Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3053 total results for your Dre search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

百戦

see styles
 hyakusen
    ひゃくせん
(See 百戦錬磨,百戦百勝) hundred battles; many battles

百撰

see styles
 hyakusen
    ひゃくせん
(out-dated kanji) (n-suf,n) top hundred; hundred best

百日

see styles
 hyakunichi
    ひゃくにち
hundred days; lengthy time; (surname) Momohi

百杖

see styles
bǎi zhàng
    bai3 zhang4
pai chang
 Hyakujō
A hundred fathoms of 10 feet each, 1, 0O0 feet; the name of a noted Tang abbot of百杖山 Baizhangshan, the monastery of this name in 洪州 Hongzhou.

百歳

see styles
 momose
    ももせ
century; hundred years; a long time; (female given name) Momose

百法

see styles
bǎi fǎ
    bai3 fa3
pai fa
 hyappō
The hundred divisions of all mental qualities and their agents, of the 唯識 School; also known as the 五位百法five groups of the 100 modes or 'things': (1) 心法 the eight 識 perceptions, or forms of consciousness; (2) 心所有法 the fifty-one mental ideas; (3) 色法 the five physical organs and their six modes of sense, e. g. ear and sound; (4) 不相應行 twenty-four indefinites, or unconditioned elements; (5) 無爲 six inactive or metaphysical concepts.

百点

see styles
 hyakuten
    ひゃくてん
hundred points; perfect mark

百界

see styles
bǎi jiè
    bai3 jie4
pai chieh
 hyakkai
The ten realms each of ten divisions, so called by the Tiantai school, i. e. of hells, ghosts, animals, asuras, men, devas, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas. Each of the hundred has ten qualities, making in all 百界千如 the thousand qualities of the hundred realms; this 1, 000 being multiplied by the three of past, present, future, there are 3, 000; to behold these 3, 000 in an instant is called 一念三千 (一念三千之觀法) and the sphere envisaged is the 百界千如.

百福

see styles
bǎi fú
    bai3 fu2
pai fu
 momofuku
    ももふく
(given name) Momofuku
The hundred blessings, every kind of happiness.

百般

see styles
bǎi bān
    bai3 ban1
pai pan
 hyappan
    ひゃっぱん
in hundred and one ways; in every possible way; by every means
(noun - becomes adjective with の) all; every; all kinds of

百選

see styles
 hyakusen
    ひゃくせん
(n-suf,n) top hundred; hundred best

百雷

see styles
 hyakurai
    ひゃくらい
hundred thunderclaps

百餘


百余

see styles
bǎi yú
    bai3 yu2
pai yü
 hyakuyo
a hundred or more
more than a hundred

皮蛋

see styles
pí dàn
    pi2 dan4
p`i tan
    pi tan
 piitan / pitan
    ピータン
century egg; preserved egg
century egg (chi: pídàn); thousand-year old egg; hundred-year old egg; preserved egg (Chinese delicacy)

盛装

see styles
 seisou / seso
    せいそう
(n,vs,vi) dressing up in fine clothes; splendid clothes; one's best clothes

相公

see styles
xiàng gong
    xiang4 gong5
hsiang kung
lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband

相手

see styles
 aite
    あいて
(1) companion; partner; company; (2) other party; addressee; (3) opponent (sports, etc.)

看齊


看齐

see styles
kàn qí
    kan4 qi2
k`an ch`i
    kan chi
to follow sb's example; to emulate; (of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation)

着丈

see styles
 kitake
    きたけ
dress length

着拒

see styles
 chakkyo
    ちゃっきょ
(abbreviation) (slang) (See 着信拒否) blocking communications (from a phone number or an e-mail address)

着服

see styles
 chakufuku(p); chakubuku; chakuboku(ok)
    ちゃくふく(P); ちゃくぶく; ちゃくぼく(ok)
(noun, transitive verb) (1) embezzlement; misappropriation; pocketing; (n,vs,vt,vi) (2) dressing oneself; putting on clothes

睡鄉


睡乡

see styles
shuì xiāng
    shui4 xiang1
shui hsiang
sleep; the land of Nod; dreamland

矯正


矫正

see styles
jiǎo zhèng
    jiao3 zheng4
chiao cheng
 kyousei / kyose
    きょうせい
to correct; to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision); to cure; rectification; correction; to straighten
(n,vs,adj-no) correction (of fault, defect, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform

石帯

see styles
 sekitai
    せきたい
(rare) special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels

石榴

see styles
shí liu
    shi2 liu5
shih liu
 zakuro
    ざくろ
pomegranate
(kana only) pomegranate (Punica granatum); (female given name) Zakuro
The pomegranate, symbol of many children because of its seeds; a symbol held in the hand of 鬼子母神 Hariti, the deva-mother of demons, converted by the Buddha.

破る

see styles
 yaburu
    やぶる
(transitive verb) (1) to tear; to rip; to break; to destroy; (transitive verb) (2) to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach; (transitive verb) (3) to defeat; to beat; (transitive verb) (4) to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil; (transitive verb) (5) to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe; (transitive verb) (6) to break (a record)

礼服

see styles
 reifuku / refuku
    れいふく
(See 平服) formal dress; ceremonial dress; morning dress; evening dress; dress suit

礼装

see styles
 reisou / reso
    れいそう
(n,vs,vi) formal dress

祝詞

see styles
 norito; shukushi; notto; noto
    のりと; しゅくし; のっと; のと
(1) {Shinto} ritual prayer; invocation of the gods participating in a rite; (2) (しゅくし only) (See 祝辞・しゅくじ) congratulatory address; (female given name) Norito

祝辞

see styles
 shukuji
    しゅくじ
congratulatory address

神往

see styles
shén wǎng
    shen2 wang3
shen wang
to be fascinated; to be rapt; to long for; to dream of

神父

see styles
shén fu
    shen2 fu5
shen fu
 shinpu
    しんぷ
father (Catholic or Orthodox priest)
Catholic priest; abbe; reverend father; minister; padre

祭文

see styles
jì wén
    ji4 wen2
chi wen
 saibun; saimon
    さいぶん; さいもん
funeral oration; eulogy; elegiac address
address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era
齋文. The prayer or statement read and burnt at a funeral.

私宛

see styles
 watashiate; watakushiate
    わたしあて; わたくしあて
(expression) my address

移転

see styles
 iten
    いてん
(n,vs,vt,vi) (1) moving; relocation; change of address; (n,vs,vt,vi) (2) transfer (of deeds, property, etc.); demise

稱呼


称呼

see styles
chēng hu
    cheng1 hu5
ch`eng hu
    cheng hu
 shōko
to call; to address as; form of address; appellation
to call

稱號


称号

see styles
chēng hào
    cheng1 hao4
ch`eng hao
    cheng hao
 shōgō
name; term of address; title
(posthumous) title

稱謂


称谓

see styles
chēng wèi
    cheng1 wei4
ch`eng wei
    cheng wei
title; appellation; form of address

空け

see styles
 utsuke
    うつけ
absentmindedness; dreaminess; simpleton; fool

空夢

see styles
 sorayume
    そらゆめ
fabricated dream; (female given name) Soran

空想

see styles
kōng xiǎng
    kong1 xiang3
k`ung hsiang
    kung hsiang
 kuusou / kuso
    くうそう
daydream; fantasy; to fantasize
(n,vs,vt,adj-no) daydream; fantasy; fancy; vision; (female given name) Sora
Thinking of immateriality. Also, vainly thinking, or desiring.

穿る

see styles
 hojiru; hojikuru
    ほじる; ほじくる
(transitive verb) (1) (kana only) to dig up; to dig out; to pick (nose, teeth, etc.); to clean (ears); (transitive verb) (2) (kana only) to pry into; to examine closely; to dredge up

穿戴

see styles
chuān dài
    chuan1 dai4
ch`uan tai
    chuan tai
to dress; clothing

穿著


穿着

see styles
chuān zhuó
    chuan1 zhuo2
ch`uan cho
    chuan cho
attire; clothes; dress

穿衣

see styles
chuān yī
    chuan1 yi1
ch`uan i
    chuan i
to put on clothes; to get dressed

章服

see styles
zhāng fú
    zhang1 fu2
chang fu
 shōbuku
Regulation dress.

童唄

see styles
 warabeuta
    わらべうた
(kana only) children's song; nursery song

童床

see styles
tóng chuáng
    tong2 chuang2
t`ung ch`uang
    tung chuang
crib; children's bed

童歌

see styles
 warabeuta
    わらべうた
(kana only) children's song; nursery song

童画

see styles
 douga / doga
    どうが
pictures drawn by child; pictures for children

童裝


童装

see styles
tóng zhuāng
    tong2 zhuang1
t`ung chuang
    tung chuang
children's clothing

童話


童话

see styles
tóng huà
    tong2 hua4
t`ung hua
    tung hua
 douwa / dowa
    どうわ
children's fairy tales
children's story; fairy tale

童謡

see styles
 douyou / doyo
    どうよう
children's song; nursery rhyme

童趣

see styles
tóng qù
    tong2 qu4
t`ung ch`ü
    tung chü
qualities that delight children (e.g. bold colors in a picture, anthropomorphized characters in a TV show, the physical challenge of playground equipment)

童部

see styles
 warawabe
    わらわべ
(1) (archaism) child; children; (2) child servant; temple page; (3) (humble language) my (young or child-like) wife; (4) young slacker (who has not yet attained adulthood)

筒袖

see styles
 tsutsusode
    つつそで
tight sleeve (of a kimono or dress)

答辞

see styles
 touji / toji
    とうじ
address in reply (e.g. at a ceremony); formal reply

箪笥

see styles
 tansu(p); tansu
    たんす(P); タンス
(kana only) chest of drawers; bureau; cabinet; tansu; dresser; (place-name) Tansu

粧い

see styles
 yosooi
    よそおい
dress; outfit; equipment; makeup; adornment; guise; get-up

粧う

see styles
 yosoou / yosoo
    よそおう
    yosou / yoso
    よそう
(transitive verb) (1) to dress; (2) to pretend; to feign; (Godan verb with "u" ending) (kana only) to serve; to dish up; to prepare

粧す

see styles
 mekasu
    めかす
(Godan verb with "su" ending) (1) (kana only) to adorn oneself; to dress oneself up; (v5s,aux-v) (2) (kana only) to give an air of; to make oneself seem like

精鉱

see styles
 seikou / seko
    せいこう
{geol} refined ore; (ore) concentrate; dressed ore

糟粕

see styles
zāo pò
    zao1 po4
tsao p`o
    tsao po
 souhaku / sohaku
    そうはく
dross; dregs; rubbish; fig. useless residue
(See 酒かす) sake lees

糟糠

see styles
zāo kāng
    zao1 kang1
tsao k`ang
    tsao kang
 soukou / soko
    そうこう
chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor); (fig.) rubbish; junk; (abbr. for 糟糠妻[zao1 kang1 qi1]) wife who goes through the hardships of poverty with her husband
(1) (See 糟糠の妻) chaff and bran; plain food; (2) (archaism) worthless thing; trifle
Dregs and chaff, said of a proud monk, or of inferior teaching.

糟透

see styles
zāo tòu
    zao1 tou4
tsao t`ou
    tsao tou
in a bad state; horrible; dreadful; entirely regrettable

紅学

see styles
 kougaku / kogaku
    こうがく
redology; study of the novel Dream of the Red Chamber by Cao Xueqin, one of China's four great classical novels

紅學


红学

see styles
hóng xué
    hong2 xue2
hung hsüeh
"Redology", academic field devoted to the study of A Dream of Red Mansions

紙樣


纸样

see styles
zhǐ yàng
    zhi3 yang4
chih yang
paper pattern as model in dressmaking; paper patten

素敵

see styles
 suteki
    すてき
(ateji / phonetic) (adjectival noun) lovely; dreamy; beautiful; great; fantastic; superb; cool; capital

素服

see styles
 sufuku
    すふく
(1) white clothes; clothes made from undyed fabric; (2) mourning dress

素的

see styles
 suteki
    すてき
(ateji / phonetic) (adjectival noun) lovely; dreamy; beautiful; great; fantastic; superb; cool; capital

素袍

see styles
 suou / suo
    すおう
suou (ceremonial dress of lower-class samurai)

素襖

see styles
 suou / suo
    すおう
suou (ceremonial dress of lower-class samurai)

素適

see styles
 suteki
    すてき
(ateji / phonetic) (adjectival noun) lovely; dreamy; beautiful; great; fantastic; superb; cool; capital

索寞

see styles
 sakubaku
    さくばく
(adj-t,adv-to) dreary; bleak; desolate

索漠

see styles
 sakubaku
    さくばく
(adj-t,adv-to) dreary; bleak; desolate

索莫

see styles
 sakubaku
    さくばく
(adj-t,adv-to) dreary; bleak; desolate

経産

see styles
 keisan / kesan
    けいさん
(1) parity; having borne children; (can be adjective with の) (2) parous

結う

see styles
 yuu(p); iu / yu(p); iu
    ゆう(P); いう
(transitive verb) (1) to do up (hair); to dress; to arrange; (transitive verb) (2) to tie; to bind; to fasten; to make (a fence)

結講


结讲

see styles
jié jiǎng
    jie2 jiang3
chieh chiang
 kekkō
Concluding an address, or the addresses, i. e. the final day of an assembly.

結髪

see styles
 keppatsu
    けっぱつ
(n,vs,vi,adj-no) hairdressing; hairdo

經衣


经衣

see styles
jīng yī
    jing1 yi1
ching i
 kyōe
The garment with sūtra in which the dead were dressed, so called because it had quotations from the sūtras written on it: also 經帷子.

網址


网址

see styles
wǎng zhǐ
    wang3 zhi3
wang chih
website; web address; URL

綺夢


绮梦

see styles
qǐ mèng
    qi3 meng4
ch`i meng
    chi meng
pleasant and romantic dream

綺羅


绮罗

see styles
qǐ luó
    qi3 luo2
ch`i lo
    chi lo
 kira
    きら
beautiful silk fabrics; person in beautiful silk dress
fine clothes; (female given name) Kirara

緄邊


绲边

see styles
gǔn biān
    gun3 bian1
kun pien
(of a dress etc) border, edging

編織


编织

see styles
biān zhī
    bian1 zhi1
pien chih
to weave; to knit; to plait; to braid; (fig.) to create (something abstract, e.g. a dream, a lie etc)

編製


编制

see styles
biān zhì
    bian1 zhi4
pien chih
 hensei / hense
    へんせい
to weave; to plait; to compile; to put together (a lesson plan, budget etc)
(noun, transitive verb) establishing (a new family register); compiling (an electoral register, a list of school-age children, etc.)

縛帯

see styles
 bakutai
    ばくたい
(1) bandage; dressing; (2) (webbed) harness (esp. parachute)

縞素


缟素

see styles
gǎo sù
    gao3 su4
kao su
white silk mourning dress

繃帯

see styles
 houtai / hotai
    ほうたい
(n,vs,adj-no) bandage; dressing

繞膝


绕膝

see styles
rào xī
    rao4 xi1
jao hsi
(children) run around parent's knees; fig. to stay to look after one's elderly parents

纏う

see styles
 matou / mato
    まとう
(transitive verb) (kana only) to put on; to wear; to be clothed in; to be clad in; to be dressed in; to be wrapped in

置景

see styles
zhì jǐng
    zhi4 jing3
chih ching
(cinema, theater) to dress the set

置石

see styles
 okiishi / okishi
    おきいし
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) handicap stone (in go); (surname) Okiishi

羊拐

see styles
yáng guǎi
    yang2 guai3
yang kuai
children's game, similar to knucklebones

美粧

see styles
 bishou / bisho
    びしょう
(noun, transitive verb) dressing beautifully; beautiful makeup; (female given name) Misa

美装

see styles
 bisou / biso
    びそう
(noun, transitive verb) fine dress; dressing beautifully

美髮


美发

see styles
měi fà
    mei3 fa4
mei fa
hairdressing; to give sb's hair a cut or other beauty treatment; beautiful hair

義淨


义淨

see styles
yì jìng
    yi4 jing4
i ching
 Gijō
Yijing, A.D. 635-713, the famous monk who in 671 set out by the sea-route for India, where he remained for over twenty years, spending half this period in the Nālandā monastery. He returned to China in 695, was received with much honour, brought back some four hundred works, tr. with Śikṣānanda the Avataṃsaka-sūtra, later tr. many other works and left a valuable account of his travels and life in India, died aged 79.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary