have left China to reside in a foreign country

裸族

see styles
 razoku
    らぞく
(1) naked tribe; tribe or group that habitually goes naked; (2) (See ヌーディズム) nudist; nudism; (3) (slang) being habitually undressed at home or in hotel rooms etc. (e.g. dressed in underwear)

裸裎

see styles
luǒ chéng
    luo3 cheng2
lo ch`eng
    lo cheng
to become naked; to undress; to expose (one's body)

裹む

see styles
 tsutsumu
    つつむ
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; (Godan verb with "mu" ending) (2) to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by

製麻

see styles
 seima / sema
    せいま
flax (hemp) spinning; hemp dressing

親屬


亲属

see styles
qīn shǔ
    qin1 shu3
ch`in shu
    chin shu
 shinzoku
kin; kindred; relatives
relatives

解夢


解梦

see styles
jiě mèng
    jie3 meng4
chieh meng
to interpret a dream

試演


试演

see styles
shì yǎn
    shi4 yan3
shih yen
 shien
    しえん
audition; dress rehearsal; preview (of a theatrical performance); dummy run
(noun, transitive verb) trial performance; rehearsal

詳夢


详梦

see styles
xiáng mèng
    xiang2 meng4
hsiang meng
to analyze dreams (for fortune-telling)

誄文

see styles
 ruibun
    るいぶん
(rare) (See 誄) funeral eulogy; memorial address

調味


调味

see styles
tiáo wèi
    tiao2 wei4
t`iao wei
    tiao wei
 choumi / chomi
    ちょうみ
seasoning; condiment; flavoring; dressing; essences
(n,vs,vt,vi) seasoning; flavoring; flavouring

調幹


调干

see styles
diào gàn
    diao4 gan4
tiao kan
to reassign a cadre; to choose a worker to be promoted to cadre

諸公


诸公

see styles
zhū gōng
    zhu1 gong1
chu kung
 shokou / shoko
    しょこう
gentlemen (form of address)
(1) high-ranking officials; ministers; (n,pn) (2) (honorific or respectful language) ladies and gentlemen; everyone

講演


讲演

see styles
jiǎng yǎn
    jiang3 yan3
chiang yen
 kouen / koen
    こうえん
to lecture; to speak publicly
(n,vs,vt,vi) lecture; address; speech
講說 To expound, discourse, preach.

講話


讲话

see styles
jiǎng huà
    jiang3 hua4
chiang hua
 kouwa / kowa
    こうわ
a speech; to speak; to talk; to address; CL:個|个[ge4]
(n,vs,vt,vi) lecture; discourse

謬種


谬种

see styles
miù zhǒng
    miu4 zhong3
miu chung
error; fallacy; misconception; scoundrel; You swine!

貴下

see styles
 kika
    きか
(pronoun) (honorific or respectful language) (masculine speech) (used mainly in letters to address someone of equal or lower status) you; (surname) Kishita

貴公

see styles
 kikou / kiko
    きこう
(pronoun) you (primarily used by males when addressing their male equals or inferiors); (personal name) Takahiro

貴女

see styles
 kijo
    きじょ
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) (used in letters when addressing a woman) you; (2) noblewoman; lady

貴官

see styles
 kikan
    きかん
(pronoun) (honorific or respectful language) (kana only) (used to address government officials, military personnel, etc.) you

賀表

see styles
 gahyou / gahyo
    がひょう
congratulatory card or letter sent to the Emperor; congratulatory address

賢首


贤首

see styles
xián shǒu
    xian2 shou3
hsien shou
 genju
    げんじゅ
(personal name) Genju
Sage head or loader, a term of address to a monk. A bodhisattva in the Huayan sūtra. A queen mentioned in the same sūtra, and in the 賢首經. The third patriarch 法藏Fazang, of the Huayan sect, which is also known by his title 賢首宗 Xianshou-zong.

赤佬

see styles
chì lǎo
    chi4 lao3
ch`ih lao
    chih lao
(dialect) scoundrel; rascal

赤子

see styles
chì zǐ
    chi4 zi3
ch`ih tzu
    chih tzu
 sekishi
    せきし
newborn baby; the people (of a country)
(1) (archaism) (See 赤子・あかご) baby; (2) (archaism) (metaphorically the Emperor's children) subject; people; (female given name) Sekishi
an infant

足下

see styles
zú xià
    zu2 xia4
tsu hsia
 sokka
    そっか
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot
(1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you
beneath one's feet

跑馬


跑马

see styles
pǎo mǎ
    pao3 ma3
p`ao ma
    pao ma
horse race; to ride a horse at a fast pace; (dialect) wet dream

跟前

see styles
gēn qian
    gen1 qian5
ken ch`ien
    ken chien
(of children, parents etc) at one's side; living with one

蹲點


蹲点

see styles
dūn diǎn
    dun1 dian3
tun tien
(of a cadre etc) to work for a period of time with a grassroots unit to gain firsomethingand experience; (dialect) taking a crap

身形

see styles
shēn xíng
    shen1 xing2
shen hsing
 shingyō
    みなり
figure (esp. a woman's)
dress; attire; clothing; getup; outfit; personal appearance
bodily shape

身長


身长

see styles
shēn cháng
    shen1 chang2
shen ch`ang
    shen chang
 shinchou / shincho
    しんちょう
height (of person); length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressmaker's measure)
height (of body); stature

躾方

see styles
 shitsukekata
    しつけかた
way of training; method of bringing up children

転住

see styles
 tenjuu / tenju
    てんじゅう
(n,vs,vi) changing residence; moving to a new address; (place-name) Tenjuu

転宅

see styles
 tentaku
    てんたく
(n,vs,vi) changing residence; moving to a new address

転居

see styles
 tenkyo
    てんきょ
(n,vs,vi) moving; changing residence; change of address

転所

see styles
 tensho
    てんしょ
(n,vs,vi) (1) change of location (address, nursery school, institute, etc.); moving; transfer; (n,vs,vi) (2) moving to a new post (of a judge)

軽装

see styles
 keisou / keso
    けいそう
(n,vs,vi) (1) light clothing; dressing light; (n,vs,vi) (2) light equipment; light armaments

轉幹


转干

see styles
zhuǎn gàn
    zhuan3 gan4
chuan kan
to become a cadre (e.g. a promotion from shopfloor)

轉椅


转椅

see styles
zhuàn yǐ
    zhuan4 yi3
chuan i
swivel chair; children's roundabout

迦羅


迦罗

see styles
jiā luó
    jia1 luo2
chia lo
 kara
    から
(place-name) Gaya (4th-6th century confederacy of chiefdoms in the Nakdong River valley of southern Korea)
kalā, 哥羅; 歌羅; a minute part, an atom; the hundredth part lengthwise of a human hair; also a sixteenth part of anything. Also kāla (and 迦攞), a definite time, a division of time; the time of work, study, etc., as opposed to leisure time. kāla, among other meanings, also means black, for which 迦羅迦 kālaka is sometimes used, e.g. the black nāga.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary